Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
Grimaldi. Jch will Dir mehr lesen.
Guelfo. Das thu' doch! Den Pyrrhus.
Grimaldi. Wenn Du mich nur nicht so
bang' machtest! nicht so oft im ängstlichen Schlum-
mer fürchterlich träumtest und riefst!
Guelfo. Wen ruf ich, Grimaldi?
Grimaldi. Ferdinando -- wie man einen
Todfeind ruft.
Guelfo. Ha! da! meinen Bruder! Gri-
maldi, nimm den Stammbaum, streich seinen Na-
men durch, und dann reiß ihn hier weg. Trink
dem Caßius zu! Jch wollt' ihn mahlen, den hag-
ren Caßius!
Grimaldi. Das wollt' ich auch.
Guelfo. Du? wenns Juliette wäre.
Grimaldi. Guelfo! nur diesen Namen
nicht, wenn Du meine Augen trocken sehen willst.
Guelfo. Du wolltest den Caßius mahlen?
Wie machtest Du das?
Grimaldi. Jch wollte Ferdinando rufen --
den Guelfo ansehen, fest, ohne Zittern, das einem
Furchtsamen, wie mir, viel kostet; wollte diesen
Blick nehmen, diese Farbe, diese lebenden Mus-
keln -- he, Guelfo?
Guelfo.
Grimaldi. Jch will Dir mehr leſen.
Guelfo. Das thu’ doch! Den Pyrrhus.
Grimaldi. Wenn Du mich nur nicht ſo
bang’ machteſt! nicht ſo oft im aͤngſtlichen Schlum-
mer fuͤrchterlich traͤumteſt und riefſt!
Guelfo. Wen ruf ich, Grimaldi?
Grimaldi. Ferdinando — wie man einen
Todfeind ruft.
Guelfo. Ha! da! meinen Bruder! Gri-
maldi, nimm den Stammbaum, ſtreich ſeinen Na-
men durch, und dann reiß ihn hier weg. Trink
dem Caßius zu! Jch wollt’ ihn mahlen, den hag-
ren Caßius!
Grimaldi. Das wollt’ ich auch.
Guelfo. Du? wenns Juliette waͤre.
Grimaldi. Guelfo! nur dieſen Namen
nicht, wenn Du meine Augen trocken ſehen willſt.
Guelfo. Du wollteſt den Caßius mahlen?
Wie machteſt Du das?
Grimaldi. Jch wollte Ferdinando rufen —
den Guelfo anſehen, feſt, ohne Zittern, das einem
Furchtſamen, wie mir, viel koſtet; wollte dieſen
Blick nehmen, dieſe Farbe, dieſe lebenden Mus-
keln — he, Guelfo?
Guelfo.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0011" n="5"/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Jch will Dir mehr le&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Das thu&#x2019; doch! Den Pyrrhus.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Wenn Du mich nur nicht &#x017F;o<lb/>
bang&#x2019; machte&#x017F;t! nicht &#x017F;o oft im a&#x0364;ng&#x017F;tlichen Schlum-<lb/>
mer fu&#x0364;rchterlich tra&#x0364;umte&#x017F;t und rief&#x017F;t!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Wen ruf ich, Grimaldi?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Ferdinando &#x2014; wie man einen<lb/>
Todfeind ruft.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Ha! da! meinen Bruder! Gri-<lb/>
maldi, nimm den Stammbaum, &#x017F;treich &#x017F;einen Na-<lb/>
men durch, und dann reiß ihn hier weg. Trink<lb/>
dem Caßius zu! Jch wollt&#x2019; ihn mahlen, den hag-<lb/>
ren Caßius!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Das wollt&#x2019; ich auch.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Du? wenns Juliette wa&#x0364;re.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Guelfo! nur die&#x017F;en Namen<lb/>
nicht, wenn Du meine Augen trocken &#x017F;ehen will&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Du wollte&#x017F;t den Caßius mahlen?<lb/>
Wie machte&#x017F;t Du das?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Jch wollte Ferdinando rufen &#x2014;<lb/>
den Guelfo an&#x017F;ehen, fe&#x017F;t, ohne Zittern, das einem<lb/>
Furcht&#x017F;amen, wie mir, viel ko&#x017F;tet; wollte die&#x017F;en<lb/>
Blick nehmen, die&#x017F;e Farbe, die&#x017F;e lebenden Mus-<lb/>
keln &#x2014; he, Guelfo?</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[5/0011] Grimaldi. Jch will Dir mehr leſen. Guelfo. Das thu’ doch! Den Pyrrhus. Grimaldi. Wenn Du mich nur nicht ſo bang’ machteſt! nicht ſo oft im aͤngſtlichen Schlum- mer fuͤrchterlich traͤumteſt und riefſt! Guelfo. Wen ruf ich, Grimaldi? Grimaldi. Ferdinando — wie man einen Todfeind ruft. Guelfo. Ha! da! meinen Bruder! Gri- maldi, nimm den Stammbaum, ſtreich ſeinen Na- men durch, und dann reiß ihn hier weg. Trink dem Caßius zu! Jch wollt’ ihn mahlen, den hag- ren Caßius! Grimaldi. Das wollt’ ich auch. Guelfo. Du? wenns Juliette waͤre. Grimaldi. Guelfo! nur dieſen Namen nicht, wenn Du meine Augen trocken ſehen willſt. Guelfo. Du wollteſt den Caßius mahlen? Wie machteſt Du das? Grimaldi. Jch wollte Ferdinando rufen — den Guelfo anſehen, feſt, ohne Zittern, das einem Furchtſamen, wie mir, viel koſtet; wollte dieſen Blick nehmen, dieſe Farbe, dieſe lebenden Mus- keln — he, Guelfo? Guelfo.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/11
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 5. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/11>, abgerufen am 25.04.2024.