C. Weil dieser Buchstab in keiner Sprache einen besondern von andern unterschiedenen Laut hat. Jm Deutschen ist er ein K, und dienet nur das K zu verdoppeln Brücke, Decke. Jm Fran- zösischen ist er vor e und i ein bloßes s, Celui, ci- vil lautet wie selui sivil, vor a o u ein K, Car, colle, cuve. Jm Jtalienischen ist er vor e und i ein tsch, cita welches wie tschita ausgesprochen wird. Jn Deutschland spricht man das lateinische c wie ts aus, und sagt tsivitas, tsedo, civitas, cedo.
Q. Weil es in allen Sprachen weiter nichts als ein K ist. Jm Deutschen lautet bequem wie be- kuem, Quahl wie Kuahl. Jm Französischen Qui wie ki, quand wie kand. Jm Lateinischen und Jtalienischen Quando wie Kuando. Die Griechen Ungarn und Jllirier haben gar kein Q.
X ist ein zusammengesetzter Buchstab aus k s: dixi vernimmt sich eben so, wie diksi. Jm Französischen fixer wie fikser. Jm Deutschen Art wie Akst. So ist auch im Griechischen das
ksi
IV. Abtheilung.
§. 101.
C. Weil dieſer Buchſtab in keiner Sprache einen beſondern von andern unterſchiedenen Laut hat. Jm Deutſchen iſt er ein K, und dienet nur das K zu verdoppeln Bruͤcke, Decke. Jm Fran- zoͤſiſchen iſt er vor e und i ein bloßes s, Celui, ci- vil lautet wie ſelui ſivil, vor a o u ein K, Car, colle, cuve. Jm Jtalieniſchen iſt er vor e und i ein tsch, cita welches wie tschità ausgeſprochen wird. Jn Deutſchland ſpricht man das lateiniſche c wie ts aus, und ſagt tſivitas, tſedo, civitas, cedo.
Q. Weil es in allen Sprachen weiter nichts als ein K iſt. Jm Deutſchen lautet bequem wie be- kuem, Quahl wie Kuahl. Jm Franzoͤſiſchen Qui wie ki, quand wie kand. Jm Lateiniſchen und Jtalieniſchen Quando wie Kuando. Die Griechen Ungarn und Jllirier haben gar kein Q.
X iſt ein zuſammengeſetzter Buchſtab aus k s: dixi vernimmt ſich eben ſo, wie dikſi. Jm Franzoͤſiſchen fixer wie fikſer. Jm Deutſchen Art wie Akſt. So iſt auch im Griechiſchen das
kſi
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0226"n="180"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#aq">IV</hi>. Abtheilung.</hi></fw><lb/><divn="3"><head>§. 101.</head><lb/><p><hirendition="#aq">C</hi>. Weil dieſer Buchſtab in keiner Sprache<lb/>
einen beſondern von andern unterſchiedenen Laut<lb/>
hat. Jm Deutſchen iſt er ein <hirendition="#aq">K</hi>, und dienet nur<lb/>
das <hirendition="#aq">K</hi> zu verdoppeln <hirendition="#b">Bruͤcke, Decke.</hi> Jm Fran-<lb/>
zoͤſiſchen iſt er vor <hirendition="#aq">e</hi> und <hirendition="#aq">i</hi> ein bloßes <hirendition="#aq">s, Celui, ci-<lb/>
vil</hi> lautet wie <hirendition="#aq">ſelui ſivil</hi>, vor <hirendition="#aq">a o u</hi> ein <hirendition="#aq">K, Car,<lb/>
colle, cuve.</hi> Jm Jtalieniſchen iſt er vor <hirendition="#aq">e</hi> und <hirendition="#aq">i</hi><lb/>
ein <hirendition="#aq">tsch, cita</hi> welches wie <hirendition="#aq">tschità</hi> ausgeſprochen<lb/>
wird. Jn Deutſchland ſpricht man das lateiniſche<lb/><hirendition="#aq">c</hi> wie <hirendition="#aq">ts</hi> aus, und ſagt <hirendition="#aq">tſivitas, tſedo, civitas, cedo.</hi></p><lb/><p><hirendition="#aq">Q</hi>. Weil es in allen Sprachen weiter nichts als<lb/>
ein <hirendition="#aq">K</hi> iſt. Jm Deutſchen lautet <hirendition="#b">bequem</hi> wie <hirendition="#b">be-<lb/>
kuem, Quahl</hi> wie <hirendition="#b">Kuahl</hi>. Jm Franzoͤſiſchen<lb/><hirendition="#aq">Qui</hi> wie <hirendition="#aq">ki, quand</hi> wie <hirendition="#aq">kand</hi>. Jm Lateiniſchen und<lb/>
Jtalieniſchen <hirendition="#aq">Quando</hi> wie <hirendition="#aq">Kuando</hi>. Die Griechen<lb/>
Ungarn und Jllirier haben gar kein <hirendition="#aq">Q</hi>.</p><lb/><p><hirendition="#aq">X</hi> iſt ein zuſammengeſetzter Buchſtab aus <hirendition="#aq">k<lb/>
s: dixi</hi> vernimmt ſich eben ſo, wie <hirendition="#aq">dikſi</hi>. Jm<lb/>
Franzoͤſiſchen <hirendition="#aq">fixer</hi> wie <hirendition="#aq">fikſer</hi>. Jm Deutſchen <hirendition="#b">Art</hi><lb/>
wie <hirendition="#b">Akſt</hi>. So iſt auch im Griechiſchen das<lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">kſi</hi></fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[180/0226]
IV. Abtheilung.
§. 101.
C. Weil dieſer Buchſtab in keiner Sprache
einen beſondern von andern unterſchiedenen Laut
hat. Jm Deutſchen iſt er ein K, und dienet nur
das K zu verdoppeln Bruͤcke, Decke. Jm Fran-
zoͤſiſchen iſt er vor e und i ein bloßes s, Celui, ci-
vil lautet wie ſelui ſivil, vor a o u ein K, Car,
colle, cuve. Jm Jtalieniſchen iſt er vor e und i
ein tsch, cita welches wie tschità ausgeſprochen
wird. Jn Deutſchland ſpricht man das lateiniſche
c wie ts aus, und ſagt tſivitas, tſedo, civitas, cedo.
Q. Weil es in allen Sprachen weiter nichts als
ein K iſt. Jm Deutſchen lautet bequem wie be-
kuem, Quahl wie Kuahl. Jm Franzoͤſiſchen
Qui wie ki, quand wie kand. Jm Lateiniſchen und
Jtalieniſchen Quando wie Kuando. Die Griechen
Ungarn und Jllirier haben gar kein Q.
X iſt ein zuſammengeſetzter Buchſtab aus k
s: dixi vernimmt ſich eben ſo, wie dikſi. Jm
Franzoͤſiſchen fixer wie fikſer. Jm Deutſchen Art
wie Akſt. So iſt auch im Griechiſchen das
kſi
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Kempelen, Wolfgang von: Mechanismus der menschlichen Sprache. Wien, 1791, S. 180. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kempelen_maschine_1791/226>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.