Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

die Grünerd.

das Grünspan.

die Smalten.

der Indigo.

das Sattegrün.

der Lack.

das Oltramarin.

der Ferniß.

die Wasserfarb/ Leimfarb.

Was ist am Gemähl?

der Grund.

der Abriß.

die Erhebung.

das Liecht.

der Schatten.

das Conterfeyt.

der Bildhauer macht das Jenige aus Holtz/ Stein und andern Materien/ was der Mahler aus den Farben/ nemlich

die Bildniß.

der Pfenning.

die Risen-Bildniß.

Von der Gerüst-Kunst.

Was wird durch die Gerüst-Kunst zugerichtet?

Das Gerüst.

[Spaltenumbruch]

la Terraverde.

il Verderame.

la Smalta.

l' Indico.

il Verzino.

la Lacca.

l' Oltramarino.

la Vernice.

lo Sguazzo, il Fresco.

Che cosa e Pittura?

il Letto.

lo Schizzo, l' Abbozzo.

il Rilieuo.

il Lume.

l' Ombra.

il Ritratto.

lo Scoltore & Intagliatore sbozza tucto cio in Legno, Pietra, Rame, & altra Materia che fa il Pittore in Colori, cioe

la Statua.

la Medaglia,

il Colosso.

Della Machinica.

Che cosa vien effettuato per l' Arte Machinica?

la Machina, l' Ordegno.

[Spaltenumbruch]

die Grünerd.

das Grünspan.

die Smalten.

der Indigo.

das Sattegrün.

der Lack.

das Oltramarin.

der Ferniß.

die Wasserfarb/ Leimfarb.

Was ist am Gemähl?

der Grund.

der Abriß.

die Erhebung.

das Liecht.

der Schatten.

das Conterfeyt.

der Bildhauer macht das Jenige aus Holtz/ Stein und andern Materien/ was der Mahler aus den Farben/ nemlich

die Bildniß.

der Pfenning.

die Risen-Bildniß.

Võ der Gerüst-Kunst.

Was wird durch die Gerüst-Kunst zugerichtet?

Das Gerüst.

[Spaltenumbruch]

la Terravérde.

il Verderáme.

la Smalta.

l' Indíco.

il Verzíno.

la Lacca.

l' Oltramaríno.

la Verníce.

lo Sguázzo, il Fresco.

Che cosa è Pittúra?

il Letto.

lo Schizzo, l' Abbózzo.

il Riliéuo.

il Lume.

l' Ombra.

il Ritrátto.

lo Scoltóre & Intagliatóre sbózza tucto ciò in Legno, Pietra, Rame, & altra Materia che fa il Pittore in Colori, cioè

la Státua.

la Medáglia,

il Colósso.

Della Machinica.

Che cosa vien effettuáto per l' Arte Machinica?

la Máchina, l' Ordégno.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0174" n="156"/>
        <cb n="1"/>
        <p>die Grünerd.</p>
        <p>das Grünspan.</p>
        <p>die Smalten.</p>
        <p>der Indigo.</p>
        <p>das Sattegrün.</p>
        <p>der Lack.</p>
        <p>das Oltramarin.</p>
        <p>der Ferniß.</p>
        <p>die Wasserfarb/ Leimfarb.</p>
        <p>Was ist am Gemähl?</p>
        <p>der Grund.</p>
        <p>der Abriß.</p>
        <p>die Erhebung.</p>
        <p>das Liecht.</p>
        <p>der Schatten.</p>
        <p>das Conterfeyt.</p>
        <p>der Bildhauer macht das Jenige aus Holtz/ Stein und andern Materien/ was der                      Mahler aus den Farben/ nemlich</p>
        <p>die Bildniß.</p>
        <p>der Pfenning.</p>
        <p>die Risen-Bildniß.</p>
        <p>Vo&#x0303; der Gerüst-Kunst.</p>
        <p>Was wird durch die Gerüst-Kunst zugerichtet?</p>
        <p>Das Gerüst.</p>
        <cb n="2"/>
        <p>la Terravérde.</p>
        <p>il Verderáme.</p>
        <p>la Smalta.</p>
        <p>l' Indíco.</p>
        <p>il Verzíno.</p>
        <p>la Lacca.</p>
        <p>l' Oltramaríno.</p>
        <p>la Verníce.</p>
        <p>lo Sguázzo, il Fresco.</p>
        <p>Che cosa è Pittúra?</p>
        <p>il Letto.</p>
        <p>lo Schizzo, l' Abbózzo.</p>
        <p>il Riliéuo.</p>
        <p>il Lume.</p>
        <p>l' Ombra.</p>
        <p>il Ritrátto.</p>
        <p>lo Scoltóre &amp; Intagliatóre sbózza tucto ciò in Legno, Pietra, Rame, &amp;                      altra Materia che fa il Pittore in Colori, cioè</p>
        <p>la Státua.</p>
        <p>la Medáglia,</p>
        <p>il Colósso.</p>
        <p>Della Machinica.</p>
        <p>Che cosa vien effettuáto per l' Arte Machinica?</p>
        <p>la Máchina, l' Ordégno.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[156/0174] die Grünerd. das Grünspan. die Smalten. der Indigo. das Sattegrün. der Lack. das Oltramarin. der Ferniß. die Wasserfarb/ Leimfarb. Was ist am Gemähl? der Grund. der Abriß. die Erhebung. das Liecht. der Schatten. das Conterfeyt. der Bildhauer macht das Jenige aus Holtz/ Stein und andern Materien/ was der Mahler aus den Farben/ nemlich die Bildniß. der Pfenning. die Risen-Bildniß. Võ der Gerüst-Kunst. Was wird durch die Gerüst-Kunst zugerichtet? Das Gerüst. la Terravérde. il Verderáme. la Smalta. l' Indíco. il Verzíno. la Lacca. l' Oltramaríno. la Verníce. lo Sguázzo, il Fresco. Che cosa è Pittúra? il Letto. lo Schizzo, l' Abbózzo. il Riliéuo. il Lume. l' Ombra. il Ritrátto. lo Scoltóre & Intagliatóre sbózza tucto ciò in Legno, Pietra, Rame, & altra Materia che fa il Pittore in Colori, cioè la Státua. la Medáglia, il Colósso. Della Machinica. Che cosa vien effettuáto per l' Arte Machinica? la Máchina, l' Ordégno.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/174
Zitationshilfe: Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672, S. 156. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/174>, abgerufen am 22.05.2024.