Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Iffland, August Wilhelm: Die Jäger. Berlin, 1785.

Bild:
<< vorherige Seite
Obfstn. (steht auf und hebt den Teller nach ihm hin.)
Nur die Hälfte -- ich bitte.
Amtmann. Alle dergleichen ist mir zu schwer.
Obfstn. Zu schwer? Erlauben Sie mir, hochgeehr-
tester Herr Amtmann, der Kuchen ist sehr gut aufge-
gangen -- dafür stehe ich. -- Ohne mich zu rühmen,
aber gut ist er, besonders gut -- und leicht: Sehen
Sie, man könnte ihn wegblasen -- er schmilzt auf der
Zunge. Nun ich bitte --
Obfstr. Ei, so nöthige Du und --
Obfstn. Nun, ich sage kein Wort mehr. (sezt sich.)
Obfstr. Essen Sie Sich doch Ihrer Kochkunst zu
Ehren ein Fieber.
Amtmann. Hahaha.
Kordelchen. Hahaha.
Schulz. Gutes weisses Mehl haben die Frau Ober-
förstern, das muß wahr sein!
Amtmann. (sieht über die Tafel hin.)
Obfstn. Befehlen der Herr Amtmann -- --
Amtmann. (etwas nieder, die Hand über die Augen.)
Ist das Glace, was --
Obfstn. Glas? -- Glaßscherben? Glas im Essen?
Ei um Gottes willen! Einen andern Teller.
Amtmann. (langsam.) Nicht doch!
J
Obfſtn. (ſteht auf und hebt den Teller nach ihm hin.)
Nur die Haͤlfte — ich bitte.
Amtmann. Alle dergleichen iſt mir zu ſchwer.
Obfſtn. Zu ſchwer? Erlauben Sie mir, hochgeehr-
teſter Herr Amtmann, der Kuchen iſt ſehr gut aufge-
gangen — dafuͤr ſtehe ich. — Ohne mich zu ruͤhmen,
aber gut iſt er, beſonders gut — und leicht: Sehen
Sie, man koͤnnte ihn wegblaſen — er ſchmilzt auf der
Zunge. Nun ich bitte —
Obfſtr. Ei, ſo noͤthige Du und —
Obfſtn. Nun, ich ſage kein Wort mehr. (ſezt ſich.)
Obfſtr. Eſſen Sie Sich doch Ihrer Kochkunſt zu
Ehren ein Fieber.
Amtmann. Hahaha.
Kordelchen. Hahaha.
Schulz. Gutes weiſſes Mehl haben die Frau Ober-
foͤrſtern, das muß wahr ſein!
Amtmann. (ſieht uͤber die Tafel hin.)
Obfſtn. Befehlen der Herr Amtmann — —
Amtmann. (etwas nieder, die Hand uͤber die Augen.)
Iſt das Glace, was —
Obfſtn. Glas? — Glaßſcherben? Glas im Eſſen?
Ei um Gottes willen! Einen andern Teller.
Amtmann. (langſam.) Nicht doch!
J
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0135" n="129"/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <stage>(&#x017F;teht auf und hebt den Teller nach ihm hin.)</stage><lb/>
            <p>Nur die Ha&#x0364;lfte &#x2014; ich bitte.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AMT">
            <speaker>Amtmann.</speaker>
            <p>Alle dergleichen i&#x017F;t mir zu &#x017F;chwer.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <p>Zu &#x017F;chwer? Erlauben Sie mir, hochgeehr-<lb/>
te&#x017F;ter Herr Amtmann, der Kuchen i&#x017F;t &#x017F;ehr gut aufge-<lb/>
gangen &#x2014; dafu&#x0364;r &#x017F;tehe ich. &#x2014; Ohne mich zu ru&#x0364;hmen,<lb/>
aber gut i&#x017F;t er, be&#x017F;onders gut &#x2014; und leicht: Sehen<lb/>
Sie, man ko&#x0364;nnte ihn wegbla&#x017F;en &#x2014; er &#x017F;chmilzt auf der<lb/>
Zunge. Nun ich bitte &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBE">
            <speaker>Obf&#x017F;tr.</speaker>
            <p>Ei, &#x017F;o no&#x0364;thige Du und &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <p>Nun, ich &#x017F;age kein Wort mehr. <stage>(&#x017F;ezt &#x017F;ich.)</stage></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBE">
            <speaker>Obf&#x017F;tr.</speaker>
            <p>E&#x017F;&#x017F;en Sie Sich doch Ihrer Kochkun&#x017F;t zu<lb/>
Ehren ein Fieber.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AMT">
            <speaker>Amtmann.</speaker>
            <p>Hahaha.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#KOR">
            <speaker>Kordelchen.</speaker>
            <p>Hahaha.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHU">
            <speaker>Schulz.</speaker>
            <p>Gutes wei&#x017F;&#x017F;es Mehl haben die Frau Ober-<lb/>
fo&#x0364;r&#x017F;tern, das muß wahr &#x017F;ein!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AMT">
            <speaker>Amtmann.</speaker>
            <stage>(&#x017F;ieht u&#x0364;ber die Tafel hin.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <p>Befehlen der Herr Amtmann &#x2014; &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AMT">
            <speaker>Amtmann.</speaker>
            <stage>(etwas nieder, die Hand u&#x0364;ber die Augen.)</stage><lb/>
            <p>I&#x017F;t das Glace, was &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <p>Glas? &#x2014; Glaß&#x017F;cherben? Glas im E&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
Ei um Gottes willen! Einen andern Teller.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AMT">
            <speaker>Amtmann.</speaker>
            <stage>(lang&#x017F;am.)</stage>
            <p>Nicht doch!</p>
          </sp><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">J</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[129/0135] Obfſtn. (ſteht auf und hebt den Teller nach ihm hin.) Nur die Haͤlfte — ich bitte. Amtmann. Alle dergleichen iſt mir zu ſchwer. Obfſtn. Zu ſchwer? Erlauben Sie mir, hochgeehr- teſter Herr Amtmann, der Kuchen iſt ſehr gut aufge- gangen — dafuͤr ſtehe ich. — Ohne mich zu ruͤhmen, aber gut iſt er, beſonders gut — und leicht: Sehen Sie, man koͤnnte ihn wegblaſen — er ſchmilzt auf der Zunge. Nun ich bitte — Obfſtr. Ei, ſo noͤthige Du und — Obfſtn. Nun, ich ſage kein Wort mehr. (ſezt ſich.) Obfſtr. Eſſen Sie Sich doch Ihrer Kochkunſt zu Ehren ein Fieber. Amtmann. Hahaha. Kordelchen. Hahaha. Schulz. Gutes weiſſes Mehl haben die Frau Ober- foͤrſtern, das muß wahr ſein! Amtmann. (ſieht uͤber die Tafel hin.) Obfſtn. Befehlen der Herr Amtmann — — Amtmann. (etwas nieder, die Hand uͤber die Augen.) Iſt das Glace, was — Obfſtn. Glas? — Glaßſcherben? Glas im Eſſen? Ei um Gottes willen! Einen andern Teller. Amtmann. (langſam.) Nicht doch! J

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/iffland_jaeger_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/iffland_jaeger_1785/135
Zitationshilfe: Iffland, August Wilhelm: Die Jäger. Berlin, 1785, S. 129. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/iffland_jaeger_1785/135>, abgerufen am 20.04.2024.