Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 3. Berlin, 1959.

Bild:
<< vorherige Seite

glühte die Welt so rosenfarb! C. gab mir ihre Gedichte und ein Brief-
gen. Bald darauf las ich vor der Geselschaft unter jenen nur dieses,
N. 5.; und als ich an die mit Bleistift geschwärzte Stelle kam, war
mein Abendhimmel in Schneewolken ersoffen. Hart, hart wirft immer
das Schiksal mein bewegtes Herz gegen die eckigste Wand, die es finden5
kan. Ordentlich empört war ich an jenem Abend gegen dieses Wurf-
spiel. Ich zeige die Stelle C. in einer schnellen Minute und unter-
streich' es und sag' ein hartes Wort und bleibe nun kalt. Ich verstand
die Stelle so: "widersezt sich die Familie der Verbindung, so etc."
-- Nun begieng die Gute ihre ersten Fehler unter lauter Schmerzen;10
sie war nämlich den ganzen Abend schneidend-anspielend, hart und
ausser sich wie ichs nie sah -- ich gebot über mich fest und erwiederte
keine Bitterkeit, die zu einer reizen solte -- Wenn man meine Liebe
stört und martert, windet mein Inneres wie eine Schlange sich auf
und steht fest; wenn man sie erduldet und nährt, bin ich ohnmächtig15
und folge.*) Zum Glük sprach ich mich aus meiner Folter-Herzens-
kammer heraus durch den ersten Vorschlag von Augustens Mitreise
und wurde ganz belebt; unter dem Essen ermattete ihr bekämpfendes
und unbekämpftes Herz und das gute Auge weinte. "Zahnschmerzen!"
sagte sie mit einem Tone zur fragenden Mutter, der nicht einmal über-20
reden wil und wiederholte es nicht. Ich schwieg.

Am Morgen bekam ich N. 6. -- Ich milderte und erklärte mein Ich;
und bekam N. 7.; und als ich sie wiedersah, sank sie mir nach meinen
wenigen sanften Worten ans Herz ohne meine schriftliche Erklärung
verstanden zu haben. Denn sie hatte mit jener Bleistift-Stelle weiter25
nichts gemeint als: wenn wir selber alles das nur zu einem zer-
flatternden Spiele machen und keine Ewigkeit der Liebe ken[n]en, so etc.
[263]-- O wie konte sie aus einer solchen Stelle meine Starsucht erklären?
-- Aber sie kont' es und sogar das erklärende Billet dazu -- Wider-
sprüche sind die weiblichen Reime in einem weiblichen Kopf. Ich sagt'30
ihrs. Aber dan blieben wir


ungeschieden bei einander ... Ich schweige über den Regenbogen und
Morgenthau der lichten Stunden, die nun hinter einander zogen -- und
über Ihr Hingeben und Vertrauen und Gehorchen. Mit Rührung sah35

*) doch mehr in den Höfer Zeiten.

glühte die Welt ſo roſenfarb! C. gab mir ihre Gedichte und ein Brief-
gen. Bald darauf las ich vor der Geſelſchaft unter jenen nur dieſes,
N. 5.; und als ich an die mit Bleiſtift geſchwärzte Stelle kam, war
mein Abendhimmel in Schneewolken erſoffen. Hart, hart wirft immer
das Schikſal mein bewegtes Herz gegen die eckigſte Wand, die es finden5
kan. Ordentlich empört war ich an jenem Abend gegen dieſes Wurf-
ſpiel. Ich zeige die Stelle C. in einer ſchnellen Minute und unter-
ſtreich’ es und ſag’ ein hartes Wort und bleibe nun kalt. Ich verſtand
die Stelle ſo: „widerſezt ſich die Familie der Verbindung, ſo ꝛc.“
— Nun begieng die Gute ihre erſten Fehler unter lauter Schmerzen;10
ſie war nämlich den ganzen Abend ſchneidend-anſpielend, hart und
auſſer ſich wie ichs nie ſah — ich gebot über mich feſt und erwiederte
keine Bitterkeit, die zu einer reizen ſolte — Wenn man meine Liebe
ſtört und martert, windet mein Inneres wie eine Schlange ſich auf
und ſteht feſt; wenn man ſie erduldet und nährt, bin ich ohnmächtig15
und folge.*) Zum Glük ſprach ich mich aus meiner Folter-Herzens-
kammer heraus durch den erſten Vorſchlag von Auguſtens Mitreiſe
und wurde ganz belebt; unter dem Eſſen ermattete ihr bekämpfendes
und unbekämpftes Herz und das gute Auge weinte. „Zahnſchmerzen!“
ſagte ſie mit einem Tone zur fragenden Mutter, der nicht einmal über-20
reden wil und wiederholte es nicht. Ich ſchwieg.

Am Morgen bekam ich N. 6. — Ich milderte und erklärte mein Ich;
und bekam N. 7.; und als ich ſie wiederſah, ſank ſie mir nach meinen
wenigen ſanften Worten ans Herz ohne meine ſchriftliche Erklärung
verſtanden zu haben. Denn ſie hatte mit jener Bleiſtift-Stelle weiter25
nichts gemeint als: wenn wir ſelber alles das nur zu einem zer-
flatternden Spiele machen und keine Ewigkeit der Liebe ken[n]en, ſo ꝛc.
[263]— O wie konte ſie aus einer ſolchen Stelle meine Starſucht erklären?
— Aber ſie kont’ es und ſogar das erklärende Billet dazu — Wider-
ſprüche ſind die weiblichen Reime in einem weiblichen Kopf. Ich ſagt’30
ihrs. Aber dan blieben wir


ungeſchieden bei einander ... Ich ſchweige über den Regenbogen und
Morgenthau der lichten Stunden, die nun hinter einander zogen — und
über Ihr Hingeben und Vertrauen und Gehorchen. Mit Rührung ſah35

*) doch mehr in den Höfer Zeiten.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="letter" n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0255" n="240"/>
glühte die Welt &#x017F;o ro&#x017F;enfarb! <hi rendition="#aq">C.</hi> gab mir ihre Gedichte und ein Brief-<lb/>
gen. Bald darauf las ich vor der Ge&#x017F;el&#x017F;chaft unter jenen nur die&#x017F;es,<lb/><hi rendition="#aq">N.</hi> 5.; und als ich an die mit Blei&#x017F;tift ge&#x017F;chwärzte Stelle kam, war<lb/>
mein Abendhimmel in Schneewolken er&#x017F;offen. Hart, hart wirft immer<lb/>
das Schik&#x017F;al mein bewegtes Herz gegen die eckig&#x017F;te Wand, die es finden<lb n="5"/>
kan. Ordentlich empört war ich an jenem Abend gegen die&#x017F;es Wurf-<lb/>
&#x017F;piel. Ich zeige die Stelle <hi rendition="#aq">C.</hi> in einer &#x017F;chnellen Minute und unter-<lb/>
&#x017F;treich&#x2019; es und &#x017F;ag&#x2019; ein hartes Wort und bleibe nun kalt. Ich ver&#x017F;tand<lb/>
die Stelle &#x017F;o: &#x201E;wider&#x017F;ezt &#x017F;ich die Familie der Verbindung, &#x017F;o &#xA75B;c.&#x201C;<lb/>
&#x2014; Nun begieng die Gute ihre er&#x017F;ten Fehler unter lauter Schmerzen;<lb n="10"/>
&#x017F;ie war nämlich den ganzen Abend &#x017F;chneidend-an&#x017F;pielend, hart und<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ich wie ichs nie &#x017F;ah &#x2014; ich gebot über mich fe&#x017F;t und erwiederte<lb/>
keine Bitterkeit, die zu einer reizen &#x017F;olte &#x2014; Wenn man meine Liebe<lb/>
&#x017F;tört und martert, windet mein Inneres wie eine Schlange &#x017F;ich auf<lb/>
und &#x017F;teht fe&#x017F;t; wenn man &#x017F;ie erduldet und nährt, bin ich ohnmächtig<lb n="15"/>
und folge.<note place="foot" n="*)">doch mehr in den Höfer Zeiten.</note> Zum Glük &#x017F;prach ich mich aus meiner Folter-Herzens-<lb/>
kammer heraus durch den er&#x017F;ten Vor&#x017F;chlag von Augu&#x017F;tens Mitrei&#x017F;e<lb/>
und wurde ganz belebt; unter dem E&#x017F;&#x017F;en ermattete ihr bekämpfendes<lb/>
und unbekämpftes Herz und das gute Auge weinte. &#x201E;Zahn&#x017F;chmerzen!&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie mit einem Tone zur fragenden Mutter, der nicht einmal über-<lb n="20"/>
reden wil und wiederholte es nicht. Ich &#x017F;chwieg.</p><lb/>
          <p>Am Morgen bekam ich <hi rendition="#aq">N.</hi> 6. &#x2014; Ich milderte und erklärte mein Ich;<lb/>
und bekam <hi rendition="#aq">N.</hi> 7.; und als ich &#x017F;ie wieder&#x017F;ah, &#x017F;ank &#x017F;ie mir nach meinen<lb/>
wenigen &#x017F;anften Worten ans Herz ohne meine &#x017F;chriftliche Erklärung<lb/>
ver&#x017F;tanden zu haben. Denn &#x017F;ie hatte mit jener Blei&#x017F;tift-Stelle weiter<lb n="25"/>
nichts gemeint als: wenn wir <hi rendition="#g">&#x017F;elber</hi> alles das nur zu einem zer-<lb/>
