wenn er sie liebte, mußte er mit der Sitte der Martier rechnen -- -- er aber war ein Mensch -- --
Saltner näherte sich der breiteren Straße, wo La wohnte. Jn seine Gedanken versunken hatte er nicht bemerkt, daß ein Transport der Umzugsgesellschaft ihm entgegen kam. Er hatte nur gerade noch Zeit, zur Seite auszuweichen und den Zug an sich vorüber- zulassen. Ein Haus, auf breiten Gleitkufen stehend, wurde von einer Reaktionsmaschine vorwärts geschoben. Die Fenster waren geschlossen, es war alles dunkel im Hause. Die Bewohner schliefen offenbar. Wenn sie am Morgen aufwachten, stand ihr Haus viele hunderte von Kilometern entfernt. Nun war die Bahn wieder frei. Die Straße lag, von den breiten Streifen des Fluorescenzlichtes an beiden Seiten erleuchtet, hell vor ihm. Noch eine Minute, und sein Schlitten war vor ihrem Hause. Ob er sie heute noch würde sprechen können? Es war schon ziemlich spät geworden. Ob er nicht seinen Besuch auf morgen aufschieben sollte? Er hatte eine dringende Bitte an sie, aber wie, wenn sie sich dadurch beleidigt fühlte? Er mochte gar nicht daran denken, daß auch La ihn abweisen könnte.
Da war das Nachbarhaus, an seinen tulpenartig aufragenden Erkern kenntlich, und hier -- Er hielt den Schlitten an. Frus Haus war verschwunden, die Stelle war leer. Saltner traute seinen Augen kaum. La war wirklich fortgezogen, ohne ihn zu benachrichtigen?
Auf dem Rasenplatze, wo das Haus gestanden hatte, zeigte sich eine Tafel. Sie enthielt nur die Worte:
Sechsunddreißigſtes Kapitel.
wenn er ſie liebte, mußte er mit der Sitte der Martier rechnen — — er aber war ein Menſch — —
Saltner näherte ſich der breiteren Straße, wo La wohnte. Jn ſeine Gedanken verſunken hatte er nicht bemerkt, daß ein Transport der Umzugsgeſellſchaft ihm entgegen kam. Er hatte nur gerade noch Zeit, zur Seite auszuweichen und den Zug an ſich vorüber- zulaſſen. Ein Haus, auf breiten Gleitkufen ſtehend, wurde von einer Reaktionsmaſchine vorwärts geſchoben. Die Fenſter waren geſchloſſen, es war alles dunkel im Hauſe. Die Bewohner ſchliefen offenbar. Wenn ſie am Morgen aufwachten, ſtand ihr Haus viele hunderte von Kilometern entfernt. Nun war die Bahn wieder frei. Die Straße lag, von den breiten Streifen des Fluoreſcenzlichtes an beiden Seiten erleuchtet, hell vor ihm. Noch eine Minute, und ſein Schlitten war vor ihrem Hauſe. Ob er ſie heute noch würde ſprechen können? Es war ſchon ziemlich ſpät geworden. Ob er nicht ſeinen Beſuch auf morgen aufſchieben ſollte? Er hatte eine dringende Bitte an ſie, aber wie, wenn ſie ſich dadurch beleidigt fühlte? Er mochte gar nicht daran denken, daß auch La ihn abweiſen könnte.
Da war das Nachbarhaus, an ſeinen tulpenartig aufragenden Erkern kenntlich, und hier — Er hielt den Schlitten an. Frus Haus war verſchwunden, die Stelle war leer. Saltner traute ſeinen Augen kaum. La war wirklich fortgezogen, ohne ihn zu benachrichtigen?
Auf dem Raſenplatze, wo das Haus geſtanden hatte, zeigte ſich eine Tafel. Sie enthielt nur die Worte:
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0160"n="152"/><fwplace="top"type="header">Sechsunddreißigſtes Kapitel.</fw><lb/>
wenn er ſie liebte, mußte er mit der Sitte der Martier<lb/>
rechnen —— er aber war ein Menſch ——</p><lb/><p>Saltner näherte ſich der breiteren Straße, wo La<lb/>
wohnte. Jn ſeine Gedanken verſunken hatte er nicht<lb/>
bemerkt, daß ein Transport der Umzugsgeſellſchaft<lb/>
ihm entgegen kam. Er hatte nur gerade noch Zeit,<lb/>
zur Seite auszuweichen und den Zug an ſich vorüber-<lb/>
zulaſſen. Ein Haus, auf breiten Gleitkufen ſtehend,<lb/>
wurde von einer Reaktionsmaſchine vorwärts geſchoben.<lb/>
Die Fenſter waren geſchloſſen, es war alles dunkel im<lb/>
Hauſe. Die Bewohner ſchliefen offenbar. Wenn ſie<lb/>
am Morgen aufwachten, ſtand ihr Haus viele hunderte<lb/>
von Kilometern entfernt. Nun war die Bahn wieder<lb/>
frei. Die Straße lag, von den breiten Streifen des<lb/>
Fluoreſcenzlichtes an beiden Seiten erleuchtet, hell vor<lb/>
ihm. Noch eine Minute, und ſein Schlitten war vor<lb/>
ihrem Hauſe. Ob er ſie heute noch würde ſprechen<lb/>
können? Es war ſchon ziemlich ſpät geworden. Ob<lb/>
er nicht ſeinen Beſuch auf morgen aufſchieben ſollte?<lb/>
Er hatte eine dringende Bitte an ſie, aber wie, wenn<lb/>ſie ſich dadurch beleidigt fühlte? Er mochte gar nicht<lb/>
daran denken, daß auch La ihn abweiſen könnte.</p><lb/><p>Da war das Nachbarhaus, an ſeinen tulpenartig<lb/>
aufragenden Erkern kenntlich, und hier — Er hielt<lb/>
den Schlitten an. Frus Haus war verſchwunden, die<lb/>
Stelle war leer. Saltner traute ſeinen Augen kaum.<lb/>
La war wirklich fortgezogen, ohne ihn zu benachrichtigen?</p><lb/><p>Auf dem Raſenplatze, wo das Haus geſtanden<lb/>
hatte, zeigte ſich eine Tafel. Sie enthielt nur die<lb/>
Worte:</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[152/0160]
Sechsunddreißigſtes Kapitel.
wenn er ſie liebte, mußte er mit der Sitte der Martier
rechnen — — er aber war ein Menſch — —
Saltner näherte ſich der breiteren Straße, wo La
wohnte. Jn ſeine Gedanken verſunken hatte er nicht
bemerkt, daß ein Transport der Umzugsgeſellſchaft
ihm entgegen kam. Er hatte nur gerade noch Zeit,
zur Seite auszuweichen und den Zug an ſich vorüber-
zulaſſen. Ein Haus, auf breiten Gleitkufen ſtehend,
wurde von einer Reaktionsmaſchine vorwärts geſchoben.
Die Fenſter waren geſchloſſen, es war alles dunkel im
Hauſe. Die Bewohner ſchliefen offenbar. Wenn ſie
am Morgen aufwachten, ſtand ihr Haus viele hunderte
von Kilometern entfernt. Nun war die Bahn wieder
frei. Die Straße lag, von den breiten Streifen des
Fluoreſcenzlichtes an beiden Seiten erleuchtet, hell vor
ihm. Noch eine Minute, und ſein Schlitten war vor
ihrem Hauſe. Ob er ſie heute noch würde ſprechen
können? Es war ſchon ziemlich ſpät geworden. Ob
er nicht ſeinen Beſuch auf morgen aufſchieben ſollte?
Er hatte eine dringende Bitte an ſie, aber wie, wenn
ſie ſich dadurch beleidigt fühlte? Er mochte gar nicht
daran denken, daß auch La ihn abweiſen könnte.
Da war das Nachbarhaus, an ſeinen tulpenartig
aufragenden Erkern kenntlich, und hier — Er hielt
den Schlitten an. Frus Haus war verſchwunden, die
Stelle war leer. Saltner traute ſeinen Augen kaum.
La war wirklich fortgezogen, ohne ihn zu benachrichtigen?
Auf dem Raſenplatze, wo das Haus geſtanden
hatte, zeigte ſich eine Tafel. Sie enthielt nur die
Worte:
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 2. Weimar, 1897, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten02_1897/160>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.