N001 Beende heute vormittag Bd.2 England, und da am späten N002 Nachmittag 3 Japaner kommen, genoß ich die Zwischenzeit mit N003 Annas Büchlein über Tolstoi und Dostojewski, um seit langem N004 Bekanntes noch einmal zu lesen und jüngere Sachen mit noch N005 größerem Genuß anzusehen. Danach las ich Gedichte von Petr N006 Bezruc, der folgende interessante Bemerkung zu seinen Gedichten N007 machte: "Wenn sie gewirkt haben, so war das nur die Wahrheit der N008 klirrenden Ketten und keine Kunst!" Natürlich falsch, denn es N009 gibt keine Ästhetik der nackten Wahrheit - erst recht nicht in N010 der Dichtung - denn darin hat Wordsworth recht: die Metrik und N011 insbesondere der Reim heben die Poesie auf eine Stufe Entfernung N012 von der Realität. Natürlich wirken Bezrucs Gedichte durch ihre N013 künstlerische Qualität, d.h. für mich in der Übersetzung von N014 Fuchs, an den ich auch so manches Jahr nicht gedacht, und dessen N015 sich Marguerite und ich immer so gerne aus unserer Londoner Zeit N016 erinnern.
N001 Fand bei Anna (S.38) eine merkwürdige Äußerung Tolstois N002 über den Historiker und den Historischen Schriftsteller, die ich N003 gerne für meinen Aufsatz zu Waltraud Robbe gekannt hätte. Ich N004 glaube, daß wir heute den Unterschied, den er sieht, nicht aner- N005 kennen würden; wir würden meinen, daß der Historiker den "Helden" N006 nicht anders behandeln dürfe, als Tolstoi dem Schriftsteller N007 erlaubt.
N001 Meine Wordsworth-Studie wird in unserer Anglo-American N002 Zeitschrift erscheinen.
N001 Setzte die Gedankengänge meines Artikels für die Statistische N002 Praxis in einem 60-Jahr-Geburtstagsbeitrag für Oskar Lange fort.
N001 - 8 a -
N001 26.4.1963
N001 Beende heute vormittag Bd.2 England, und da am späten N002 Nachmittag 3 Japaner kommen, genoß ich die Zwischenzeit mit N003 Annas Büchlein über Tolstoi und Dostojewski, um seit langem N004 Bekanntes noch einmal zu lesen und jüngere Sachen mit noch N005 größerem Genuß anzusehen. Danach las ich Gedichte von Petr N006 Bezruc, der folgende interessante Bemerkung zu seinen Gedichten N007 machte: "Wenn sie gewirkt haben, so war das nur die Wahrheit der N008 klirrenden Ketten und keine Kunst!" Natürlich falsch, denn es N009 gibt keine Ästhetik der nackten Wahrheit - erst recht nicht in N010 der Dichtung - denn darin hat Wordsworth recht: die Metrik und N011 insbesondere der Reim heben die Poesie auf eine Stufe Entfernung N012 von der Realität. Natürlich wirken Bezrucs Gedichte durch ihre N013 künstlerische Qualität, d.h. für mich in der Übersetzung von N014 Fuchs, an den ich auch so manches Jahr nicht gedacht, und dessen N015 sich Marguerite und ich immer so gerne aus unserer Londoner Zeit N016 erinnern.
N001 Fand bei Anna (S.38) eine merkwürdige Äußerung Tolstois N002 über den Historiker und den Historischen Schriftsteller, die ich N003 gerne für meinen Aufsatz zu Waltraud Robbe gekannt hätte. Ich N004 glaube, daß wir heute den Unterschied, den er sieht, nicht aner- N005 kennen würden; wir würden meinen, daß der Historiker den "Helden" N006 nicht anders behandeln dürfe, als Tolstoi dem Schriftsteller N007 erlaubt.
N001 Meine Wordsworth-Studie wird in unserer Anglo-American N002 Zeitschrift erscheinen.
N001 Setzte die Gedankengänge meines Artikels für die Statistische N002 Praxis in einem 60-Jahr-Geburtstagsbeitrag für Oskar Lange fort.
