Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

die Spülstande.

der Guß.

das Spülwasser/ Spülicht.

das Keericht.

Was seyn Gewürtz und Zusatz der Speisen?

Besiehe von den Kräutern und anderswo nach Art der Sachen.

der Senfft.

die unzeitige Weinbeer.

der Pickel/ Saltzwasser.

das Saltz.

der Essig.

die Butter/ Mayenschmaltz.

der Zucker.

Von Spinner/ Weber/ Färber/ sc.

Was ist Bey dem Spinner uud Weßer?

die Wolle.

die Scheer-Wolle.

der Flachß.

der Hanff.

der Spinnrocken.

das Spinarad.

[Spaltenumbruch]

il Lavello.

la Lavatrina.

la Scialacquatrina.

la Mondiglia.

Quali sono Aromati e Condimenti delle Vivande?

Vedi delle Herbe & altrove secondo l'occorrenza.

la Mostarda.

l' Agresto.

la Salamora.

il Sale.

l' Aceto.

il Butiro.

il Zucchero.

Del Filatore, Tessitore e Tintore &c.

Che cosa adopra il Filatore o Tessitore?

la Lana.

la Borra.

il Lino.

la Canape.

la Canocchia, Rocca, il Fuso.

il Tornello, Molinello.

[Spaltenumbruch]

die Spülstande.

der Guß.

das Spülwasser/ Spülicht.

das Keericht.

Was seyn Gewürtz und Zusatz der Speisen?

Besiehe von den Kräutern und anderswo nach Art der Sachen.

der Senfft.

die unzeitige Weinbeer.

der Pickel/ Saltzwasser.

das Saltz.

der Essig.

die Butter/ Mayenschmaltz.

der Zucker.

Von Spinner/ Weber/ Färber/ sc.

Was ist Bey dem Spinner uud Weßer?

die Wolle.

die Scheer-Wolle.

der Flachß.

der Hanff.

der Spinnrocken.

das Spinarad.

[Spaltenumbruch]

il Lavéllo.

la Lavatrína.

la Scialacquatrína.

la Mondíglia.

Quali sono Aromati e Condimenti delle Vivánde?

Vedi delle Herbe & altrove secondo l'occorrenza.

la Mostárda.

l' Agrésto.

la Salamóra.

il Sale.

l' Acéto.

il Butíro.

il Zúcchero.

Del Filatóre, Tessitóre e Tintóre &c.

Che cosa adopra il Filatóre o Tessitóre?

la Lana.

la Borra.

il Lino.

la Cánape.

la Canócchia, Rocca, il Fuso.

il Tornéllo, Molinéllo.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0218" n="200"/>
        <cb n="1"/>
        <p>die Spülstande.</p>
        <p>der Guß.</p>
        <p>das Spülwasser/ Spülicht.</p>
        <p>das Keericht.</p>
        <p>Was seyn Gewürtz und Zusatz der Speisen?</p>
        <p>Besiehe von den Kräutern und anderswo nach Art der Sachen.</p>
        <p>der Senfft.</p>
        <p>die unzeitige Weinbeer.</p>
        <p>der Pickel/ Saltzwasser.</p>
        <p>das Saltz.</p>
        <p>der Essig.</p>
        <p>die Butter/ Mayenschmaltz.</p>
        <p>der Zucker.</p>
        <p>Von Spinner/ Weber/ Färber/ sc.</p>
        <p>Was ist Bey dem Spinner uud Weßer?</p>
        <p>die Wolle.</p>
        <p>die Scheer-Wolle.</p>
        <p>der Flachß.</p>
        <p>der Hanff.</p>
        <p>der Spinnrocken.</p>
        <p>das Spinarad.</p>
        <cb n="2"/>
        <p>il Lavéllo.</p>
        <p>la Lavatrína.</p>
        <p>la Scialacquatrína.</p>
        <p>la Mondíglia.</p>
        <p>Quali sono Aromati e Condimenti delle Vivánde?</p>
        <p>Vedi delle Herbe &amp; altrove secondo l'occorrenza.</p>
        <p>la Mostárda.</p>
        <p>l' Agrésto.</p>
        <p>la Salamóra.</p>
        <p>il Sale.</p>
        <p>l' Acéto.</p>
        <p>il Butíro.</p>
        <p>il Zúcchero.</p>
        <p>Del Filatóre, Tessitóre e Tintóre &amp;c.</p>
        <p>Che cosa adopra il Filatóre o Tessitóre?</p>
        <p>la Lana.</p>
        <p>la Borra.</p>
        <p>il Lino.</p>
        <p>la Cánape.</p>
        <p>la Canócchia, Rocca, il Fuso.</p>
        <p>il Tornéllo, Molinéllo.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[200/0218] die Spülstande. der Guß. das Spülwasser/ Spülicht. das Keericht. Was seyn Gewürtz und Zusatz der Speisen? Besiehe von den Kräutern und anderswo nach Art der Sachen. der Senfft. die unzeitige Weinbeer. der Pickel/ Saltzwasser. das Saltz. der Essig. die Butter/ Mayenschmaltz. der Zucker. Von Spinner/ Weber/ Färber/ sc. Was ist Bey dem Spinner uud Weßer? die Wolle. die Scheer-Wolle. der Flachß. der Hanff. der Spinnrocken. das Spinarad. il Lavéllo. la Lavatrína. la Scialacquatrína. la Mondíglia. Quali sono Aromati e Condimenti delle Vivánde? Vedi delle Herbe & altrove secondo l'occorrenza. la Mostárda. l' Agrésto. la Salamóra. il Sale. l' Acéto. il Butíro. il Zúcchero. Del Filatóre, Tessitóre e Tintóre &c. Che cosa adopra il Filatóre o Tessitóre? la Lana. la Borra. il Lino. la Cánape. la Canócchia, Rocca, il Fuso. il Tornéllo, Molinéllo.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/218
Zitationshilfe: Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672, S. 200. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/218>, abgerufen am 21.05.2024.