Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Fünften Abhandlung
Dann ist es Zeit.
Car. Priester voller Freundligkeit/
Ehe noch das schwere Beil diesen Jüngling wird versehren/
So melde doch/ was dessen Ursach ist;
Sag es üm der Göttin willen/ der du Knecht und Priester bist.
Mont. Was geht dich dieses an?
Car. Ach mehr! als man gedenckt.
Mont. Weil er sich vor andrer Leben willig in den Tod verschenckt:
Car. Soll er denn vor andre sterben/
So sterb ich selbst für ihn/
Und mein altes Haubt alhier wünscht durchs Beil itzt zu verderben.
Mont. Dis ist nur Schertz/ und nicht dein rechter Sinn.
Car. Wie wird dis mir verwehrt/ was er so leicht erhielt?
Mont. Weil dieses Recht nicht bey den Feinden gilt.
Car. Wann ich nun nicht fremde wäre?
Mont. Und so könt es doch
nicht seyn:
Denn/ wer vor andre sich zum sterben stellet ein/
Der kan durch keinen nicht vom Todt errettet werden.
So thu mir aber doch Bericht/
Bistu ja kein Fremder nicht/
Aus welchem Ort auf dieser Erden/
Du dich hast zu uns gemacht?
Denn/ warlich aus der Tracht
Wird dich Arcadien vor Bürger nicht erkennen.
Car. Arcadien das muß mich Kind und Bürger nennen.
Mont. Mich deucht nicht/ daß ich dich vor diesem ie geschaut.
Car. Jch nenne mich Carin, und bin allhier gebohren:
Mirtillo ist mein Sohn zum Opffer itzt erkohren.
Mont. Du Vater/ dieser Sohn?
Wer hätte dis getraut?
Ach! mache dich davon.
Zur Unzeit uns und dir bistu zum Opffer kommen.
Dann/ dem Opffer könten leicht/
Jndem sich nichts der Eltern Liebe gleicht/
Die Kräfften seyn genommen.
Car. Ach! wann du Vater warst?
Mont. Jch bin zwar Vater
auch?
Und eines Sohnes nur alleine/
Der auch würdig ist zu lieben.
Doch
Der Fuͤnften Abhandlung
Dann iſt es Zeit.
Car. Prieſter voller Freundligkeit/
Ehe noch das ſchwere Beil dieſen Juͤngling wird verſehren/
So melde doch/ was deſſen Urſach iſt;
Sag es uͤm der Goͤttin willen/ der du Knecht und Prieſter biſt.
Mont. Was geht dich dieſes an?
Car. Ach mehr! als man gedenckt.
Mont. Weil er ſich vor andrer Leben willig in den Tod verſchenckt:
Car. Soll er denn vor andre ſterben/
So ſterb ich ſelbſt fuͤr ihn/
Und mein altes Haubt alhier wuͤnſcht durchs Beil itzt zu verderben.
Mont. Dis iſt nur Schertz/ und nicht dein rechter Sinn.
Car. Wie wird dis mir verwehrt/ was er ſo leicht erhielt?
Mont. Weil dieſes Recht nicht bey den Feinden gilt.
Car. Wann ich nun nicht fremde waͤre?
Mont. Und ſo koͤnt es doch
nicht ſeyn:
Denn/ wer vor andre ſich zum ſterben ſtellet ein/
Der kan durch keinen nicht vom Todt errettet werden.
So thu mir aber doch Bericht/
Biſtu ja kein Fremder nicht/
Aus welchem Ort auf dieſer Erden/
Du dich haſt zu uns gemacht?
Denn/ warlich aus der Tracht
Wird dich Arcadien vor Buͤrger nicht erkennen.
Car. Arcadien das muß mich Kind und Buͤrger nennen.
Mont. Mich deucht nicht/ daß ich dich vor dieſem ie geſchaut.
Car. Jch nenne mich Carin, und bin allhier gebohren:
Mirtillo iſt mein Sohn zum Opffer itzt erkohren.
Mont. Du Vater/ dieſer Sohn?
Wer haͤtte dis getraut?
Ach! mache dich davon.
Zur Unzeit uns und dir biſtu zum Opffer kommen.
Dann/ dem Opffer koͤnten leicht/
Jndem ſich nichts der Eltern Liebe gleicht/
Die Kraͤfften ſeyn genommen.
Car. Ach! wann du Vater warſt?
Mont. Jch bin zwar Vater
auch?
Und eines Sohnes nur alleine/
Der auch wuͤrdig iſt zu lieben.
Doch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#MON">
              <p><pb facs="#f0220" n="174"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Fu&#x0364;nften Abhandlung</hi></fw><lb/>
Dann i&#x017F;t es Zeit.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Prie&#x017F;ter voller Freundligkeit/<lb/>
Ehe noch das &#x017F;chwere Beil die&#x017F;en Ju&#x0364;ngling wird ver&#x017F;ehren/<lb/>
So melde doch/ was de&#x017F;&#x017F;en Ur&#x017F;ach i&#x017F;t;<lb/>
Sag es u&#x0364;m der Go&#x0364;ttin willen/ der du Knecht und Prie&#x017F;ter bi&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Was geht dich die&#x017F;es an?</p>
            </sp>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach mehr! als man gedenckt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Weil er &#x017F;ich vor andrer Leben willig in den Tod ver&#x017F;chenckt:</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Soll er denn vor andre &#x017F;terben/<lb/>
So &#x017F;terb ich &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r ihn/<lb/>
Und mein altes Haubt alhier wu&#x0364;n&#x017F;cht durchs Beil itzt zu verderben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Dis i&#x017F;t nur Schertz/ und nicht dein rechter Sinn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Wie wird dis mir verwehrt/ was er &#x017F;o leicht erhielt?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Weil die&#x017F;es Recht nicht bey den Feinden gilt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Wann ich nun nicht fremde wa&#x0364;re?</p>
            </sp>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Und &#x017F;o ko&#x0364;nt es doch<lb/><hi rendition="#et">nicht &#x017F;eyn:</hi><lb/>
Denn/ wer vor andre &#x017F;ich zum &#x017F;terben &#x017F;tellet ein/<lb/>
Der kan durch keinen nicht vom Todt errettet werden.<lb/>
So thu mir aber doch Bericht/<lb/>
Bi&#x017F;tu ja kein Fremder nicht/<lb/>
Aus welchem Ort auf die&#x017F;er Erden/<lb/>
Du dich ha&#x017F;t zu uns gemacht?<lb/>
Denn/ warlich aus der Tracht<lb/>
Wird dich <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Arcad</hi></hi>ien vor Bu&#x0364;rger nicht erkennen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Arcadi</hi></hi>en das muß mich Kind und Bu&#x0364;rger nennen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Mich deucht nicht/ daß ich dich vor die&#x017F;em ie ge&#x017F;chaut.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Jch nenne mich <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Carin,</hi></hi> und bin allhier gebohren:<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo</hi></hi> i&#x017F;t mein Sohn zum Opffer itzt erkohren.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Du Vater/ die&#x017F;er Sohn?<lb/>
Wer ha&#x0364;tte dis getraut?<lb/>
Ach! mache dich davon.<lb/>
Zur Unzeit uns und dir bi&#x017F;tu zum Opffer kommen.<lb/>
Dann/ dem Opffer ko&#x0364;nten leicht/<lb/>
Jndem &#x017F;ich nichts der Eltern Liebe gleicht/<lb/>
Die Kra&#x0364;fften &#x017F;eyn genommen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Car.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach! wann du Vater war&#x017F;t?</p>
            </sp>
            <sp who="#MON">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Mont.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Jch bin zwar Vater<lb/><hi rendition="#et">auch?</hi><lb/>
Und eines Sohnes nur alleine/<lb/>
Der auch wu&#x0364;rdig i&#x017F;t zu lieben.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Doch</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[174/0220] Der Fuͤnften Abhandlung Dann iſt es Zeit. Car. Prieſter voller Freundligkeit/ Ehe noch das ſchwere Beil dieſen Juͤngling wird verſehren/ So melde doch/ was deſſen Urſach iſt; Sag es uͤm der Goͤttin willen/ der du Knecht und Prieſter biſt. Mont. Was geht dich dieſes an? Car. Ach mehr! als man gedenckt. Mont. Weil er ſich vor andrer Leben willig in den Tod verſchenckt: Car. Soll er denn vor andre ſterben/ So ſterb ich ſelbſt fuͤr ihn/ Und mein altes Haubt alhier wuͤnſcht durchs Beil itzt zu verderben. Mont. Dis iſt nur Schertz/ und nicht dein rechter Sinn. Car. Wie wird dis mir verwehrt/ was er ſo leicht erhielt? Mont. Weil dieſes Recht nicht bey den Feinden gilt. Car. Wann ich nun nicht fremde waͤre? Mont. Und ſo koͤnt es doch nicht ſeyn: Denn/ wer vor andre ſich zum ſterben ſtellet ein/ Der kan durch keinen nicht vom Todt errettet werden. So thu mir aber doch Bericht/ Biſtu ja kein Fremder nicht/ Aus welchem Ort auf dieſer Erden/ Du dich haſt zu uns gemacht? Denn/ warlich aus der Tracht Wird dich Arcadien vor Buͤrger nicht erkennen. Car. Arcadien das muß mich Kind und Buͤrger nennen. Mont. Mich deucht nicht/ daß ich dich vor dieſem ie geſchaut. Car. Jch nenne mich Carin, und bin allhier gebohren: Mirtillo iſt mein Sohn zum Opffer itzt erkohren. Mont. Du Vater/ dieſer Sohn? Wer haͤtte dis getraut? Ach! mache dich davon. Zur Unzeit uns und dir biſtu zum Opffer kommen. Dann/ dem Opffer koͤnten leicht/ Jndem ſich nichts der Eltern Liebe gleicht/ Die Kraͤfften ſeyn genommen. Car. Ach! wann du Vater warſt? Mont. Jch bin zwar Vater auch? Und eines Sohnes nur alleine/ Der auch wuͤrdig iſt zu lieben. Doch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/220
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 174. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/220>, abgerufen am 28.11.2024.