<TEI><text><body><divtype="chapter"><pbfacs="#f0158"/><p><lbn="N001"/>
- 8 a -</p><p><lbn="N001"/>
26.4.1963</p><p><lbn="N001"/>
Beende heute vormittag Bd.2 England, und da am späten <lbn="N002"/>
Nachmittag 3 Japaner kommen, genoß ich die Zwischenzeit mit <lbn="N003"/>
Annas Büchlein über Tolstoi und Dostojewski, um seit langem <lbn="N004"/>
Bekanntes noch einmal zu lesen und jüngere Sachen mit noch <lbn="N005"/>
größerem Genuß anzusehen. Danach las ich Gedichte von Petr <lbn="N006"/>
Bezruc, der folgende interessante Bemerkung zu seinen Gedichten <lbn="N007"/>
machte: "Wenn sie gewirkt haben, so war das nur die Wahrheit der <lbn="N008"/>
klirrenden Ketten und keine Kunst!" Natürlich falsch, denn es <lbn="N009"/>
gibt keine Ästhetik der nackten Wahrheit - erst recht nicht in <lbn="N010"/>
der Dichtung - denn darin hat Wordsworth recht: die Metrik und <lbn="N011"/>
insbesondere der Reim heben die Poesie auf eine Stufe Entfernung <lbn="N012"/>
von der Realität. Natürlich wirken Bezrucs Gedichte durch ihre <lbn="N013"/>
künstlerische Qualität, d.h. für mich in der Übersetzung von <lbn="N014"/>
Fuchs, an den ich auch so manches Jahr nicht gedacht, und dessen <lbn="N015"/>
sich Marguerite und ich immer so gerne aus unserer Londoner Zeit <lbn="N016"/>
erinnern.</p><p><lbn="N001"/>
Fand bei Anna (S.38) eine merkwürdige Äußerung Tolstois <lbn="N002"/>
über den Historiker und den Historischen Schriftsteller, die ich <lbn="N003"/>
gerne für meinen Aufsatz zu Waltraud Robbe gekannt hätte. Ich <lbn="N004"/>
glaube, daß wir heute den Unterschied, den er sieht, nicht aner- <lbn="N005"/>
kennen würden; wir würden meinen, daß der Historiker den "Helden" <lbn="N006"/>
nicht anders behandeln dürfe, als Tolstoi dem Schriftsteller <lbn="N007"/>
erlaubt.</p><p><lbn="N001"/>
Meine Wordsworth-Studie wird in unserer Anglo-American <lbn="N002"/>
Zeitschrift erscheinen.</p><p><lbn="N001"/>
Setzte die Gedankengänge meines Artikels für die Statistische <lbn="N002"/>
Praxis in einem 60-Jahr-Geburtstagsbeitrag für Oskar Lange fort.</p></div></body></text></TEI>
[0158]
N001
- 8 a -
N001
26.4.1963
N001
Beende heute vormittag Bd.2 England, und da am späten N002
Nachmittag 3 Japaner kommen, genoß ich die Zwischenzeit mit N003
Annas Büchlein über Tolstoi und Dostojewski, um seit langem N004
Bekanntes noch einmal zu lesen und jüngere Sachen mit noch N005
größerem Genuß anzusehen. Danach las ich Gedichte von Petr N006
Bezruc, der folgende interessante Bemerkung zu seinen Gedichten N007
machte: "Wenn sie gewirkt haben, so war das nur die Wahrheit der N008
klirrenden Ketten und keine Kunst!" Natürlich falsch, denn es N009
gibt keine Ästhetik der nackten Wahrheit - erst recht nicht in N010
der Dichtung - denn darin hat Wordsworth recht: die Metrik und N011
insbesondere der Reim heben die Poesie auf eine Stufe Entfernung N012
von der Realität. Natürlich wirken Bezrucs Gedichte durch ihre N013
künstlerische Qualität, d.h. für mich in der Übersetzung von N014
Fuchs, an den ich auch so manches Jahr nicht gedacht, und dessen N015
sich Marguerite und ich immer so gerne aus unserer Londoner Zeit N016
erinnern.
N001
Fand bei Anna (S.38) eine merkwürdige Äußerung Tolstois N002
über den Historiker und den Historischen Schriftsteller, die ich N003
gerne für meinen Aufsatz zu Waltraud Robbe gekannt hätte. Ich N004
glaube, daß wir heute den Unterschied, den er sieht, nicht aner- N005
kennen würden; wir würden meinen, daß der Historiker den "Helden" N006
nicht anders behandeln dürfe, als Tolstoi dem Schriftsteller N007
erlaubt.
N001
Meine Wordsworth-Studie wird in unserer Anglo-American N002
Zeitschrift erscheinen.
N001
Setzte die Gedankengänge meines Artikels für die Statistische N002
Praxis in einem 60-Jahr-Geburtstagsbeitrag für Oskar Lange fort.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Archiv der Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften: Bereitstellung der Texttranskription.
(2020-01-09T11:07:09Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2020-01-09T11:07:09Z)
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: dokumentiert;
fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): keine Angabe;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Kuczynski, Jürgen: Tagebuch. Berlin, 1987, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kuczynski_tagebuch_1987/158>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.