Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. habe Xemindo mit einer gewaltigen Armee dieGrentzen bereits auf zwantzig Meilen überschrit- ten/ und dürffte wol sein Haupt-Qvartier in Ava nehmen wollen. Worüber Dacosem hefftig erschrack/ die Armee eylend zusammen zog/ und den ältern Printz Dacosem hierüber zum Feld- Marschall setzte/ iedoch solte Chaumigrem über alles ein wachendes Auge haben. Mein Printz war damahls im 15. Jahre/ und achtete es sich vor die höchste Schande/ eine solche Gelegenheit/ wobey er die Probe seiner Tapfferkeit ablegen könte/ zu versäumen. Derowegen hielt er in- ständig bey dem Herrn Vater an/ daß er ihn end- lich mit diesen selbstschmeichelnden Worten er- ließ: Nun/ so zeuch hin/ mein Sohn/ und hilff deinem Bruder eine Krone erwerben/ damit du die von Ava nicht theilen dürffest. Untergab ihn auch so fort gleichfals der Auffsicht des Chaumi- grems/ welcher diesen künfftigen Stein des An- stosses gewiß bey dieser guten Gelegenheit würde aus dem Wege geräumet haben/ wenn er das be- vorstehende gewust hätte. Chaumigrem/ und zwar eben dieser ietzige Käyser und Tyrann von Pegu/ begab sich hierauff mit unsern zweyen Printzen nach der Armee/ und rückte schleunigst ins Feld/ weil Xemindo nur noch acht Meilen von Ava stund. Hier durfften sie nun nicht lange den Feind suchen/ und weiß ich am besten/ wie mir damals zu Muthe war/ als der ich unter meines Printzen Leib-Wacht ein Hellebardierer war. Denn
Der Aſiatiſchen Baniſe. habe Xemindo mit einer gewaltigen Armee dieGrentzen bereits auf zwantzig Meilen uͤberſchrit- ten/ und duͤrffte wol ſein Haupt-Qvartier in Ava nehmen wollen. Woruͤber Dacoſem hefftig erſchrack/ die Armee eylend zuſammen zog/ und den aͤltern Printz Dacoſem hieruͤber zum Feld- Marſchall ſetzte/ iedoch ſolte Chaumigrem uͤber alles ein wachendes Auge haben. Mein Printz war damahls im 15. Jahre/ und achtete es ſich vor die hoͤchſte Schande/ eine ſolche Gelegenheit/ wobey er die Probe ſeiner Tapfferkeit ablegen koͤnte/ zu verſaͤumen. Derowegen hielt er in- ſtaͤndig bey dem Herrn Vater an/ daß er ihn end- lich mit dieſen ſelbſtſchmeichelnden Worten er- ließ: Nun/ ſo zeuch hin/ mein Sohn/ und hilff deinem Bruder eine Krone erwerben/ damit du die von Ava nicht theilen duͤrffeſt. Untergab ihn auch ſo fort gleichfals der Auffſicht des Chaumi- grems/ welcher dieſen kuͤnfftigen Stein des An- ſtoſſes gewiß bey dieſer guten Gelegenheit wuͤrde aus dem Wege geraͤumet haben/ wenn er das be- vorſtehende gewuſt haͤtte. Chaumigrem/ und zwar eben dieſer ietzige Kaͤyſer und Tyrann von Pegu/ begab ſich hierauff mit unſern zweyen Printzen nach der Armee/ und ruͤckte ſchleunigſt ins Feld/ weil Xemindo nur noch acht Meilen von Ava ſtund. Hier durfften ſie nun nicht lange den Feind ſuchen/ und weiß ich am beſten/ wie mir damals zu Muthe war/ als der ich unter meines Printzen Leib-Wacht ein Hellebardierer war. Denn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0072" n="52"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> habe Xemindo mit einer gewaltigen Armee die<lb/> Grentzen bereits auf zwantzig Meilen uͤberſchrit-<lb/> ten/ und duͤrffte wol ſein Haupt-Qvartier in Ava<lb/> nehmen wollen. Woruͤber Dacoſem hefftig<lb/> erſchrack/ die Armee eylend zuſammen zog/ und<lb/> den aͤltern Printz Dacoſem hieruͤber zum Feld-<lb/> Marſchall ſetzte/ iedoch ſolte Chaumigrem uͤber<lb/> alles ein wachendes Auge haben. Mein Printz<lb/> war damahls im 15. Jahre/ und achtete es ſich<lb/> vor die hoͤchſte Schande/ eine ſolche Gelegenheit/<lb/> wobey er die Probe ſeiner Tapfferkeit ablegen<lb/> koͤnte/ zu verſaͤumen. Derowegen hielt er in-<lb/> ſtaͤndig bey dem Herrn Vater an/ daß er ihn end-<lb/> lich mit dieſen ſelbſtſchmeichelnden Worten er-<lb/> ließ: Nun/ ſo zeuch hin/ mein Sohn/ und hilff<lb/> deinem Bruder eine Krone erwerben/ damit du<lb/> die von Ava nicht theilen duͤrffeſt. Untergab ihn<lb/> auch ſo fort gleichfals der Auffſicht des Chaumi-<lb/> grems/ welcher dieſen kuͤnfftigen Stein des An-<lb/> ſtoſſes gewiß bey dieſer guten Gelegenheit wuͤrde<lb/> aus dem Wege geraͤumet haben/ wenn er das be-<lb/> vorſtehende gewuſt haͤtte. Chaumigrem/ und<lb/> zwar eben dieſer ietzige Kaͤyſer und Tyrann von<lb/> Pegu/ begab ſich hierauff mit unſern zweyen<lb/> Printzen nach der Armee/ und ruͤckte ſchleunigſt<lb/> ins Feld/ weil Xemindo nur noch acht Meilen von<lb/> Ava ſtund. Hier durfften ſie nun nicht lange<lb/> den Feind ſuchen/ und weiß ich am beſten/ wie mir<lb/> damals zu Muthe war/ als der ich unter meines<lb/> Printzen Leib-Wacht ein Hellebardierer war.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Denn</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [52/0072]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
habe Xemindo mit einer gewaltigen Armee die
Grentzen bereits auf zwantzig Meilen uͤberſchrit-
ten/ und duͤrffte wol ſein Haupt-Qvartier in Ava
nehmen wollen. Woruͤber Dacoſem hefftig
erſchrack/ die Armee eylend zuſammen zog/ und
den aͤltern Printz Dacoſem hieruͤber zum Feld-
Marſchall ſetzte/ iedoch ſolte Chaumigrem uͤber
alles ein wachendes Auge haben. Mein Printz
war damahls im 15. Jahre/ und achtete es ſich
vor die hoͤchſte Schande/ eine ſolche Gelegenheit/
wobey er die Probe ſeiner Tapfferkeit ablegen
koͤnte/ zu verſaͤumen. Derowegen hielt er in-
ſtaͤndig bey dem Herrn Vater an/ daß er ihn end-
lich mit dieſen ſelbſtſchmeichelnden Worten er-
ließ: Nun/ ſo zeuch hin/ mein Sohn/ und hilff
deinem Bruder eine Krone erwerben/ damit du
die von Ava nicht theilen duͤrffeſt. Untergab ihn
auch ſo fort gleichfals der Auffſicht des Chaumi-
grems/ welcher dieſen kuͤnfftigen Stein des An-
ſtoſſes gewiß bey dieſer guten Gelegenheit wuͤrde
aus dem Wege geraͤumet haben/ wenn er das be-
vorſtehende gewuſt haͤtte. Chaumigrem/ und
zwar eben dieſer ietzige Kaͤyſer und Tyrann von
Pegu/ begab ſich hierauff mit unſern zweyen
Printzen nach der Armee/ und ruͤckte ſchleunigſt
ins Feld/ weil Xemindo nur noch acht Meilen von
Ava ſtund. Hier durfften ſie nun nicht lange
den Feind ſuchen/ und weiß ich am beſten/ wie mir
damals zu Muthe war/ als der ich unter meines
Printzen Leib-Wacht ein Hellebardierer war.
Denn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |