Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Erstes Buch. dan stehen. Schauet vielmehr mein Elend/ undlasset ab/ Königliches Blut zu verfolgen/ und mich ferner zu quälen. Lasset das bereits vergossene Blut von Pegu genung seyn/ die Glut eures allzu feurigen Zornes auszulöschen/ und mach[e]t mich zu einem Werckzeuge/ wodurch Pegu gerettet/ der Käyser gerochen/ und die Princessin erlöset werde. Ja lasset dieses Tyger ein beglücktes Vorbild seyn: daß auch der Tyranne durch meine Faust auf solche Art fallen müsse. Vor ietzo aber zeiget mir verirrten Printzen Weg und Steg/ wie ich aus dieser Mörder-Grube meinen Fuß ziehen/ und wohin ich mich/ meinen Vorsatz glücklich zu voll- strecken/ wenden möge. Ehe er aber solche An- dachts-volle Seuftzer endigte/ hörte er abermal einen Laut redender Persohnen über sich. Und ob ihm solches gleich Anfangs einen Schrecken bey- brachte/ hielt er sich doch/ so weit es die Sicherheit erlaubte/ ausser der Höle/ um desto besser alle Re- den zu bemercken: Welche er denn in folgenden Worten vernahm: Und auf wen solte sich wohl unsere Hoffnung gründen? Der Käyser ist todt: Die Princessin ist verlohren: Der Printz von A- va kan/ und sein Vater der König/ will uns nicht helffen/ in dem er vermeinet zu schwach zu seyn; nicht bedenckende/ daß eine gerechte Sache/ und des Himmels Beystand/ mehr als zehn Armen auszurichten vermögen. Mein Vater/ fiel ihm der andere in die Rede/ regierten nur die Götter den Printzen von Ava/ daß er seiner Pflicht gegen un- sere
Erſtes Buch. dan ſtehen. Schauet vielmehr mein Elend/ undlaſſet ab/ Koͤnigliches Blut zu verfolgen/ und mich ferner zu quaͤlen. Laſſet das bereits vergoſſene Blut von Pegu genung ſeyn/ die Glut eures allzu feurigen Zornes auszuloͤſchen/ und mach[e]t mich zu einem Werckzeuge/ wodurch Pegu gerettet/ der Kaͤyſer gerochen/ und die Princeſſin erloͤſet werde. Ja laſſet dieſes Tyger ein begluͤcktes Vorbild ſeyn: daß auch der Tyranne durch meine Fauſt auf ſolche Art fallen muͤſſe. Vor ietzo aber zeiget mir verirrten Printzen Weg und Steg/ wie ich aus dieſer Moͤrder-Grube meinen Fuß ziehen/ und wohin ich mich/ meinen Vorſatz gluͤcklich zu voll- ſtrecken/ wenden moͤge. Ehe er aber ſolche An- dachts-volle Seuftzer endigte/ hoͤrte er abermal einen Laut redender Perſohnen uͤber ſich. Und ob ihm ſolches gleich Anfangs einen Schrecken bey- brachte/ hielt er ſich doch/ ſo weit es die Sicherheit erlaubte/ auſſer der Hoͤle/ um deſto beſſer alle Re- den zu bemercken: Welche er denn in folgenden Worten vernahm: Und auf wen ſolte ſich wohl unſere Hoffnung gruͤnden? Der Kaͤyſer iſt todt: Die Princeſſin iſt verlohren: Der Printz von A- va kan/ und ſein Vater der Koͤnig/ will uns nicht helffen/ in dem er vermeinet zu ſchwach zu ſeyn; nicht bedenckende/ daß eine gerechte Sache/ und des Himmels Beyſtand/ mehr als zehn Armen auszurichten vermoͤgen. Mein Vater/ fiel ihm der andere in die Rede/ regierten nur die Goͤtter den Printzen von Ava/ daß er ſeiner Pflicht gegen un- ſere
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0031" n="11"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> dan ſtehen. Schauet vielmehr mein Elend/ und<lb/> laſſet ab/ Koͤnigliches Blut zu verfolgen/ und mich<lb/> ferner zu quaͤlen. Laſſet das bereits vergoſſene<lb/> Blut von Pegu genung ſeyn/ die Glut eures allzu<lb/> feurigen Zornes auszuloͤſchen/ und mach<supplied>e</supplied>t mich<lb/> zu einem Werckzeuge/ wodurch Pegu gerettet/ der<lb/> Kaͤyſer gerochen/ und die Princeſſin erloͤſet werde.<lb/> Ja laſſet dieſes Tyger ein begluͤcktes Vorbild<lb/> ſeyn: daß auch der Tyranne durch meine Fauſt<lb/> auf ſolche Art fallen muͤſſe. Vor ietzo aber zeiget<lb/> mir verirrten Printzen Weg und Steg/ wie ich<lb/> aus dieſer Moͤrder-Grube meinen Fuß ziehen/ und<lb/> wohin ich mich/ meinen Vorſatz gluͤcklich zu voll-<lb/> ſtrecken/ wenden moͤge. Ehe er aber ſolche An-<lb/> dachts-volle Seuftzer endigte/ hoͤrte er abermal<lb/> einen Laut redender Perſohnen uͤber ſich. Und ob<lb/> ihm ſolches gleich Anfangs einen Schrecken bey-<lb/> brachte/ hielt er ſich doch/ ſo weit es die Sicherheit<lb/> erlaubte/ auſſer der Hoͤle/ um deſto beſſer alle Re-<lb/> den zu bemercken: Welche er denn in folgenden<lb/> Worten vernahm: Und auf wen ſolte ſich wohl<lb/> unſere Hoffnung gruͤnden? Der Kaͤyſer iſt todt:<lb/> Die Princeſſin iſt verlohren: Der Printz von A-<lb/> va kan/ und ſein Vater der Koͤnig/ will uns nicht<lb/> helffen/ in dem er vermeinet zu ſchwach zu ſeyn;<lb/> nicht bedenckende/ daß eine gerechte Sache/ und<lb/> des Himmels Beyſtand/ mehr als zehn Armen<lb/> auszurichten vermoͤgen. Mein Vater/ fiel ihm der<lb/> andere in die Rede/ regierten nur die Goͤtter den<lb/> Printzen von Ava/ daß er ſeiner Pflicht gegen un-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſere</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [11/0031]
Erſtes Buch.
dan ſtehen. Schauet vielmehr mein Elend/ und
laſſet ab/ Koͤnigliches Blut zu verfolgen/ und mich
ferner zu quaͤlen. Laſſet das bereits vergoſſene
Blut von Pegu genung ſeyn/ die Glut eures allzu
feurigen Zornes auszuloͤſchen/ und machet mich
zu einem Werckzeuge/ wodurch Pegu gerettet/ der
Kaͤyſer gerochen/ und die Princeſſin erloͤſet werde.
Ja laſſet dieſes Tyger ein begluͤcktes Vorbild
ſeyn: daß auch der Tyranne durch meine Fauſt
auf ſolche Art fallen muͤſſe. Vor ietzo aber zeiget
mir verirrten Printzen Weg und Steg/ wie ich
aus dieſer Moͤrder-Grube meinen Fuß ziehen/ und
wohin ich mich/ meinen Vorſatz gluͤcklich zu voll-
ſtrecken/ wenden moͤge. Ehe er aber ſolche An-
dachts-volle Seuftzer endigte/ hoͤrte er abermal
einen Laut redender Perſohnen uͤber ſich. Und ob
ihm ſolches gleich Anfangs einen Schrecken bey-
brachte/ hielt er ſich doch/ ſo weit es die Sicherheit
erlaubte/ auſſer der Hoͤle/ um deſto beſſer alle Re-
den zu bemercken: Welche er denn in folgenden
Worten vernahm: Und auf wen ſolte ſich wohl
unſere Hoffnung gruͤnden? Der Kaͤyſer iſt todt:
Die Princeſſin iſt verlohren: Der Printz von A-
va kan/ und ſein Vater der Koͤnig/ will uns nicht
helffen/ in dem er vermeinet zu ſchwach zu ſeyn;
nicht bedenckende/ daß eine gerechte Sache/ und
des Himmels Beyſtand/ mehr als zehn Armen
auszurichten vermoͤgen. Mein Vater/ fiel ihm der
andere in die Rede/ regierten nur die Goͤtter den
Printzen von Ava/ daß er ſeiner Pflicht gegen un-
ſere
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |