Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und andrer Deutschen auserlesene und bißher ungedruckte Gedichte. [Bd. 1]. Leipzig, 1695.

Bild:
<< vorherige Seite

Hochzeit-Gedichte.
Mit diamant versetzt: Hier schöne Braccialetti
Vor damen/ sehn der herr/ ich hab auch gar zu netti
Pendenti zu der ohr; hier hab ein ander sack/
Der vor schön jungfer dient/ wenn sich vor hitze schwack/
Und will der arme kind sich abfe-fechert haben/
Daran ein schöner stiel/ der hand-stiel kan sie laben.
Der ist von gut beschlagt mit allerbester gold/
Seht lauter schöner stück/ und kauffen welch ihr wollt.

Amor.
O weit gefehlt! was unsre braut verlohren/
Wird nicht gekaufft/ denn es wird mit gebohren.
Kein schatz bezahlts/ und wär er noch so groß;
Doch wer es hat/ der wär es gerne loß.
2. Indianer.
Ich bin der nicht versucht von deutscher sprach zu sachten.
Hier hab ich was mit uns aus meiner land getrachten;
Wie heissen das/ was sich der jungfern butzen seyn/
Da kommen solcher kerl/ und machen lali drein/
Da stecken nein das ding?     - -     - -     - -
Jude.
- -     - -     Mein freund/ es heissen perlen.
Indianer.
Ja perl/ ick haben auch schön ding vor pravi kerlen.
Wie heissen da das kerl? muß steck erst finger nein;
Der ist ein köstlich ding.     - -     - -     - -
Jude.
- -     - -     - -     Ja köstlich mag es seyn.
Es heißt auff deutsch ein ring.     - -     - -     - -
Indianer.
- -     - -     - -     Ein ring? Monsieur probier/
Wie da der ding wird stehn/ und seiner hand bezier.
Hier haben ick/ wie heist/ das mitten ist gespalt?
Wie heist das weiber-ding/ wenns weiber schon ist alt?
Jude.
Ach perlen-mutter ists.     - -     - -     - -
India-

Hochzeit-Gedichte.
Mit diamant verſetzt: Hier ſchoͤne Braccialetti
Vor damen/ ſehn der herr/ ich hab auch gar zu netti
Pendenti zu der ohr; hier hab ein ander ſack/
Der vor ſchoͤn jungfer dient/ wenn ſich vor hitze ſchwack/
Und will der arme kind ſich abfe-fechert haben/
Daran ein ſchoͤner ſtiel/ der hand-ſtiel kan ſie laben.
Der iſt von gut beſchlagt mit allerbeſter gold/
Seht lauter ſchoͤner ſtuͤck/ und kauffen welch ihr wollt.

Amor.
O weit gefehlt! was unſre braut verlohren/
Wird nicht gekaufft/ denn es wird mit gebohren.
Kein ſchatz bezahlts/ und waͤr er noch ſo groß;
Doch wer es hat/ der waͤr es gerne loß.
2. Indianer.
Ich bin der nicht verſucht von deutſcher ſprach zu ſachten.
Hier hab ich was mit uns aus meiner land getrachten;
Wie heiſſen das/ was ſich der jungfern butzen ſeyn/
Da kommen ſolcher kerl/ und machen lali drein/
Da ſtecken nein das ding?     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗
Jude.
⸗ ⸗     ⸗ ⸗     Mein freund/ es heiſſen perlen.
Indianer.
Ja perl/ ick haben auch ſchoͤn ding vor pravi kerlen.
Wie heiſſen da das kerl? muß ſteck erſt finger nein;
Der iſt ein koͤſtlich ding.     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗
Jude.
⸗ ⸗     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗     Ja koͤſtlich mag es ſeyn.
Es heißt auff deutſch ein ring.     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗
Indianer.
⸗ ⸗     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗     Ein ring? Monſieur probier/
Wie da der ding wird ſtehn/ und ſeiner hand bezier.
Hier haben ick/ wie heiſt/ das mitten iſt geſpalt?
Wie heiſt das weiber-ding/ wenns weiber ſchon iſt alt?
Jude.
Ach perlen-mutter iſts.     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗     ⸗ ⸗
India-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <sp who="#1Indianer">
                  <lg n="15">
                    <pb facs="#f0146" n="102"/>
                    <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Hochzeit-Gedichte.</hi> </fw><lb/>
                    <l>Mit diamant ver&#x017F;etzt: Hier &#x017F;cho&#x0364;ne Braccialetti</l><lb/>
                    <l>Vor damen/ &#x017F;ehn der herr/ ich hab auch gar zu netti</l><lb/>
                    <l>Pendenti zu der ohr; hier hab ein ander &#x017F;ack/</l><lb/>
                    <l>Der vor &#x017F;cho&#x0364;n jungfer dient/ wenn &#x017F;ich vor hitze &#x017F;chwack/</l><lb/>
                    <l>Und will der arme kind &#x017F;ich abfe-fechert haben/</l><lb/>
                    <l>Daran ein &#x017F;cho&#x0364;ner &#x017F;tiel/ der hand-&#x017F;tiel kan &#x017F;ie laben.</l><lb/>
                    <l>Der i&#x017F;t von gut be&#x017F;chlagt mit allerbe&#x017F;ter gold/</l><lb/>
                    <l>Seht lauter &#x017F;cho&#x0364;ner &#x017F;tu&#x0364;ck/ und kauffen welch ihr wollt.</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#Amor">
                  <speaker>Amor.</speaker><lb/>
                  <lg n="16">
                    <l>O weit gefehlt! was un&#x017F;re braut verlohren/</l><lb/>
                    <l>Wird nicht gekaufft/ denn es wird mit gebohren.</l><lb/>
                    <l>Kein &#x017F;chatz bezahlts/ und wa&#x0364;r er noch &#x017F;o groß;</l><lb/>
                    <l>Doch wer es hat/ der wa&#x0364;r es gerne loß.</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#2Indianer">
                  <speaker>2. Indianer.</speaker><lb/>
                  <lg n="17">
                    <l>Ich bin der nicht ver&#x017F;ucht von deut&#x017F;cher &#x017F;prach zu &#x017F;achten.</l><lb/>
                    <l>Hier hab ich was mit uns aus meiner land getrachten;</l><lb/>
                    <l>Wie hei&#x017F;&#x017F;en das/ was &#x017F;ich der jungfern butzen &#x017F;eyn/</l><lb/>
                    <l>Da kommen &#x017F;olcher kerl/ und machen lali drein/</l><lb/>
                    <l>Da &#x017F;tecken nein das ding? <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17;</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#Jude">
                  <speaker>Jude.</speaker><lb/>
                  <lg n="18">
                    <l>&#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> Mein freund/ es hei&#x017F;&#x017F;en perlen.</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#Indianer">
                  <speaker>Indianer.</speaker><lb/>
                  <lg n="19">
                    <l>Ja perl/ ick haben auch &#x017F;cho&#x0364;n ding vor pravi kerlen.</l><lb/>
                    <l>Wie hei&#x017F;&#x017F;en da das kerl? muß &#x017F;teck er&#x017F;t finger nein;</l><lb/>
                    <l>Der i&#x017F;t ein ko&#x0364;&#x017F;tlich ding. <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17;</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#Jude">
                  <speaker>Jude.</speaker><lb/>
                  <lg n="20">
                    <l>&#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> Ja ko&#x0364;&#x017F;tlich mag es &#x017F;eyn.</l><lb/>
                    <l>Es heißt auff deut&#x017F;ch ein ring. <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17;</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#Indianer">
                  <speaker>Indianer.</speaker><lb/>
                  <lg n="21">
                    <l>&#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> Ein ring? Mon&#x017F;ieur probier/</l><lb/>
                    <l>Wie da der ding wird &#x017F;tehn/ und &#x017F;einer hand bezier.</l><lb/>
                    <l>Hier haben ick/ wie hei&#x017F;t/ das mitten i&#x017F;t ge&#x017F;palt?</l><lb/>
                    <l>Wie hei&#x017F;t das weiber-ding/ wenns weiber &#x017F;chon i&#x017F;t alt?</l>
                  </lg><lb/>
                </sp><lb/>
                <sp who="#Jude">
                  <speaker>Jude.</speaker><lb/>
                  <lg n="22">
                    <l>Ach perlen-mutter i&#x017F;ts. <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17; <space dim="horizontal"/> &#x2E17; &#x2E17;</l>
                  </lg><lb/>
                  <fw place="bottom" type="catch">India-</fw><lb/>
                </sp>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[102/0146] Hochzeit-Gedichte. Mit diamant verſetzt: Hier ſchoͤne Braccialetti Vor damen/ ſehn der herr/ ich hab auch gar zu netti Pendenti zu der ohr; hier hab ein ander ſack/ Der vor ſchoͤn jungfer dient/ wenn ſich vor hitze ſchwack/ Und will der arme kind ſich abfe-fechert haben/ Daran ein ſchoͤner ſtiel/ der hand-ſtiel kan ſie laben. Der iſt von gut beſchlagt mit allerbeſter gold/ Seht lauter ſchoͤner ſtuͤck/ und kauffen welch ihr wollt. Amor. O weit gefehlt! was unſre braut verlohren/ Wird nicht gekaufft/ denn es wird mit gebohren. Kein ſchatz bezahlts/ und waͤr er noch ſo groß; Doch wer es hat/ der waͤr es gerne loß. 2. Indianer. Ich bin der nicht verſucht von deutſcher ſprach zu ſachten. Hier hab ich was mit uns aus meiner land getrachten; Wie heiſſen das/ was ſich der jungfern butzen ſeyn/ Da kommen ſolcher kerl/ und machen lali drein/ Da ſtecken nein das ding? ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ Jude. ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ Mein freund/ es heiſſen perlen. Indianer. Ja perl/ ick haben auch ſchoͤn ding vor pravi kerlen. Wie heiſſen da das kerl? muß ſteck erſt finger nein; Der iſt ein koͤſtlich ding. ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ Jude. ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ Ja koͤſtlich mag es ſeyn. Es heißt auff deutſch ein ring. ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ Indianer. ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ Ein ring? Monſieur probier/ Wie da der ding wird ſtehn/ und ſeiner hand bezier. Hier haben ick/ wie heiſt/ das mitten iſt geſpalt? Wie heiſt das weiber-ding/ wenns weiber ſchon iſt alt? Jude. Ach perlen-mutter iſts. ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ ⸗ India-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695/146
Zitationshilfe: Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und andrer Deutschen auserlesene und bißher ungedruckte Gedichte. [Bd. 1]. Leipzig, 1695, S. 102. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695/146>, abgerufen am 27.04.2024.