flatternden Spiele machen und keine Ewigkeit der Liebe ken[n]en, &#x017F;o &#xA75B;c.<lb/><note place="left"><ref target="1922_Bd3_263">[263]</ref></note>&#x2014; O wie konte &#x017F;ie aus einer &#x017F;olchen Stelle meine Star&#x017F;ucht erklären?<lb/>
&#x2014; Aber &#x017F;ie kont&#x2019; es und &#x017F;ogar das erklärende Billet dazu &#x2014; Wider-<lb/>
&#x017F;prüche &#x017F;ind die weiblichen Reime in einem weiblichen Kopf. Ich &#x017F;agt&#x2019;<lb n="30"/>
ihrs. Aber dan blieben wir</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <dateline> <hi rendition="#right">d. 17 Okt.</hi> </dateline><lb/>
          <p>unge&#x017F;chieden bei einander ... Ich &#x017F;chweige über den Regenbogen und<lb/>
Morgenthau der lichten Stunden, die nun hinter einander zogen &#x2014; und<lb/>
über Ihr Hingeben und Vertrauen und Gehorchen. Mit Rührung &#x017F;ah<lb n="35"/>
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[240/0255] glühte die Welt ſo roſenfarb! C. gab mir ihre Gedichte und ein Brief- gen. Bald darauf las ich vor der Geſelſchaft unter jenen nur dieſes, N. 5.; und als ich an die mit Bleiſtift geſchwärzte Stelle kam, war mein Abendhimmel in Schneewolken erſoffen. Hart, hart wirft immer das Schikſal mein bewegtes Herz gegen die eckigſte Wand, die es finden 5 kan. Ordentlich empört war ich an jenem Abend gegen dieſes Wurf- ſpiel. Ich zeige die Stelle C. in einer ſchnellen Minute und unter- ſtreich’ es und ſag’ ein hartes Wort und bleibe nun kalt. Ich verſtand die Stelle ſo: „widerſezt ſich die Familie der Verbindung, ſo ꝛc.“ — Nun begieng die Gute ihre erſten Fehler unter lauter Schmerzen; 10 ſie war nämlich den ganzen Abend ſchneidend-anſpielend, hart und auſſer ſich wie ichs nie ſah — ich gebot über mich feſt und erwiederte keine Bitterkeit, die zu einer reizen ſolte — Wenn man meine Liebe ſtört und martert, windet mein Inneres wie eine Schlange ſich auf und ſteht feſt; wenn man ſie erduldet und nährt, bin ich ohnmächtig 15 und folge. *) Zum Glük ſprach ich mich aus meiner Folter-Herzens- kammer heraus durch den erſten Vorſchlag von Auguſtens Mitreiſe und wurde ganz belebt; unter dem Eſſen ermattete ihr bekämpfendes und unbekämpftes Herz und das gute Auge weinte. „Zahnſchmerzen!“ ſagte ſie mit einem Tone zur fragenden Mutter, der nicht einmal über- 20 reden wil und wiederholte es nicht. Ich ſchwieg. Am Morgen bekam ich N. 6. — Ich milderte und erklärte mein Ich; und bekam N. 7.; und als ich ſie wiederſah, ſank ſie mir nach meinen wenigen ſanften Worten ans Herz ohne meine ſchriftliche Erklärung verſtanden zu haben. Denn ſie hatte mit jener Bleiſtift-Stelle weiter 25 nichts gemeint als: wenn wir ſelber alles das nur zu einem zer- flatternden Spiele machen und keine Ewigkeit der Liebe ken[n]en, ſo ꝛc. — O wie konte ſie aus einer ſolchen Stelle meine Starſucht erklären? — Aber ſie kont’ es und ſogar das erklärende Billet dazu — Wider- ſprüche ſind die weiblichen Reime in einem weiblichen Kopf. Ich ſagt’ 30 ihrs. Aber dan blieben wir [263] d. 17 Okt. ungeſchieden bei einander ... Ich ſchweige über den Regenbogen und Morgenthau der lichten Stunden, die nun hinter einander zogen — und über Ihr Hingeben und Vertrauen und Gehorchen. Mit Rührung ſah 35 *) doch mehr in den Höfer Zeiten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription. (2016-11-22T15:05:42Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-11-22T15:05:42Z)

Weitere Informationen:

Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen).

Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959/255
Zitationshilfe: Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 3. Berlin, 1959, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959/255>, abgerufen am 22.11.2024.