Dennoch zitterte er, als sie, die ihm keinen Blick zuwendete, weil sie nur für den verstümmelten Vater Augen zu haben schien, mit diesem und diesen unter- stützend, an ihm vorbeiging.
Madame Dreher rief von der Kasse zu ihm hin- auf, er möge Sorge tragen, daß der Herr Hauptmann in der ersten Reihe gute Plätze finde. Dies geschah in französischer Sprache, die sie immer anwendeten, wenn sie vor Fremden etwas mit einander zu sprechen hatten. Anton erwiederte, es sei kein Platz mehr leer, doch wolle er eiligst Stühle herbeischaffen, und bat den Hauptmann, sich so lange zu gedulden. Als er nun die Stühle brachte, und als der ehrwürdige Jn- valide sich niedergelassen und ihm freundlich gedankt hatte, knüpfte derselbe noch ein Gespräch mit ihm an, ihn befragend, wie er doch zu der vortrefflichen fran- zösischen Aussprache gekommen und ob er vielleicht gar ein Franzose sei?
Das nicht, sagte Anton, aber ich bin viel mit Franzosen umgegangen; -- habe auch einige Zeit in Paris verlebt, setzte er seufzend hinzu.
Da sprach der Offizier: "Sie könnten einem alten, armen Haudegen große Freude machen, junger
Dennoch zitterte er, als ſie, die ihm keinen Blick zuwendete, weil ſie nur fuͤr den verſtuͤmmelten Vater Augen zu haben ſchien, mit dieſem und dieſen unter- ſtuͤtzend, an ihm vorbeiging.
Madame Dreher rief von der Kaſſe zu ihm hin- auf, er moͤge Sorge tragen, daß der Herr Hauptmann in der erſten Reihe gute Plaͤtze finde. Dies geſchah in franzoͤſiſcher Sprache, die ſie immer anwendeten, wenn ſie vor Fremden etwas mit einander zu ſprechen hatten. Anton erwiederte, es ſei kein Platz mehr leer, doch wolle er eiligſt Stuͤhle herbeiſchaffen, und bat den Hauptmann, ſich ſo lange zu gedulden. Als er nun die Stuͤhle brachte, und als der ehrwuͤrdige Jn- valide ſich niedergelaſſen und ihm freundlich gedankt hatte, knuͤpfte derſelbe noch ein Geſpraͤch mit ihm an, ihn befragend, wie er doch zu der vortrefflichen fran- zoͤſiſchen Ausſprache gekommen und ob er vielleicht gar ein Franzoſe ſei?
Das nicht, ſagte Anton, aber ich bin viel mit Franzoſen umgegangen; — habe auch einige Zeit in Paris verlebt, ſetzte er ſeufzend hinzu.
Da ſprach der Offizier: „Sie koͤnnten einem alten, armen Haudegen große Freude machen, junger
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0201"n="197"/><p>Dennoch zitterte er, als ſie, die ihm keinen Blick<lb/>
zuwendete, weil ſie nur fuͤr den verſtuͤmmelten Vater<lb/>
Augen zu haben ſchien, mit dieſem und dieſen unter-<lb/>ſtuͤtzend, an ihm vorbeiging.</p><lb/><p>Madame Dreher rief von der Kaſſe zu ihm hin-<lb/>
auf, er moͤge Sorge tragen, daß der Herr Hauptmann<lb/>
in der erſten Reihe gute Plaͤtze finde. Dies geſchah<lb/>
in franzoͤſiſcher Sprache, die ſie immer anwendeten,<lb/>
wenn ſie vor Fremden etwas mit einander zu ſprechen<lb/>
hatten. Anton erwiederte, es ſei kein Platz mehr leer,<lb/>
doch wolle er eiligſt Stuͤhle herbeiſchaffen, und bat<lb/>
den Hauptmann, ſich ſo lange zu gedulden. Als er<lb/>
nun die Stuͤhle brachte, und als der ehrwuͤrdige Jn-<lb/>
valide ſich niedergelaſſen und ihm freundlich gedankt<lb/>
hatte, knuͤpfte derſelbe noch ein Geſpraͤch mit ihm an,<lb/>
ihn befragend, wie er doch zu der vortrefflichen fran-<lb/>
zoͤſiſchen Ausſprache gekommen und ob er vielleicht<lb/>
gar ein Franzoſe ſei?</p><lb/><p>Das nicht, ſagte Anton, aber ich bin viel mit<lb/>
Franzoſen umgegangen; — habe auch einige Zeit in<lb/>
Paris verlebt, ſetzte er ſeufzend hinzu.</p><lb/><p>Da ſprach der Offizier: „Sie koͤnnten einem<lb/>
alten, armen Haudegen große Freude machen, junger<lb/></p></div></body></text></TEI>
[197/0201]
Dennoch zitterte er, als ſie, die ihm keinen Blick
zuwendete, weil ſie nur fuͤr den verſtuͤmmelten Vater
Augen zu haben ſchien, mit dieſem und dieſen unter-
ſtuͤtzend, an ihm vorbeiging.
Madame Dreher rief von der Kaſſe zu ihm hin-
auf, er moͤge Sorge tragen, daß der Herr Hauptmann
in der erſten Reihe gute Plaͤtze finde. Dies geſchah
in franzoͤſiſcher Sprache, die ſie immer anwendeten,
wenn ſie vor Fremden etwas mit einander zu ſprechen
hatten. Anton erwiederte, es ſei kein Platz mehr leer,
doch wolle er eiligſt Stuͤhle herbeiſchaffen, und bat
den Hauptmann, ſich ſo lange zu gedulden. Als er
nun die Stuͤhle brachte, und als der ehrwuͤrdige Jn-
valide ſich niedergelaſſen und ihm freundlich gedankt
hatte, knuͤpfte derſelbe noch ein Geſpraͤch mit ihm an,
ihn befragend, wie er doch zu der vortrefflichen fran-
zoͤſiſchen Ausſprache gekommen und ob er vielleicht
gar ein Franzoſe ſei?
Das nicht, ſagte Anton, aber ich bin viel mit
Franzoſen umgegangen; — habe auch einige Zeit in
Paris verlebt, ſetzte er ſeufzend hinzu.
Da ſprach der Offizier: „Sie koͤnnten einem
alten, armen Haudegen große Freude machen, junger
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852, S. 197. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852/201>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.