Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592.

Bild:
<< vorherige Seite

perceperunt, sermonem eius libenter suscipere, & si qua difficilia videbantur, eorum solutionem quaerere: contra omnino faciunt: Et quomodo potest hic carnem suam nobis dare? de Deo non sine magna impietate conclamant, nec in mentem veni, nihil esse impossibile apud Deum. Nam cum animales essent (vt ait Paulus) Spiritualia intelligere non poterant, sed fatuitas quedam tam magnum sibi videtur mysterium: sed nos magnun queso ex peccatis aliorum profectum faciamus, & firmam fidem mysterijs adhibentes, nunquam in tam sublimibus rebus illud QVOMODO, aut cogitemus aut proferamus. Iudaicum enim hoc verbum est, & aeterni supplicij causa, &c.

Et ibidem; Aliorum igitur culpa perdocti, cum Deus operetur, non quaeramus QVOMODO, sed operis sui viam & scientiam illi soli concedamus.

Et paulo post: Qui enim sapientia & virtute adeo excellit, quomodo non operabitur ita miraculose, vt operum eius ratio nostram mentem effugiat? Nonne vides, etiam humano ingenio & industria facta saepenumero captum nostrum superare? Quomodo igitur aeterno supplicio non erunt digni, qui rerum omnium opificem Dominum ita contemnunt, vt QVOMODO in operibus eius dicere audeant? quem totius sapientiae largitorem non ignorant, quem etiam omnia posse ipsa nos scriptura docet. Das ist: Ein vermessen boshafftig gemüht hat den brauch / dz es alles vernichtiget / für nichts vnd falschhelt / was es nicht verstehen kan / weicht niemandts / vnd heit nicht / das etwas vber jhm sey / wie wir sehen werden / das die Jüden gewesen seindt. Dann nach dem sie hetten sollen CHristi Wort / dieweil sie sein Göttliche Krafft vnd Maiestet in wunderzeichen gesehen / annemmen / vnd da sie bedüncket hette / daß etwas schweres in CHristi Worten were / darauff bericht von Christo selbst gebeten haben: thun sie gar das gegenspiel / vnd sprechen nicht one grosse Gottes -

perceperunt, sermonem eius libenter suscipere, & si qua difficilia videbantur, eorum solutionem quaerere: contra omninò faciunt: Et quomodo potest hic carnem suam nobis dare? de Deo non sine magna impietate conclamant, nec in mentem veni, nihil esse impossibile apud Deum. Nam cùm animales essent (vt ait Paulus) Spiritualia intelligere non poterant, sed fatuitas quędam tam magnum sibi videtur mysterium: sed nos magnũ quęso ex peccatis aliorum profectum faciamus, & firmam fidem mysterijs adhibentes, nunquam in tam sublimibus rebus illud QVOMODO, aut cogitemus aut proferamus. Iudaicum enim hoc verbum est, & aeterni supplicij causa, &c.

Et ibidem; Aliorum igitur culpa perdocti, cum Deus operetur, non quaeramus QVOMODO, sed operis sui viam & scientiam illi soli concedamus.

Et paulò post: Qui enim sapientia & virtute adeò excellit, quomodo non operabitur ita miraculosè, vt operum eius ratio nostram mentem effugiat? Nònne vides, etiam humano ingenio & industria facta saepenumero captum nostrum superare? Quomodo igitur aeterno supplicio non erunt digni, qui rerum omnium opificem Dominum ita contemnunt, vt QVOMODO in operibus eius dicere audeant? quem totius sapientiae largitorem non ignorant, quem etiam omnia posse ipsa nos scriptura docet. Das ist: Ein vermessen boshafftig gemuͤht hat dẽ brauch / dz es alles vernichtiget / fuͤr nichts vnd falschhelt / was es nicht verstehen kan / weicht niemandts / vnd heit nicht / das etwas vber jhm sey / wie wir sehen werden / das die Juͤden gewesen seindt. Dann nach dem sie hetten sollen CHristi Wort / dieweil sie sein Goͤttliche Krafft vnd Maiestet in wunderzeichen gesehen / annemmen / vnd da sie beduͤncket hette / daß etwas schweres in CHristi Worten were / darauff bericht von Christo selbst gebeten haben: thun sie gar das gegenspiel / vnd sprechen nicht one grosse Gottes -

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0449" n="115"/>
perceperunt, sermonem eius libenter suscipere, &amp; si qua difficilia                      videbantur, eorum solutionem quaerere: contra omninò faciunt: Et quomodo potest                      hic carnem suam nobis dare? de Deo non sine magna impietate conclamant, nec in                      mentem veni, nihil esse impossibile apud Deum. Nam cùm animales essent (vt ait                      Paulus) Spiritualia intelligere non poterant, sed fatuitas qu&#x0119;dam tam magnum                      sibi videtur mysterium: sed nos magnu&#x0303; qu&#x0119;so ex peccatis aliorum                      profectum faciamus, &amp; firmam fidem mysterijs adhibentes, nunquam in tam                      sublimibus rebus illud QVOMODO, aut cogitemus aut proferamus. Iudaicum enim hoc                      verbum est, &amp; aeterni supplicij causa, &amp;c.</p>
        <p>Et ibidem; Aliorum igitur culpa perdocti, cum Deus operetur, non quaeramus                      QVOMODO, sed operis sui viam &amp; scientiam illi soli concedamus.</p>
        <p>Et paulò post: Qui enim sapientia &amp; virtute adeò excellit, quomodo non                      operabitur ita miraculosè, vt operum eius ratio nostram mentem effugiat? Nònne                      vides, etiam humano ingenio &amp; industria facta saepenumero captum nostrum                      superare? Quomodo igitur aeterno supplicio non erunt digni, qui rerum omnium                      opificem Dominum ita contemnunt, vt QVOMODO in operibus eius dicere audeant?                      quem totius sapientiae largitorem non ignorant, quem etiam omnia posse ipsa nos                      scriptura docet. Das ist: Ein vermessen boshafftig gemu&#x0364;ht hat de&#x0303;                      brauch / dz es alles vernichtiget / fu&#x0364;r nichts vnd falschhelt / was es nicht                      verstehen kan / weicht niemandts / vnd heit nicht / das etwas vber jhm sey / wie                      wir sehen werden / das die Ju&#x0364;den gewesen seindt. Dann nach dem sie hetten sollen                      CHristi Wort / dieweil sie sein Go&#x0364;ttliche Krafft vnd Maiestet in wunderzeichen                      gesehen / annemmen / vnd da sie bedu&#x0364;ncket hette / daß etwas schweres in CHristi                      Worten were / darauff bericht von Christo selbst gebeten haben: thun sie gar das                      gegenspiel / vnd sprechen nicht one grosse Gottes -
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[115/0449] perceperunt, sermonem eius libenter suscipere, & si qua difficilia videbantur, eorum solutionem quaerere: contra omninò faciunt: Et quomodo potest hic carnem suam nobis dare? de Deo non sine magna impietate conclamant, nec in mentem veni, nihil esse impossibile apud Deum. Nam cùm animales essent (vt ait Paulus) Spiritualia intelligere non poterant, sed fatuitas quędam tam magnum sibi videtur mysterium: sed nos magnũ quęso ex peccatis aliorum profectum faciamus, & firmam fidem mysterijs adhibentes, nunquam in tam sublimibus rebus illud QVOMODO, aut cogitemus aut proferamus. Iudaicum enim hoc verbum est, & aeterni supplicij causa, &c. Et ibidem; Aliorum igitur culpa perdocti, cum Deus operetur, non quaeramus QVOMODO, sed operis sui viam & scientiam illi soli concedamus. Et paulò post: Qui enim sapientia & virtute adeò excellit, quomodo non operabitur ita miraculosè, vt operum eius ratio nostram mentem effugiat? Nònne vides, etiam humano ingenio & industria facta saepenumero captum nostrum superare? Quomodo igitur aeterno supplicio non erunt digni, qui rerum omnium opificem Dominum ita contemnunt, vt QVOMODO in operibus eius dicere audeant? quem totius sapientiae largitorem non ignorant, quem etiam omnia posse ipsa nos scriptura docet. Das ist: Ein vermessen boshafftig gemuͤht hat dẽ brauch / dz es alles vernichtiget / fuͤr nichts vnd falschhelt / was es nicht verstehen kan / weicht niemandts / vnd heit nicht / das etwas vber jhm sey / wie wir sehen werden / das die Juͤden gewesen seindt. Dann nach dem sie hetten sollen CHristi Wort / dieweil sie sein Goͤttliche Krafft vnd Maiestet in wunderzeichen gesehen / annemmen / vnd da sie beduͤncket hette / daß etwas schweres in CHristi Worten were / darauff bericht von Christo selbst gebeten haben: thun sie gar das gegenspiel / vnd sprechen nicht one grosse Gottes -

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592/449
Zitationshilfe: Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592, S. 115. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592/449>, abgerufen am 22.11.2024.