Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kleinpaul, Ernst: Die Lehre von den Formen und Gattungen der deutschen Dichtkunst. Für höhere Lehranstalten, so wie zum Selbstunterricht. Barmen, 1843.

Bild:
<< vorherige Seite

pkl_009.001
das Wort "nach," -- dann aber haben wir zwei pkl_009.002
Daktylen
(siehe §. 18. 1), wo, dem gewählten pkl_009.003
Versmaaße nach, drei Trochäen (siehe §. 17. 2) pkl_009.004
stehen müßten! Ebenso ist das bekannte:

pkl_009.005
"Zu des Lebens Freuden pkl_009.006
Schuf Gott die Natur"
pkl_009.007

unrichtig gebaut, denn dem Sinne nach fällt auf "Gott" pkl_009.008
wenigstens eben so viel Accent, wie auf "schuf," pkl_009.009
und auf "die" viel weniger, als auf "Gott," wogegen pkl_009.010
-- dem (trochäischen) Versmaaße nach -- "Gott" pkl_009.011
als kurz und "die" als lang genommen worden ist! pkl_009.012
Solche Formfehler können ein Gedicht unerträglich pkl_009.013
machen, zumal wenn der Jnhalt keinen besondern Ersatz pkl_009.014
bietet, und müssen deshalb möglichst vermieden pkl_009.015
werden.

pkl_009.016

§. 10. Diejenigen Verse, in welchen jede als lang pkl_009.017
gebrauchte Silbe schon an und für sich lang und jede pkl_009.018
als kurz gebrauchte schon an und für sich kurz ist, pkl_009.019
ohne daß Stellung und Zusammenhang ihr einen andern pkl_009.020
Charakter geben, hat man wohl Quantitätsverse pkl_009.021
genannt (richtiger wäre Qualitätsverse), pkl_009.022
wogegen dann die andern, in denen häufig der ursprüngliche pkl_009.023
Charakter einer Silbe (Länge oder Kürze) pkl_009.024
durch den Vers- oder Satzaccent ins Gegentheil umgewandelt pkl_009.025
wird, Accentverse heißen.

pkl_009.026

§. 11. Eigentlich ist aber jeder deutsche Vers pkl_009.027
ein Accentvers, insofern nämlich immer der Accent, pkl_009.028
der sinngemäß auf die einzelnen Silben fällt, über den pkl_009.029
Charakter der letztern und des Verses entscheidet.

pkl_009.030

§. 12. Eine Zeitmessung im eigentlichen Sinne pkl_009.031
des Worts wird also in der deutschen Prosodie nicht

pkl_009.001
das Wort „nach,“ — dann aber haben wir zwei pkl_009.002
Daktylen
(siehe §. 18. 1), wo, dem gewählten pkl_009.003
Versmaaße nach, drei Trochäen (siehe §. 17. 2) pkl_009.004
stehen müßten! Ebenso ist das bekannte:

pkl_009.005
„Zu des Lebens Freuden pkl_009.006
Schuf Gott die Natur“
pkl_009.007

unrichtig gebaut, denn dem Sinne nach fällt auf „Gottpkl_009.008
wenigstens eben so viel Accent, wie auf „schuf,pkl_009.009
und auf „die“ viel weniger, als auf „Gott,“ wogegen pkl_009.010
— dem (trochäischen) Versmaaße nach — „Gottpkl_009.011
als kurz und „die“ als lang genommen worden ist! pkl_009.012
Solche Formfehler können ein Gedicht unerträglich pkl_009.013
machen, zumal wenn der Jnhalt keinen besondern Ersatz pkl_009.014
bietet, und müssen deshalb möglichst vermieden pkl_009.015
werden.

pkl_009.016

§. 10. Diejenigen Verse, in welchen jede als lang pkl_009.017
gebrauchte Silbe schon an und für sich lang und jede pkl_009.018
als kurz gebrauchte schon an und für sich kurz ist, pkl_009.019
ohne daß Stellung und Zusammenhang ihr einen andern pkl_009.020
Charakter geben, hat man wohl Quantitätsverse pkl_009.021
genannt (richtiger wäre Qualitätsverse), pkl_009.022
wogegen dann die andern, in denen häufig der ursprüngliche pkl_009.023
Charakter einer Silbe (Länge oder Kürze) pkl_009.024
durch den Vers- oder Satzaccent ins Gegentheil umgewandelt pkl_009.025
wird, Accentverse heißen.

pkl_009.026

§. 11. Eigentlich ist aber jeder deutsche Vers pkl_009.027
ein Accentvers, insofern nämlich immer der Accent, pkl_009.028
der sinngemäß auf die einzelnen Silben fällt, über den pkl_009.029
Charakter der letztern und des Verses entscheidet.

pkl_009.030

§. 12. Eine Zeitmessung im eigentlichen Sinne pkl_009.031
des Worts wird also in der deutschen Prosodie nicht

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0035" n="9"/><lb n="pkl_009.001"/>
das Wort &#x201E;<hi rendition="#g">nach,</hi>&#x201C; &#x2014; dann aber haben wir <hi rendition="#g">zwei <lb n="pkl_009.002"/>
Daktylen</hi> (siehe §. 18. 1), wo, dem gewählten <lb n="pkl_009.003"/>
Versmaaße nach, <hi rendition="#g">drei Trochäen</hi> (siehe §. 17. 2) <lb n="pkl_009.004"/>
stehen müßten! Ebenso ist das bekannte:</p>
            <lb n="pkl_009.005"/>
            <lg>
              <l>&#x201E;Zu des Lebens Freuden <lb n="pkl_009.006"/>
Schuf Gott die Natur&#x201C;</l>
            </lg>
            <lb n="pkl_009.007"/>
            <p>unrichtig gebaut, denn dem Sinne nach fällt auf &#x201E;<hi rendition="#g">Gott</hi>&#x201C; <lb n="pkl_009.008"/>
wenigstens eben so viel Accent, wie auf &#x201E;<hi rendition="#g">schuf,</hi>&#x201C; <lb n="pkl_009.009"/>
und auf &#x201E;<hi rendition="#g">die</hi>&#x201C; viel <hi rendition="#g">weniger,</hi> als auf &#x201E;<hi rendition="#g">Gott,</hi>&#x201C; wogegen <lb n="pkl_009.010"/>
&#x2014; dem (trochäischen) Versmaaße nach &#x2014; &#x201E;<hi rendition="#g">Gott</hi>&#x201C; <lb n="pkl_009.011"/>
als kurz und &#x201E;<hi rendition="#g">die</hi>&#x201C; als lang genommen worden ist! <lb n="pkl_009.012"/>
Solche Formfehler können ein Gedicht unerträglich <lb n="pkl_009.013"/>
machen, zumal wenn der Jnhalt keinen besondern Ersatz <lb n="pkl_009.014"/>
bietet, und müssen deshalb möglichst vermieden <lb n="pkl_009.015"/>
werden.</p>
            <lb n="pkl_009.016"/>
            <p>  §. 10. Diejenigen Verse, in welchen jede als lang <lb n="pkl_009.017"/>
gebrauchte Silbe schon an und für sich lang und jede <lb n="pkl_009.018"/>
als kurz gebrauchte schon an und für sich kurz ist, <lb n="pkl_009.019"/>
ohne daß Stellung und Zusammenhang ihr einen andern <lb n="pkl_009.020"/>
Charakter geben, hat man wohl <hi rendition="#g">Quantitätsverse</hi> <lb n="pkl_009.021"/>
genannt (richtiger wäre <hi rendition="#g">Qualitätsverse</hi>), <lb n="pkl_009.022"/>
wogegen dann die andern, in denen häufig der ursprüngliche <lb n="pkl_009.023"/>
Charakter einer Silbe (Länge oder Kürze) <lb n="pkl_009.024"/>
durch den Vers- oder Satzaccent ins Gegentheil umgewandelt <lb n="pkl_009.025"/>
wird, <hi rendition="#g">Accentverse</hi> heißen.</p>
            <lb n="pkl_009.026"/>
            <p>  §. 11. Eigentlich ist aber <hi rendition="#g">jeder deutsche</hi> Vers <lb n="pkl_009.027"/>
ein <hi rendition="#g">Accentvers,</hi> insofern nämlich immer der <hi rendition="#g">Accent,</hi> <lb n="pkl_009.028"/>
der sinngemäß auf die einzelnen Silben fällt, über den <lb n="pkl_009.029"/>
Charakter der letztern und des Verses entscheidet.</p>
            <lb n="pkl_009.030"/>
            <p>  §. 12. Eine <hi rendition="#g">Zeitmessung</hi> im eigentlichen Sinne <lb n="pkl_009.031"/>
des Worts wird also in der deutschen Prosodie nicht
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[9/0035] pkl_009.001 das Wort „nach,“ — dann aber haben wir zwei pkl_009.002 Daktylen (siehe §. 18. 1), wo, dem gewählten pkl_009.003 Versmaaße nach, drei Trochäen (siehe §. 17. 2) pkl_009.004 stehen müßten! Ebenso ist das bekannte: pkl_009.005 „Zu des Lebens Freuden pkl_009.006 Schuf Gott die Natur“ pkl_009.007 unrichtig gebaut, denn dem Sinne nach fällt auf „Gott“ pkl_009.008 wenigstens eben so viel Accent, wie auf „schuf,“ pkl_009.009 und auf „die“ viel weniger, als auf „Gott,“ wogegen pkl_009.010 — dem (trochäischen) Versmaaße nach — „Gott“ pkl_009.011 als kurz und „die“ als lang genommen worden ist! pkl_009.012 Solche Formfehler können ein Gedicht unerträglich pkl_009.013 machen, zumal wenn der Jnhalt keinen besondern Ersatz pkl_009.014 bietet, und müssen deshalb möglichst vermieden pkl_009.015 werden. pkl_009.016 §. 10. Diejenigen Verse, in welchen jede als lang pkl_009.017 gebrauchte Silbe schon an und für sich lang und jede pkl_009.018 als kurz gebrauchte schon an und für sich kurz ist, pkl_009.019 ohne daß Stellung und Zusammenhang ihr einen andern pkl_009.020 Charakter geben, hat man wohl Quantitätsverse pkl_009.021 genannt (richtiger wäre Qualitätsverse), pkl_009.022 wogegen dann die andern, in denen häufig der ursprüngliche pkl_009.023 Charakter einer Silbe (Länge oder Kürze) pkl_009.024 durch den Vers- oder Satzaccent ins Gegentheil umgewandelt pkl_009.025 wird, Accentverse heißen. pkl_009.026 §. 11. Eigentlich ist aber jeder deutsche Vers pkl_009.027 ein Accentvers, insofern nämlich immer der Accent, pkl_009.028 der sinngemäß auf die einzelnen Silben fällt, über den pkl_009.029 Charakter der letztern und des Verses entscheidet. pkl_009.030 §. 12. Eine Zeitmessung im eigentlichen Sinne pkl_009.031 des Worts wird also in der deutschen Prosodie nicht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kleinpaul_poetik_1843
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kleinpaul_poetik_1843/35
Zitationshilfe: Kleinpaul, Ernst: Die Lehre von den Formen und Gattungen der deutschen Dichtkunst. Für höhere Lehranstalten, so wie zum Selbstunterricht. Barmen, 1843, S. 9. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kleinpaul_poetik_1843/35>, abgerufen am 21.11.2024.