Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897.Die Gäste der Marsbewohner. "Warum hat man mir aber nicht auch solche Auf- "Sie verstehen ja nicht Grönländisch." "Woher wissen aber die Nume, daß Sie es verstehen?" "Weil ich mich gestern mit einer -- mit jemand "Potz Tausend, Grunthe, Sie sind mir über! Aber "Darüber bin ich mir auch noch nicht klar. Sie "Es ist eine unheimliche Geschichte", sagte Saltner. "Das kann ich Jhnen auch sagen, Saltner. Würden "Jst das die Uhr? Aber vorhin wußten Sie's ja Die Gäſte der Marsbewohner. „Warum hat man mir aber nicht auch ſolche Auf- „Sie verſtehen ja nicht Grönländiſch.‟ „Woher wiſſen aber die Nume, daß Sie es verſtehen?‟ „Weil ich mich geſtern mit einer — mit jemand „Potz Tauſend, Grunthe, Sie ſind mir über! Aber „Darüber bin ich mir auch noch nicht klar. Sie „Es iſt eine unheimliche Geſchichte‟, ſagte Saltner. „Das kann ich Jhnen auch ſagen, Saltner. Würden „Jſt das die Uhr? Aber vorhin wußten Sie’s ja <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0133" n="125"/> <fw place="top" type="header">Die Gäſte der Marsbewohner.</fw><lb/> <p>„Warum hat man mir aber nicht auch ſolche Auf-<lb/> ſchrift angeklebt? Bei mir ſind alle Schilder in einer<lb/> Zeichenſchrift, die jedenfalls martiſch iſt.‟</p><lb/> <p>„Sie verſtehen ja nicht Grönländiſch.‟</p><lb/> <p>„Woher wiſſen aber die Nume, daß Sie es verſtehen?‟</p><lb/> <p>„Weil ich mich geſtern mit einer — mit jemand<lb/> darin unterhalten habe.‟</p><lb/> <p>„Potz Tauſend, Grunthe, Sie ſind mir über! Aber<lb/> Eins begreif’ ich nicht, wie können die Leute, die<lb/> Herren Martier, wiſſen, wie man dieſe Worte in<lb/> unſern Buchſtaben ſchreibt?‟</p><lb/> <p>„Darüber bin ich mir auch noch nicht klar. Sie<lb/> ſehen, es iſt Antiqua, der lateiniſchen Druckſchrift<lb/> genau nachgemalt. Und mein kleines Wörterbuch iſt<lb/> nicht mehr da, daraus haben ſie die Zeichen entnommen.<lb/> Aber wie ſie die richtigen Worte in dem Buche auf-<lb/> gefunden haben, das iſt mir ein völliges Rätſel.<lb/> Denn ſie kennen doch nur den Laut der Eskimoworte,<lb/> aber nicht die gedruckten Zeichen.‟</p><lb/> <p>„Es iſt eine unheimliche Geſchichte‟, ſagte Saltner.<lb/> „Aber ein gutes Weiberl iſt ſie doch, die Se, ich bin<lb/> halt ganz hin! Wenn ich nur wüßt, warum ſich kein<lb/> Menſch bei uns ſehen läßt, kein Nume, wollt ich ſagen,<lb/> denn darauf ſcheinen ſie ſich was Großes einzubilden,<lb/> daß ſie keine Menſchen ſind.‟</p><lb/> <p>„Das kann ich Jhnen auch ſagen, Saltner. Würden<lb/> Sie Jhren Gäſten nachts zwiſchen drei und vier Uhr<lb/> einen Beſuch machen?‟</p><lb/> <p>„Jſt das die Uhr? Aber vorhin wußten Sie’s ja<lb/> nicht, und ich denke, am Pol giebt’s überhaupt keine Zeit.‟</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [125/0133]
Die Gäſte der Marsbewohner.
„Warum hat man mir aber nicht auch ſolche Auf-
ſchrift angeklebt? Bei mir ſind alle Schilder in einer
Zeichenſchrift, die jedenfalls martiſch iſt.‟
„Sie verſtehen ja nicht Grönländiſch.‟
„Woher wiſſen aber die Nume, daß Sie es verſtehen?‟
„Weil ich mich geſtern mit einer — mit jemand
darin unterhalten habe.‟
„Potz Tauſend, Grunthe, Sie ſind mir über! Aber
Eins begreif’ ich nicht, wie können die Leute, die
Herren Martier, wiſſen, wie man dieſe Worte in
unſern Buchſtaben ſchreibt?‟
„Darüber bin ich mir auch noch nicht klar. Sie
ſehen, es iſt Antiqua, der lateiniſchen Druckſchrift
genau nachgemalt. Und mein kleines Wörterbuch iſt
nicht mehr da, daraus haben ſie die Zeichen entnommen.
Aber wie ſie die richtigen Worte in dem Buche auf-
gefunden haben, das iſt mir ein völliges Rätſel.
Denn ſie kennen doch nur den Laut der Eskimoworte,
aber nicht die gedruckten Zeichen.‟
„Es iſt eine unheimliche Geſchichte‟, ſagte Saltner.
„Aber ein gutes Weiberl iſt ſie doch, die Se, ich bin
halt ganz hin! Wenn ich nur wüßt, warum ſich kein
Menſch bei uns ſehen läßt, kein Nume, wollt ich ſagen,
denn darauf ſcheinen ſie ſich was Großes einzubilden,
daß ſie keine Menſchen ſind.‟
„Das kann ich Jhnen auch ſagen, Saltner. Würden
Sie Jhren Gäſten nachts zwiſchen drei und vier Uhr
einen Beſuch machen?‟
„Jſt das die Uhr? Aber vorhin wußten Sie’s ja
nicht, und ich denke, am Pol giebt’s überhaupt keine Zeit.‟
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |