Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
lich schneller trinke, endigt sichs zu oft mit einer
Wuth, die Blut heischt -- Laß nur! wir wol-
len ihr schon noch zur Gnüge geben!
Grimaldi. Steh' uns Gott bey! wenn Du
so bist. Kaum sinds acht Tage, schmißt Du mich
an Boden, daß meine Gebeine zusammen rassel-
ten. Und das blos, weil Deine verkehrt stehende
Augen einen andern in mir zu sehen glaubten.
Und wenn ich der Schreckscene gedenke --
Guelfo. Was ist das? Eine Schreckscene?
Jch hör' gern' so was.
Grimaldi. Als Du den Della Forza durch
die Lunge schossest, um seine Marter zu verlän-
gern.
Guelfo. Sieh' da! das hätt' ich fast ver-
gessen.
Grimaldi. Nu, wer auch das vergißt!
Guelfo. Jch verbitte mir alle Bemerkun-
gen. Erzähl' mirs, es thut mir gut itzt. Noch
so weiß ich, wie er die Augen drehte, und sich in
Staub wälzte. Was hatt' ich doch mit ihm?
Grimaldi. Das erste war, daß er Deinen
Bruder bei dem Herzog herausstrich -- Du
wirst zu ernsthaft.
Guelfo. Trink und red' fort, ohne Dich
um mein Gesicht zu kümmern.
Gri-
lich ſchneller trinke, endigt ſichs zu oft mit einer
Wuth, die Blut heiſcht — Laß nur! wir wol-
len ihr ſchon noch zur Gnuͤge geben!
Grimaldi. Steh’ uns Gott bey! wenn Du
ſo biſt. Kaum ſinds acht Tage, ſchmißt Du mich
an Boden, daß meine Gebeine zuſammen raſſel-
ten. Und das blos, weil Deine verkehrt ſtehende
Augen einen andern in mir zu ſehen glaubten.
Und wenn ich der Schreckſcene gedenke —
Guelfo. Was iſt das? Eine Schreckſcene?
Jch hoͤr’ gern’ ſo was.
Grimaldi. Als Du den Della Forza durch
die Lunge ſchoſſeſt, um ſeine Marter zu verlaͤn-
gern.
Guelfo. Sieh’ da! das haͤtt’ ich faſt ver-
geſſen.
Grimaldi. Nu, wer auch das vergißt!
Guelfo. Jch verbitte mir alle Bemerkun-
gen. Erzaͤhl’ mirs, es thut mir gut itzt. Noch
ſo weiß ich, wie er die Augen drehte, und ſich in
Staub waͤlzte. Was hatt’ ich doch mit ihm?
Grimaldi. Das erſte war, daß er Deinen
Bruder bei dem Herzog herausſtrich — Du
wirſt zu ernſthaft.
Guelfo. Trink und red’ fort, ohne Dich
um mein Geſicht zu kuͤmmern.
Gri-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0013" n="7"/>
lich &#x017F;chneller trinke, endigt &#x017F;ichs zu oft mit einer<lb/>
Wuth, die Blut hei&#x017F;cht &#x2014; Laß nur! wir wol-<lb/>
len ihr &#x017F;chon noch zur Gnu&#x0364;ge geben!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Steh&#x2019; uns Gott bey! wenn Du<lb/>
&#x017F;o bi&#x017F;t. Kaum &#x017F;inds acht Tage, &#x017F;chmißt Du mich<lb/>
an Boden, daß meine Gebeine zu&#x017F;ammen ra&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ten. Und das blos, weil Deine verkehrt &#x017F;tehende<lb/>
Augen einen andern in mir zu &#x017F;ehen glaubten.<lb/>
Und wenn ich der Schreck&#x017F;cene gedenke &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Was i&#x017F;t das? Eine Schreck&#x017F;cene?<lb/>
Jch ho&#x0364;r&#x2019; gern&#x2019; &#x017F;o was.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Als Du den Della Forza durch<lb/>
die Lunge &#x017F;cho&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t, um &#x017F;eine Marter zu verla&#x0364;n-<lb/>
gern.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Sieh&#x2019; da! das ha&#x0364;tt&#x2019; ich fa&#x017F;t ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Nu, wer auch das vergißt!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Jch verbitte mir alle Bemerkun-<lb/>
gen. Erza&#x0364;hl&#x2019; mirs, es thut mir gut itzt. Noch<lb/>
&#x017F;o weiß ich, wie er die Augen drehte, und &#x017F;ich in<lb/>
Staub wa&#x0364;lzte. Was hatt&#x2019; ich doch mit ihm?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Das er&#x017F;te war, daß er Deinen<lb/>
Bruder bei dem Herzog heraus&#x017F;trich &#x2014; Du<lb/>
wir&#x017F;t zu ern&#x017F;thaft.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Trink und red&#x2019; fort, ohne Dich<lb/>
um mein Ge&#x017F;icht zu ku&#x0364;mmern.</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Gri-</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[7/0013] lich ſchneller trinke, endigt ſichs zu oft mit einer Wuth, die Blut heiſcht — Laß nur! wir wol- len ihr ſchon noch zur Gnuͤge geben! Grimaldi. Steh’ uns Gott bey! wenn Du ſo biſt. Kaum ſinds acht Tage, ſchmißt Du mich an Boden, daß meine Gebeine zuſammen raſſel- ten. Und das blos, weil Deine verkehrt ſtehende Augen einen andern in mir zu ſehen glaubten. Und wenn ich der Schreckſcene gedenke — Guelfo. Was iſt das? Eine Schreckſcene? Jch hoͤr’ gern’ ſo was. Grimaldi. Als Du den Della Forza durch die Lunge ſchoſſeſt, um ſeine Marter zu verlaͤn- gern. Guelfo. Sieh’ da! das haͤtt’ ich faſt ver- geſſen. Grimaldi. Nu, wer auch das vergißt! Guelfo. Jch verbitte mir alle Bemerkun- gen. Erzaͤhl’ mirs, es thut mir gut itzt. Noch ſo weiß ich, wie er die Augen drehte, und ſich in Staub waͤlzte. Was hatt’ ich doch mit ihm? Grimaldi. Das erſte war, daß er Deinen Bruder bei dem Herzog herausſtrich — Du wirſt zu ernſthaft. Guelfo. Trink und red’ fort, ohne Dich um mein Geſicht zu kuͤmmern. Gri-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/13
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 7. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/13>, abgerufen am 23.11.2024.