das Geschoß flog, bedeutend tiefer als das Luftschiff, unter ihm hin, ohne Schaden zu thun.
"Die Sache ist nicht so gefährlich", sagte Jll, "selbst wenn wir in der Schußlinie wären, könnten wir den Schuß aufnehmen -- da wir dreimal soviel Masse haben, als das Geschoß, würde es uns nur eine Geschwindigkeit von höchstens zweihundert Meter geben, und das ist für uns das Gewöhnliche."
Ell sah ihn erstaunt an.
"Jch meine, wenn wir den Stoß auffangen."
"Aber wir werden doch zerschmettert."
"Keine Sorge! Wir müssen nur aufpassen. Jetzt aber wollen wir verhandeln."
"Wollen Sie sich nicht lieber in die Kajüte begeben?"
Diese Frage richtete Jll an Jsma, die den Vor- gängen mit Herzklopfen gefolgt war. "Diese Herren sehen mir gerade so aus, als wollten sie uns mit ihren Flintenschüssen begrüßen."
"O lassen Sie mich hier", bat Jsma. "Könnte nicht vielleicht -- mein Mann -- auf dem Schiffe sein?"
"Das werden wir alles erfahren. Ell soll durch das Sprachrohr die Verhandlung als Dolmetscher führen."
Wirklich beschoß man das Luftschiff jetzt aus den Gewehren. Es schwebte aber bereits so hoch und so nahe senkrecht über dem englischen Kanonenbot, daß die Kugeln ihm keinen Schaden thun konnten, obwohl sich die Engländer zum Zielen auf den Rücken legten. Jetzt fiel eines der abgeschossenen Langbleie auf das Verdeck des Schiffes selbst zurück und durchschlug seine
Sechsundzwanzigſtes Kapitel.
das Geſchoß flog, bedeutend tiefer als das Luftſchiff, unter ihm hin, ohne Schaden zu thun.
„Die Sache iſt nicht ſo gefährlich‟, ſagte Jll, „ſelbſt wenn wir in der Schußlinie wären, könnten wir den Schuß aufnehmen — da wir dreimal ſoviel Maſſe haben, als das Geſchoß, würde es uns nur eine Geſchwindigkeit von höchſtens zweihundert Meter geben, und das iſt für uns das Gewöhnliche.‟
Ell ſah ihn erſtaunt an.
„Jch meine, wenn wir den Stoß auffangen.‟
„Aber wir werden doch zerſchmettert.‟
„Keine Sorge! Wir müſſen nur aufpaſſen. Jetzt aber wollen wir verhandeln.‟
„Wollen Sie ſich nicht lieber in die Kajüte begeben?‟
Dieſe Frage richtete Jll an Jsma, die den Vor- gängen mit Herzklopfen gefolgt war. „Dieſe Herren ſehen mir gerade ſo aus, als wollten ſie uns mit ihren Flintenſchüſſen begrüßen.‟
„O laſſen Sie mich hier‟, bat Jsma. „Könnte nicht vielleicht — mein Mann — auf dem Schiffe ſein?‟
„Das werden wir alles erfahren. Ell ſoll durch das Sprachrohr die Verhandlung als Dolmetſcher führen.‟
Wirklich beſchoß man das Luftſchiff jetzt aus den Gewehren. Es ſchwebte aber bereits ſo hoch und ſo nahe ſenkrecht über dem engliſchen Kanonenbot, daß die Kugeln ihm keinen Schaden thun konnten, obwohl ſich die Engländer zum Zielen auf den Rücken legten. Jetzt fiel eines der abgeſchoſſenen Langbleie auf das Verdeck des Schiffes ſelbſt zurück und durchſchlug ſeine
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0412"n="404"/><fwplace="top"type="header">Sechsundzwanzigſtes Kapitel.</fw><lb/>
das Geſchoß flog, bedeutend tiefer als das Luftſchiff,<lb/>
unter ihm hin, ohne Schaden zu thun.</p><lb/><p>„Die Sache iſt nicht ſo gefährlich‟, ſagte Jll,<lb/>„ſelbſt wenn wir in der Schußlinie wären, könnten<lb/>
wir den Schuß aufnehmen — da wir dreimal ſoviel<lb/>
Maſſe haben, als das Geſchoß, würde es uns nur eine<lb/>
Geſchwindigkeit von höchſtens zweihundert Meter geben,<lb/>
und das iſt für uns das Gewöhnliche.‟</p><lb/><p>Ell ſah ihn erſtaunt an.</p><lb/><p>„Jch meine, wenn wir den Stoß auffangen.‟</p><lb/><p>„Aber wir werden doch zerſchmettert.‟</p><lb/><p>„Keine Sorge! Wir müſſen nur aufpaſſen. Jetzt<lb/>
aber wollen wir verhandeln.‟</p><lb/><p>„Wollen Sie ſich nicht lieber in die Kajüte begeben?‟</p><lb/><p>Dieſe Frage richtete Jll an Jsma, die den Vor-<lb/>
gängen mit Herzklopfen gefolgt war. „Dieſe Herren<lb/>ſehen mir gerade ſo aus, als wollten ſie uns mit ihren<lb/>
Flintenſchüſſen begrüßen.‟</p><lb/><p>„O laſſen Sie mich hier‟, bat Jsma. „Könnte<lb/>
nicht vielleicht — mein Mann — auf dem Schiffe ſein?‟</p><lb/><p>„Das werden wir alles erfahren. Ell ſoll durch<lb/>
das Sprachrohr die Verhandlung als Dolmetſcher<lb/>
führen.‟</p><lb/><p>Wirklich beſchoß man das Luftſchiff jetzt aus den<lb/>
Gewehren. Es ſchwebte aber bereits ſo hoch und ſo<lb/>
nahe ſenkrecht über dem engliſchen Kanonenbot, daß<lb/>
die Kugeln ihm keinen Schaden thun konnten, obwohl<lb/>ſich die Engländer zum Zielen auf den Rücken legten.<lb/>
Jetzt fiel eines der abgeſchoſſenen Langbleie auf das<lb/>
Verdeck des Schiffes ſelbſt zurück und durchſchlug ſeine<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[404/0412]
Sechsundzwanzigſtes Kapitel.
das Geſchoß flog, bedeutend tiefer als das Luftſchiff,
unter ihm hin, ohne Schaden zu thun.
„Die Sache iſt nicht ſo gefährlich‟, ſagte Jll,
„ſelbſt wenn wir in der Schußlinie wären, könnten
wir den Schuß aufnehmen — da wir dreimal ſoviel
Maſſe haben, als das Geſchoß, würde es uns nur eine
Geſchwindigkeit von höchſtens zweihundert Meter geben,
und das iſt für uns das Gewöhnliche.‟
Ell ſah ihn erſtaunt an.
„Jch meine, wenn wir den Stoß auffangen.‟
„Aber wir werden doch zerſchmettert.‟
„Keine Sorge! Wir müſſen nur aufpaſſen. Jetzt
aber wollen wir verhandeln.‟
„Wollen Sie ſich nicht lieber in die Kajüte begeben?‟
Dieſe Frage richtete Jll an Jsma, die den Vor-
gängen mit Herzklopfen gefolgt war. „Dieſe Herren
ſehen mir gerade ſo aus, als wollten ſie uns mit ihren
Flintenſchüſſen begrüßen.‟
„O laſſen Sie mich hier‟, bat Jsma. „Könnte
nicht vielleicht — mein Mann — auf dem Schiffe ſein?‟
„Das werden wir alles erfahren. Ell ſoll durch
das Sprachrohr die Verhandlung als Dolmetſcher
führen.‟
Wirklich beſchoß man das Luftſchiff jetzt aus den
Gewehren. Es ſchwebte aber bereits ſo hoch und ſo
nahe ſenkrecht über dem engliſchen Kanonenbot, daß
die Kugeln ihm keinen Schaden thun konnten, obwohl
ſich die Engländer zum Zielen auf den Rücken legten.
Jetzt fiel eines der abgeſchoſſenen Langbleie auf das
Verdeck des Schiffes ſelbſt zurück und durchſchlug ſeine
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897, S. 404. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten01_1897/412>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.