Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. Käyserl. Gemahlin/ welche vor zwey Jahren ge-storben/ das unschätzbare Kleinod Asiens/ die himm- lische Banise/ welche sich/ ihrer Gewonheit nach/ nicht sonderlich ausgeschmücket/ sondern nur ei- nen schneeweissen Rock angeleget hatte/ welcher/ wie auch die fliegenden Locken mit einigen vor- trefflichen Diamanten beworffen war/ deren Blitz aber/ gegen ihre Augen und Englischer Ge- stalt/ gleichsam zu verdunckeln schiene. Hinter die- sen kam auf einem gleichfalls kostbaren Wagen die Princeßin von Savady gefahren/ deren Sei- te Printz Zarang von Tangu besaß; und kunte man des Zarangs Mißvergnügen und der Prin- ceßin beängstigte Liebe/ beyden aus den Augen le- sen. Diesen folgete das übrige Frauenzimmer nach/ unter welchen ich die holdselige Eswara er- blickte/ welche mich seuffzende anblickte/ nicht weiß ich/ ob sie hierdurch ihre Liebe oder ihre Straffe von dem Manne/ welchen ich ihr hertzlich gön- nete/ andeuten wolte. Zuletzt beschlossen zwey- hundert Soldaten zu Fusse den gantzen Auffzug. Dieser Zug gieng nun gleich auf das prächtige Schiff zu/ wenn aber die fördersten an das Ufer kamen/ schwenckten sie sich nach der rechten Hand von dem Wasser ab/ daß also die hintersten/ biß auf den Käyser/ an den Fluß gelangen kunten. Als nun Printz Xemin meinen Herrn ersahe/ stieg er von dem Pferde/ welches mein Printz gleichs- falls that/ und sich recht brüderlich umarmeten/ biß der Käyser ankam/ welchen der Printz mit zur
Der Aſiatiſchen Baniſe. Kaͤyſerl. Gemahlin/ welche vor zwey Jahren ge-ſtorben/ das unſchaͤtzbare Kleinod Aſiens/ die him̃- liſche Baniſe/ welche ſich/ ihrer Gewonheit nach/ nicht ſonderlich ausgeſchmuͤcket/ ſondern nur ei- nen ſchneeweiſſen Rock angeleget hatte/ welcher/ wie auch die fliegenden Locken mit einigen vor- trefflichen Diamanten beworffen war/ deren Blitz aber/ gegen ihre Augen und Engliſcher Ge- ſtalt/ gleichſam zu verdunckeln ſchiene. Hinter die- ſen kam auf einem gleichfalls koſtbaren Wagen die Princeßin von Savady gefahren/ deren Sei- te Printz Zarang von Tangu beſaß; und kunte man des Zarangs Mißvergnuͤgen und der Prin- ceßin beaͤngſtigte Liebe/ beyden aus den Augen le- ſen. Dieſen folgete das uͤbrige Frauenzimmer nach/ unter welchen ich die holdſelige Eſwara er- blickte/ welche mich ſeuffzende anblickte/ nicht weiß ich/ ob ſie hierdurch ihre Liebe oder ihre Straffe von dem Manne/ welchen ich ihr hertzlich goͤn- nete/ andeuten wolte. Zuletzt beſchloſſen zwey- hundert Soldaten zu Fuſſe den gantzen Auffzug. Dieſer Zug gieng nun gleich auf das praͤchtige Schiff zu/ wenn aber die foͤrderſten an das Ufer kamen/ ſchwenckten ſie ſich nach der rechten Hand von dem Waſſer ab/ daß alſo die hinterſten/ biß auf den Kaͤyſer/ an den Fluß gelangen kunten. Als nun Printz Xemin meinen Herrn erſahe/ ſtieg er von dem Pferde/ welches mein Printz gleichs- falls that/ und ſich recht bruͤderlich umarmeten/ biß der Kaͤyſer ankam/ welchen der Printz mit zur
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0238" n="218"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> Kaͤyſerl. Gemahlin/ welche vor zwey Jahren ge-<lb/> ſtorben/ das unſchaͤtzbare Kleinod Aſiens/ die him̃-<lb/> liſche Baniſe/ welche ſich/ ihrer Gewonheit nach/<lb/> nicht ſonderlich ausgeſchmuͤcket/ ſondern nur ei-<lb/> nen ſchneeweiſſen Rock angeleget hatte/ welcher/<lb/> wie auch die fliegenden Locken mit einigen vor-<lb/> trefflichen Diamanten beworffen war/ deren<lb/> Blitz aber/ gegen ihre Augen und Engliſcher Ge-<lb/> ſtalt/ gleichſam zu verdunckeln ſchiene. Hinter die-<lb/> ſen kam auf einem gleichfalls koſtbaren Wagen<lb/> die Princeßin von Savady gefahren/ deren Sei-<lb/> te Printz Zarang von Tangu beſaß; und kunte<lb/> man des Zarangs Mißvergnuͤgen und der Prin-<lb/> ceßin beaͤngſtigte Liebe/ beyden aus den Augen le-<lb/> ſen. Dieſen folgete das uͤbrige Frauenzimmer<lb/> nach/ unter welchen ich die holdſelige Eſwara er-<lb/> blickte/ welche mich ſeuffzende anblickte/ nicht weiß<lb/> ich/ ob ſie hierdurch ihre Liebe oder ihre Straffe<lb/> von dem Manne/ welchen ich ihr hertzlich goͤn-<lb/> nete/ andeuten wolte. Zuletzt beſchloſſen zwey-<lb/> hundert Soldaten zu Fuſſe den gantzen Auffzug.<lb/> Dieſer Zug gieng nun gleich auf das praͤchtige<lb/> Schiff zu/ wenn aber die foͤrderſten an das Ufer<lb/> kamen/ ſchwenckten ſie ſich nach der rechten Hand<lb/> von dem Waſſer ab/ daß alſo die hinterſten/ biß<lb/> auf den Kaͤyſer/ an den Fluß gelangen kunten.<lb/> Als nun Printz Xemin meinen Herrn erſahe/ ſtieg<lb/> er von dem Pferde/ welches mein Printz gleichs-<lb/> falls that/ und ſich recht bruͤderlich umarmeten/<lb/> biß der Kaͤyſer ankam/ welchen der Printz mit<lb/> <fw place="bottom" type="catch">zur</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [218/0238]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
Kaͤyſerl. Gemahlin/ welche vor zwey Jahren ge-
ſtorben/ das unſchaͤtzbare Kleinod Aſiens/ die him̃-
liſche Baniſe/ welche ſich/ ihrer Gewonheit nach/
nicht ſonderlich ausgeſchmuͤcket/ ſondern nur ei-
nen ſchneeweiſſen Rock angeleget hatte/ welcher/
wie auch die fliegenden Locken mit einigen vor-
trefflichen Diamanten beworffen war/ deren
Blitz aber/ gegen ihre Augen und Engliſcher Ge-
ſtalt/ gleichſam zu verdunckeln ſchiene. Hinter die-
ſen kam auf einem gleichfalls koſtbaren Wagen
die Princeßin von Savady gefahren/ deren Sei-
te Printz Zarang von Tangu beſaß; und kunte
man des Zarangs Mißvergnuͤgen und der Prin-
ceßin beaͤngſtigte Liebe/ beyden aus den Augen le-
ſen. Dieſen folgete das uͤbrige Frauenzimmer
nach/ unter welchen ich die holdſelige Eſwara er-
blickte/ welche mich ſeuffzende anblickte/ nicht weiß
ich/ ob ſie hierdurch ihre Liebe oder ihre Straffe
von dem Manne/ welchen ich ihr hertzlich goͤn-
nete/ andeuten wolte. Zuletzt beſchloſſen zwey-
hundert Soldaten zu Fuſſe den gantzen Auffzug.
Dieſer Zug gieng nun gleich auf das praͤchtige
Schiff zu/ wenn aber die foͤrderſten an das Ufer
kamen/ ſchwenckten ſie ſich nach der rechten Hand
von dem Waſſer ab/ daß alſo die hinterſten/ biß
auf den Kaͤyſer/ an den Fluß gelangen kunten.
Als nun Printz Xemin meinen Herrn erſahe/ ſtieg
er von dem Pferde/ welches mein Printz gleichs-
falls that/ und ſich recht bruͤderlich umarmeten/
biß der Kaͤyſer ankam/ welchen der Printz mit
zur
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |