Hirschfeld, Christian Cay Lorenz: Theorie der Gartenkunst. Bd. 1. Leipzig, 1779.Erster Abschnitt. Aussicht in die Gärten Volkmann, *) dessen Urtheil Glauben verdienet, versichert von den jetzigen Gleichwohl zeichnen sich nach der Beschreibung eben dieses Schriftstellers ver- abwech- grand violance dans une cave ronde, voutee, & agite l'air qui y est, & le con- treint de gaigner, pour sortir, les tuyaus des orgues & lui fournit de vent. Un' autre eau poussant une roue a tout cer- teines dents, faict batre par certein or- dre le clavier des orgues; on y oit aussi le son de Trompetes contrefaict. Ailleurs on oit le chant des oiseaus, qui sont des petites flutes de bronse qu'on voit aus regales, & randent le son pareil a ce petits pots de terre pleins d'eau que les petits enfants souflent par le bec, cela par artifice pareil aus orgues, & puis par autres ressorts on faict remuer un hibou, qui, se presentant sur le haut de la roche, faict soudein cesser cete harmonie, les oiseaus etant effraies de sa presance, & puis leur faict encore [Spaltenumbruch] place. Ailleurs il sort come un bruit de coups de canon; ailleurs un bruit pluis dru & menu, come des harquebu- sades: cela se faict par une chute d'eau soudeine dans des canaux, & l'air se tra- vaillant en mesme tamps d'en sortir, enjandre ce bruit. -- On voit une py- ramide fort elevee qui jette de l'eau de plusieurs manieres differentes. Autour de la pyramide sont quatre petits lacs; au milieu de chacun est une gondole de pierre, montee par deux arquebusiers, qui, apres avoir pompe l'eau, la lancent avec leurs arbaletes contre la pyramide, & par un Trompette qui tire aussi de l'eau &c. Journal du Voyage en Italie. Rome, 1774. 12. Tom. 2. pag. 207. &c. Tom. 3. pag. 347. u. s. w. *) Nachrichten von Italien, 1ster Band.
Erſter Abſchnitt. Ausſicht in die Gaͤrten Volkmann, *) deſſen Urtheil Glauben verdienet, verſichert von den jetzigen Gleichwohl zeichnen ſich nach der Beſchreibung eben dieſes Schriftſtellers ver- abwech- grand violance dans unè cave ronde, voutée, & agite l’air qui y eſt, & le con- treint de gaigner, pour ſortir, les tuyaus des orgues & lui fournit de vent. Un’ autre eau pouſſant une roue à tout cer- teines dents, faict batre par certein or- dre le clavier des orgues; on y oit auſſi le ſon de Trompetes contrefaict. Ailleurs on oit le chant des oiſeaus, qui ſont des petites flutes de bronſe qu’on voit aus regales, & randent le ſon pareil à ce petits pots de terre pleins d’eau que les petits enfants ſouflent par le bec, cela par artifice pareil aus orgues, & puis par autres reſſorts on faict rémuer un hibou, qui, ſe preſentant ſur le haut de la roche, faict ſoudein ceſſer cete harmonie, les oiſeaus étant effraïés de ſa preſance, & puis leur faict encore [Spaltenumbruch] place. Ailleurs il ſort come un bruit de coups de canon; ailleurs un bruit pluis dru & menu, come des harquebu- ſades: cela ſe faict par une chute d’eau ſoudeine dans des canaux, & l’air ſe tra- vaillant en mesme tamps d’en ſortir, enjandre ce bruit. — On voit une py- ramide fort élevée qui jette de l’eau de pluſieurs manieres differentes. Autour de la pyramide ſont quatre petits lacs; au milieu de chacun eſt une gondole de pierre, montée par deux arquebuſiers, qui, après avoir pompé l’eau, la lancent avec leurs arbalêtes contre la pyramide, & par un Trompette qui tire auſſi de l’eau &c. Journal du Voyage en Italie. Rome, 1774. 12. Tom. 2. pag. 207. &c. Tom. 3. pag. 347. u. ſ. w. *) Nachrichten von Italien, 1ſter Band.
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0044" n="30"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Erſter Abſchnitt. Ausſicht in die Gaͤrten</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#fr">Volkmann,</hi><note place="foot" n="*)">Nachrichten von Italien, 1ſter Band.</note> deſſen Urtheil Glauben verdienet, verſichert von den jetzigen<lb/> Gaͤrten der <hi rendition="#fr">Italiener,</hi> daß ſie nicht das bedeuten, was ſie ſich davon einbilden.<lb/> Die Anlage, ſagt er, iſt ſimpler, als die von den <hi rendition="#fr">franzoͤſiſchen;</hi> man findet aber<lb/> auch keine ſolche praͤchtige Alleen, ſolche hohe Hecken, ſo viele kleine Cabinette und<lb/> Abwechſelungen darin. Inzwiſchen gefallen ſie vielleicht den meiſten Reiſenden aus<lb/> noͤrdlichen Gegenden, beſonders wegen der Neuheit der Gewaͤchſe, welche man bey<lb/> uns vergebens ſucht; dahin gehoͤren die verſchiedenen immer gruͤnenden Baͤume.<lb/> Die Waſſerwerke ſind in der That meiſtens bloße Spielwerke, wenn die <hi rendition="#fr">Italiener,</hi><lb/> die nichts beſſers kennen, ſie gleich fuͤr unverbeſſerlich halten. Sie beſtehen groͤßten-<lb/> theils aus Fontainen, mit einem niedrigen duͤnnen Strahl, der auf allerley Art ver-<lb/> aͤndert werden kann, aus kleinen mit wenigem Waſſer verſehenen Caſcaden und der-<lb/> gleichen Stuͤcken.</p><lb/> <p>Gleichwohl zeichnen ſich nach der Beſchreibung eben dieſes Schriftſtellers ver-<lb/> ſchiedene groͤßere Gaͤrten aus: um <hi rendition="#fr">Turin</hi> die bey den Luftſchloͤſſern <hi rendition="#fr">Venerie, Stu-<lb/> pinigi</hi> und <hi rendition="#fr">Vigne de la Reine;</hi> zu <hi rendition="#fr">Florenz Boboli;</hi> zu <hi rendition="#fr">Rom</hi> die <hi rendition="#fr">Vaticani-<lb/> ſchen</hi> Gaͤrten, der ausgedehnte <hi rendition="#fr">Ludoviſiſche</hi> Garten, und die bey den Villen <hi rendition="#fr">Cor-<lb/> ſini</hi> und <hi rendition="#fr">Medicis</hi> — die ihre Schoͤnheiten haben von der angenehmen Lage, den<lb/> <fw place="bottom" type="catch">abwech-</fw><lb/><cb/> <note xml:id="seg2pn_2_2" prev="#seg2pn_2_1" place="foot" n="**)"><hi rendition="#aq">grand violance dans unè cave ronde,<lb/> voutée, & agite l’air qui y eſt, & le con-<lb/> treint de gaigner, pour ſortir, les tuyaus<lb/> des orgues & lui fournit de vent. Un’<lb/> autre eau pouſſant une roue à tout cer-<lb/> teines dents, faict batre par certein or-<lb/> dre le clavier des orgues; on y oit auſſi<lb/> le ſon de Trompetes contrefaict. Ailleurs<lb/> on oit le chant des oiſeaus, qui ſont<lb/> des petites flutes de bronſe qu’on voit<lb/> aus regales, & randent le ſon pareil à<lb/> ce petits pots de terre pleins d’eau que<lb/> les petits enfants ſouflent par le bec,<lb/> cela par artifice pareil aus orgues, &<lb/> puis par autres reſſorts on faict rémuer<lb/> un hibou, qui, ſe preſentant ſur le haut<lb/> de la roche, faict ſoudein ceſſer cete<lb/> harmonie, les oiſeaus étant effraïés de<lb/> ſa preſance, & puis leur faict encore<lb/><cb/> place. Ailleurs il ſort come un bruit<lb/> de coups de canon; ailleurs un bruit<lb/> pluis dru & menu, come des harquebu-<lb/> ſades: cela ſe faict par une chute d’eau<lb/> ſoudeine dans des canaux, & l’air ſe tra-<lb/> vaillant en mesme tamps d’en ſortir,<lb/> enjandre ce bruit. — On voit une py-<lb/> ramide fort élevée qui jette de l’eau de<lb/> pluſieurs manieres differentes. Autour<lb/> de la pyramide ſont quatre petits lacs;<lb/> au milieu de chacun eſt une gondole de<lb/> pierre, montée par deux arquebuſiers,<lb/> qui, après avoir pompé l’eau, la lancent<lb/> avec leurs arbalêtes contre la pyramide,<lb/> & par un Trompette qui tire auſſi de<lb/> l’eau &c. Journal du Voyage en Italie.<lb/> Rome, 1774. 12. Tom. 2. pag. 207. &c.<lb/> Tom. 3. pag.</hi> 347. u. ſ. w.</note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [30/0044]
Erſter Abſchnitt. Ausſicht in die Gaͤrten
Volkmann, *) deſſen Urtheil Glauben verdienet, verſichert von den jetzigen
Gaͤrten der Italiener, daß ſie nicht das bedeuten, was ſie ſich davon einbilden.
Die Anlage, ſagt er, iſt ſimpler, als die von den franzoͤſiſchen; man findet aber
auch keine ſolche praͤchtige Alleen, ſolche hohe Hecken, ſo viele kleine Cabinette und
Abwechſelungen darin. Inzwiſchen gefallen ſie vielleicht den meiſten Reiſenden aus
noͤrdlichen Gegenden, beſonders wegen der Neuheit der Gewaͤchſe, welche man bey
uns vergebens ſucht; dahin gehoͤren die verſchiedenen immer gruͤnenden Baͤume.
Die Waſſerwerke ſind in der That meiſtens bloße Spielwerke, wenn die Italiener,
die nichts beſſers kennen, ſie gleich fuͤr unverbeſſerlich halten. Sie beſtehen groͤßten-
theils aus Fontainen, mit einem niedrigen duͤnnen Strahl, der auf allerley Art ver-
aͤndert werden kann, aus kleinen mit wenigem Waſſer verſehenen Caſcaden und der-
gleichen Stuͤcken.
Gleichwohl zeichnen ſich nach der Beſchreibung eben dieſes Schriftſtellers ver-
ſchiedene groͤßere Gaͤrten aus: um Turin die bey den Luftſchloͤſſern Venerie, Stu-
pinigi und Vigne de la Reine; zu Florenz Boboli; zu Rom die Vaticani-
ſchen Gaͤrten, der ausgedehnte Ludoviſiſche Garten, und die bey den Villen Cor-
ſini und Medicis — die ihre Schoͤnheiten haben von der angenehmen Lage, den
abwech-
**)
*) Nachrichten von Italien, 1ſter Band.
**) grand violance dans unè cave ronde,
voutée, & agite l’air qui y eſt, & le con-
treint de gaigner, pour ſortir, les tuyaus
des orgues & lui fournit de vent. Un’
autre eau pouſſant une roue à tout cer-
teines dents, faict batre par certein or-
dre le clavier des orgues; on y oit auſſi
le ſon de Trompetes contrefaict. Ailleurs
on oit le chant des oiſeaus, qui ſont
des petites flutes de bronſe qu’on voit
aus regales, & randent le ſon pareil à
ce petits pots de terre pleins d’eau que
les petits enfants ſouflent par le bec,
cela par artifice pareil aus orgues, &
puis par autres reſſorts on faict rémuer
un hibou, qui, ſe preſentant ſur le haut
de la roche, faict ſoudein ceſſer cete
harmonie, les oiſeaus étant effraïés de
ſa preſance, & puis leur faict encore
place. Ailleurs il ſort come un bruit
de coups de canon; ailleurs un bruit
pluis dru & menu, come des harquebu-
ſades: cela ſe faict par une chute d’eau
ſoudeine dans des canaux, & l’air ſe tra-
vaillant en mesme tamps d’en ſortir,
enjandre ce bruit. — On voit une py-
ramide fort élevée qui jette de l’eau de
pluſieurs manieres differentes. Autour
de la pyramide ſont quatre petits lacs;
au milieu de chacun eſt une gondole de
pierre, montée par deux arquebuſiers,
qui, après avoir pompé l’eau, la lancent
avec leurs arbalêtes contre la pyramide,
& par un Trompette qui tire auſſi de
l’eau &c. Journal du Voyage en Italie.
Rome, 1774. 12. Tom. 2. pag. 207. &c.
Tom. 3. pag. 347. u. ſ. w.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |