Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite

ist; allein das Gesetz, das ich mir gemacht habe,
keinem Anverwandten, selbst meiner Mutter nicht zu
schreiben, ließ mich seinen Brief, der sonst nicht un-
interessante Nachrichten für mich enthielt, gleichgül-
tig hinlegen. Seit meines Vaters Tod hab ich alle
Liebe und alle Achtung für Verwandte und Bluts-
freunde verlohren: da mein Bruder selbst ein Schuft
an mir geworden ist, was kann ich mir von andern
noch versprechen? Und was hälfe mein Schreiben
am Ende? Es würde uns alle durch Zurückerinne-
rung kränken; und - meine Lage bliebe dieselbe. -

Da mein Vater sahe, daß ich den Abschied
nicht erhalten würde, so entschloß er sich, Kauzion
für mich zu stellen, damit ich ihn noch einmal besu-
chen könnte. Freilich war seine Absicht dabei, mich
bei sich zu behalten, den Preussen die 150 Rthlr. zu
Anwerbung eines Andern an meiner Stelle zu lassen,
und so den Abschied selbst zu nehmen. Er eröffnete
mir sein Vorhaben in einem Briefe, fügte aber hin-
zu, daß ich es mir ja nicht sollte in den Sinn kom-
men lassen, ihn auf eine andere Art zu besuchen: in
Desertion könne und wolle er aus gar vielen Grün-
den nicht einwilligen, und er würde es mir sehr übel
nehmen, wenn ich so was auch glücklich ausführte.
Unsre Briefe waren in einer Sprache geschrieben,
die nur mir, meinem Vater und Bruder bekannt
war: wir hatten sie zusammen erfunden, und oft

iſt; allein das Geſetz, das ich mir gemacht habe,
keinem Anverwandten, ſelbſt meiner Mutter nicht zu
ſchreiben, ließ mich ſeinen Brief, der ſonſt nicht un-
intereſſante Nachrichten fuͤr mich enthielt, gleichguͤl-
tig hinlegen. Seit meines Vaters Tod hab ich alle
Liebe und alle Achtung fuͤr Verwandte und Bluts-
freunde verlohren: da mein Bruder ſelbſt ein Schuft
an mir geworden iſt, was kann ich mir von andern
noch verſprechen? Und was haͤlfe mein Schreiben
am Ende? Es wuͤrde uns alle durch Zuruͤckerinne-
rung kraͤnken; und – meine Lage bliebe dieſelbe. –

Da mein Vater ſahe, daß ich den Abſchied
nicht erhalten wuͤrde, ſo entſchloß er ſich, Kauzion
fuͤr mich zu ſtellen, damit ich ihn noch einmal beſu-
chen koͤnnte. Freilich war ſeine Abſicht dabei, mich
bei ſich zu behalten, den Preuſſen die 150 Rthlr. zu
Anwerbung eines Andern an meiner Stelle zu laſſen,
und ſo den Abſchied ſelbſt zu nehmen. Er eroͤffnete
mir ſein Vorhaben in einem Briefe, fuͤgte aber hin-
zu, daß ich es mir ja nicht ſollte in den Sinn kom-
men laſſen, ihn auf eine andere Art zu beſuchen: in
Deſertion koͤnne und wolle er aus gar vielen Gruͤn-
den nicht einwilligen, und er wuͤrde es mir ſehr uͤbel
nehmen, wenn ich ſo was auch gluͤcklich ausfuͤhrte.
Unſre Briefe waren in einer Sprache geſchrieben,
die nur mir, meinem Vater und Bruder bekannt
war: wir hatten ſie zuſammen erfunden, und oft

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0312" n="300[310]"/>
i&#x017F;t; allein das Ge&#x017F;etz, das ich mir gemacht habe,<lb/>
keinem Anverwandten, &#x017F;elb&#x017F;t meiner Mutter nicht zu<lb/>
&#x017F;chreiben, ließ mich &#x017F;einen Brief, der &#x017F;on&#x017F;t nicht un-<lb/>
intere&#x017F;&#x017F;ante Nachrichten fu&#x0364;r mich enthielt, gleichgu&#x0364;l-<lb/>
tig hinlegen. Seit meines Vaters Tod hab ich alle<lb/>
Liebe und alle Achtung fu&#x0364;r Verwandte und Bluts-<lb/>
freunde verlohren: da mein Bruder &#x017F;elb&#x017F;t ein Schuft<lb/>
an mir geworden i&#x017F;t, was kann ich mir von andern<lb/>
noch ver&#x017F;prechen? Und was ha&#x0364;lfe mein Schreiben<lb/>
am Ende? Es wu&#x0364;rde uns alle durch Zuru&#x0364;ckerinne-<lb/>
rung kra&#x0364;nken; und &#x2013; meine Lage bliebe die&#x017F;elbe. &#x2013;</p><lb/>
        <p>Da mein Vater &#x017F;ahe, daß ich den Ab&#x017F;chied<lb/>
nicht erhalten wu&#x0364;rde, &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, Kauzion<lb/>
fu&#x0364;r mich zu &#x017F;tellen, damit ich ihn noch einmal be&#x017F;u-<lb/>
chen ko&#x0364;nnte. Freilich war &#x017F;eine Ab&#x017F;icht dabei, mich<lb/>
bei &#x017F;ich zu behalten, den Preu&#x017F;&#x017F;en die 150 Rthlr. zu<lb/>
Anwerbung eines Andern an meiner Stelle zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und &#x017F;o den Ab&#x017F;chied &#x017F;elb&#x017F;t zu nehmen. Er ero&#x0364;ffnete<lb/>
mir &#x017F;ein Vorhaben in einem Briefe, fu&#x0364;gte aber hin-<lb/>
zu, daß ich es mir ja nicht &#x017F;ollte in den Sinn kom-<lb/>
men la&#x017F;&#x017F;en, ihn auf eine andere Art zu be&#x017F;uchen: in<lb/>
De&#x017F;ertion ko&#x0364;nne und wolle er aus gar vielen Gru&#x0364;n-<lb/>
den nicht einwilligen, und er wu&#x0364;rde es mir &#x017F;ehr u&#x0364;bel<lb/>
nehmen, wenn ich &#x017F;o was auch glu&#x0364;cklich ausfu&#x0364;hrte.<lb/>
Un&#x017F;re Briefe waren in einer Sprache ge&#x017F;chrieben,<lb/>
die nur mir, meinem Vater und Bruder bekannt<lb/>
war: wir hatten &#x017F;ie zu&#x017F;ammen erfunden, und oft<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[300[310]/0312] iſt; allein das Geſetz, das ich mir gemacht habe, keinem Anverwandten, ſelbſt meiner Mutter nicht zu ſchreiben, ließ mich ſeinen Brief, der ſonſt nicht un- intereſſante Nachrichten fuͤr mich enthielt, gleichguͤl- tig hinlegen. Seit meines Vaters Tod hab ich alle Liebe und alle Achtung fuͤr Verwandte und Bluts- freunde verlohren: da mein Bruder ſelbſt ein Schuft an mir geworden iſt, was kann ich mir von andern noch verſprechen? Und was haͤlfe mein Schreiben am Ende? Es wuͤrde uns alle durch Zuruͤckerinne- rung kraͤnken; und – meine Lage bliebe dieſelbe. – Da mein Vater ſahe, daß ich den Abſchied nicht erhalten wuͤrde, ſo entſchloß er ſich, Kauzion fuͤr mich zu ſtellen, damit ich ihn noch einmal beſu- chen koͤnnte. Freilich war ſeine Abſicht dabei, mich bei ſich zu behalten, den Preuſſen die 150 Rthlr. zu Anwerbung eines Andern an meiner Stelle zu laſſen, und ſo den Abſchied ſelbſt zu nehmen. Er eroͤffnete mir ſein Vorhaben in einem Briefe, fuͤgte aber hin- zu, daß ich es mir ja nicht ſollte in den Sinn kom- men laſſen, ihn auf eine andere Art zu beſuchen: in Deſertion koͤnne und wolle er aus gar vielen Gruͤn- den nicht einwilligen, und er wuͤrde es mir ſehr uͤbel nehmen, wenn ich ſo was auch gluͤcklich ausfuͤhrte. Unſre Briefe waren in einer Sprache geſchrieben, die nur mir, meinem Vater und Bruder bekannt war: wir hatten ſie zuſammen erfunden, und oft

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/312
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792, S. 300[310]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/312>, abgerufen am 22.05.2024.