Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.

Bild:
<< vorherige Seite

Anderes Buch.
Jch will mit ihm die verbrannten Mohren besu-
chen/ ja auch die kalten Nord-Länder/ wo sich
die weissen Bären aufhalten/ nicht ausschlagen/
denn solte mich gleich der Himmel zu ihrer Kost
versehen haben/ so würde ich doch viel sanffter in
seiner Schoß sterben/ als hier in verhaßtem Pur-
pur leben. Allerschönste Princeßin! Treuste
Seele/ versetzte der entzückte Printz/ ist es wohl
möglich daß eine vollkommene Schönheit auch
eine vollkommene Tugend beseelet. So wisse
sie denn/ mein Engel/ daß es nöthig seyn wird/
sich auff einen starcken Schlaff-Trunck gefaßt
zu machen/ welcher auff benennte Zeit des Fein-
des Brunst in einen harten Schlaff verwandeln
kan. Dessen Kleidung kan so denn das scharff-
sichtige Auge der Wache leicht betriegen: und wenn
sie die so genannte Tyger-Pforte glücklich errei-
chet hat/ so werden uns einige flüchtige Rosse aus
dieser Gefahr entführen/ und ein beglückter Aus-
gang wird unsere Mühe krönen. Diese saure
Reise wird mich ihr/ und sie mir verbinden/ die
Noth wird unser Stab/ und die Liebe unser Liecht
seyn: biß wir die Grentzen von Ava erreichen/ und
alsdenn dem Tyrannen Trutz bieten können:
Wohl! Liebster Schatz/ erwiederte Banise/ ich
nehme dieses schwere Werck willigst auff mich/
und weil Behutsamkeit das meiste hiebey thun
muß/ so werde ich und er solches mit dem Pon-
nedro noch fleißiger überlegen. Jch wünsche von
Hertzen/ schon in der grösten Wüsten zu seyn.

Adieu!
E e 4

Anderes Buch.
Jch will mit ihm die verbrannten Mohren beſu-
chen/ ja auch die kalten Nord-Laͤnder/ wo ſich
die weiſſen Baͤren aufhalten/ nicht ausſchlagen/
denn ſolte mich gleich der Himmel zu ihrer Koſt
verſehen haben/ ſo wuͤrde ich doch viel ſanffter in
ſeiner Schoß ſterben/ als hier in verhaßtem Pur-
pur leben. Allerſchoͤnſte Princeßin! Treuſte
Seele/ verſetzte der entzuͤckte Printz/ iſt es wohl
moͤglich daß eine vollkommene Schoͤnheit auch
eine vollkommene Tugend beſeelet. So wiſſe
ſie denn/ mein Engel/ daß es noͤthig ſeyn wird/
ſich auff einen ſtarcken Schlaff-Trunck gefaßt
zu machen/ welcher auff benennte Zeit des Fein-
des Brunſt in einen harten Schlaff verwandeln
kan. Deſſen Kleidung kan ſo denn das ſcharff-
ſichtige Auge der Wache leicht betriegen: und weñ
ſie die ſo genannte Tyger-Pforte gluͤcklich errei-
chet hat/ ſo werden uns einige fluͤchtige Roſſe aus
dieſer Gefahr entfuͤhren/ und ein begluͤckter Aus-
gang wird unſere Muͤhe kroͤnen. Dieſe ſaure
Reiſe wird mich ihr/ und ſie mir verbinden/ die
Noth wird unſer Stab/ und die Liebe unſer Liecht
ſeyn: biß wir die Grentzen von Ava erreichen/ und
alsdenn dem Tyrannen Trutz bieten koͤnnen:
Wohl! Liebſter Schatz/ erwiederte Baniſe/ ich
nehme dieſes ſchwere Werck willigſt auff mich/
und weil Behutſamkeit das meiſte hiebey thun
muß/ ſo werde ich und er ſolches mit dem Pon-
nedro noch fleißiger uͤberlegen. Jch wuͤnſche von
Hertzen/ ſchon in der groͤſten Wuͤſten zu ſeyn.

Adieu!
E e 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0459" n="439"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/>
Jch will mit ihm die verbrannten Mohren be&#x017F;u-<lb/>
chen/ ja auch die kalten Nord-La&#x0364;nder/ wo &#x017F;ich<lb/>
die wei&#x017F;&#x017F;en Ba&#x0364;ren aufhalten/ nicht aus&#x017F;chlagen/<lb/>
denn &#x017F;olte mich gleich der Himmel zu ihrer Ko&#x017F;t<lb/>
ver&#x017F;ehen haben/ &#x017F;o wu&#x0364;rde ich doch viel &#x017F;anffter in<lb/>
&#x017F;einer Schoß &#x017F;terben/ als hier in verhaßtem Pur-<lb/>
pur leben. Aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Princeßin! Treu&#x017F;te<lb/>
Seele/ ver&#x017F;etzte der entzu&#x0364;ckte Printz/ i&#x017F;t es wohl<lb/>
mo&#x0364;glich daß eine vollkommene Scho&#x0364;nheit auch<lb/>
eine vollkommene Tugend be&#x017F;eelet. So wi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ie denn/ mein Engel/ daß es no&#x0364;thig &#x017F;eyn wird/<lb/>
&#x017F;ich auff einen &#x017F;tarcken Schlaff-Trunck gefaßt<lb/>
zu machen/ welcher auff benennte Zeit des Fein-<lb/>
des Brun&#x017F;t in einen harten Schlaff verwandeln<lb/>
kan. De&#x017F;&#x017F;en Kleidung kan &#x017F;o denn das &#x017F;charff-<lb/>
&#x017F;ichtige Auge der Wache leicht betriegen: und weñ<lb/>
&#x017F;ie die &#x017F;o genannte Tyger-Pforte glu&#x0364;cklich errei-<lb/>
chet hat/ &#x017F;o werden uns einige flu&#x0364;chtige Ro&#x017F;&#x017F;e aus<lb/>
die&#x017F;er Gefahr entfu&#x0364;hren/ und ein beglu&#x0364;ckter Aus-<lb/>
gang wird un&#x017F;ere Mu&#x0364;he kro&#x0364;nen. Die&#x017F;e &#x017F;aure<lb/>
Rei&#x017F;e wird mich ihr/ und &#x017F;ie mir verbinden/ die<lb/>
Noth wird un&#x017F;er Stab/ und die Liebe un&#x017F;er Liecht<lb/>
&#x017F;eyn: biß wir die Grentzen von Ava erreichen/ und<lb/>
alsdenn dem Tyrannen Trutz bieten ko&#x0364;nnen:<lb/>
Wohl! Lieb&#x017F;ter Schatz/ erwiederte Bani&#x017F;e/ ich<lb/>
nehme die&#x017F;es &#x017F;chwere Werck willig&#x017F;t auff mich/<lb/>
und weil Behut&#x017F;amkeit das mei&#x017F;te hiebey thun<lb/>
muß/ &#x017F;o werde ich und er &#x017F;olches mit dem Pon-<lb/>
nedro noch fleißiger u&#x0364;berlegen. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che von<lb/>
Hertzen/ &#x017F;chon in der gro&#x0364;&#x017F;ten Wu&#x0364;&#x017F;ten zu &#x017F;eyn.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">E e 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Adieu!</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[439/0459] Anderes Buch. Jch will mit ihm die verbrannten Mohren beſu- chen/ ja auch die kalten Nord-Laͤnder/ wo ſich die weiſſen Baͤren aufhalten/ nicht ausſchlagen/ denn ſolte mich gleich der Himmel zu ihrer Koſt verſehen haben/ ſo wuͤrde ich doch viel ſanffter in ſeiner Schoß ſterben/ als hier in verhaßtem Pur- pur leben. Allerſchoͤnſte Princeßin! Treuſte Seele/ verſetzte der entzuͤckte Printz/ iſt es wohl moͤglich daß eine vollkommene Schoͤnheit auch eine vollkommene Tugend beſeelet. So wiſſe ſie denn/ mein Engel/ daß es noͤthig ſeyn wird/ ſich auff einen ſtarcken Schlaff-Trunck gefaßt zu machen/ welcher auff benennte Zeit des Fein- des Brunſt in einen harten Schlaff verwandeln kan. Deſſen Kleidung kan ſo denn das ſcharff- ſichtige Auge der Wache leicht betriegen: und weñ ſie die ſo genannte Tyger-Pforte gluͤcklich errei- chet hat/ ſo werden uns einige fluͤchtige Roſſe aus dieſer Gefahr entfuͤhren/ und ein begluͤckter Aus- gang wird unſere Muͤhe kroͤnen. Dieſe ſaure Reiſe wird mich ihr/ und ſie mir verbinden/ die Noth wird unſer Stab/ und die Liebe unſer Liecht ſeyn: biß wir die Grentzen von Ava erreichen/ und alsdenn dem Tyrannen Trutz bieten koͤnnen: Wohl! Liebſter Schatz/ erwiederte Baniſe/ ich nehme dieſes ſchwere Werck willigſt auff mich/ und weil Behutſamkeit das meiſte hiebey thun muß/ ſo werde ich und er ſolches mit dem Pon- nedro noch fleißiger uͤberlegen. Jch wuͤnſche von Hertzen/ ſchon in der groͤſten Wuͤſten zu ſeyn. Adieu! E e 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Zum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/459
Zitationshilfe: Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 439. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/459>, abgerufen am 22.11.2024.