Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hippel, Theodor Gottlieb von: Lebensläufe nach Aufsteigender Linie. Bd. 1. Berlin, 1778.

Bild:
<< vorherige Seite

"haben. Es ist ihnen aller beßer wie zuvor.
"Sie sehen alles in den besten Jahreszeiten,
"alles im Junius" So weit du. Eine schö-
ne Antwort auf deinen Brief. Ich schreib
ab, was du geschrieben hast. Mich dünckt
aber -- das ist die rechte Art für ein Weib.
Es ist eine Kopistin des Mannes, wenn es
schreibt. Denn dies ist ihr Fach nicht. Das
war wieder eine Abschrift von dir, und über-
haupt bin ich ganz nur eine Abschrift von dir.
Du hast mir gestern geschrieben, daß ich deine
Buchstaben nach mache, und daß sie mit der
Zeit wie deine seyn würden. Lieber Junge!
ich leg' es nicht dazu an: ich mache sie nicht
nach. Es kommt von selbst, ungebeten --
Ich lese deine Briefe mir ins Herz und in
die Hand. Wenn du morgen zu mir kom-
men wilst; komm um vier. Von vier bis
sieben sind nur drey Stunden, ich habe dir
viel von der Liebe zu sagen, worauf mich dein
Brief gebracht hat. So was muß man sich
sagen. Schreibt man, ists so als wenn man
Schlagwasser aufs Schnupftuch gießt. Ich
denck, die Liebe ist noch das Einzige, was in
der Welt von ihrem Stande der Unschuld, und
von der Zeit da sie aus des lieben Gottes
Hand kam, übrig ist. Und du lieber Gott!

bey

„haben. Es iſt ihnen aller beßer wie zuvor.
„Sie ſehen alles in den beſten Jahreszeiten,
„alles im Junius„ So weit du. Eine ſchoͤ-
ne Antwort auf deinen Brief. Ich ſchreib
ab, was du geſchrieben haſt. Mich duͤnckt
aber — das iſt die rechte Art fuͤr ein Weib.
Es iſt eine Kopiſtin des Mannes, wenn es
ſchreibt. Denn dies iſt ihr Fach nicht. Das
war wieder eine Abſchrift von dir, und uͤber-
haupt bin ich ganz nur eine Abſchrift von dir.
Du haſt mir geſtern geſchrieben, daß ich deine
Buchſtaben nach mache, und daß ſie mit der
Zeit wie deine ſeyn wuͤrden. Lieber Junge!
ich leg’ es nicht dazu an: ich mache ſie nicht
nach. Es kommt von ſelbſt, ungebeten —
Ich leſe deine Briefe mir ins Herz und in
die Hand. Wenn du morgen zu mir kom-
men wilſt; komm um vier. Von vier bis
ſieben ſind nur drey Stunden, ich habe dir
viel von der Liebe zu ſagen, worauf mich dein
Brief gebracht hat. So was muß man ſich
ſagen. Schreibt man, iſts ſo als wenn man
Schlagwaſſer aufs Schnupftuch gießt. Ich
denck, die Liebe iſt noch das Einzige, was in
der Welt von ihrem Stande der Unſchuld, und
von der Zeit da ſie aus des lieben Gottes
Hand kam, uͤbrig iſt. Und du lieber Gott!

bey
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0248" n="236"/>
&#x201E;haben. Es i&#x017F;t ihnen aller beßer wie zuvor.<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;ehen alles in den be&#x017F;ten Jahreszeiten,<lb/>
&#x201E;alles im Junius&#x201E; So weit du. Eine &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne Antwort auf deinen Brief. Ich &#x017F;chreib<lb/>
ab, was du ge&#x017F;chrieben ha&#x017F;t. Mich du&#x0364;nckt<lb/>
aber &#x2014; das i&#x017F;t die rechte Art fu&#x0364;r ein Weib.<lb/>
Es i&#x017F;t eine Kopi&#x017F;tin des Mannes, wenn es<lb/>
&#x017F;chreibt. Denn dies i&#x017F;t ihr Fach nicht. Das<lb/>
war wieder eine Ab&#x017F;chrift von dir, und u&#x0364;ber-<lb/>
haupt bin ich ganz nur eine Ab&#x017F;chrift von dir.<lb/>
Du ha&#x017F;t mir ge&#x017F;tern ge&#x017F;chrieben, daß ich deine<lb/>
Buch&#x017F;taben nach mache, und daß &#x017F;ie mit der<lb/>
Zeit wie deine &#x017F;eyn wu&#x0364;rden. Lieber Junge!<lb/>
ich leg&#x2019; es nicht dazu an: ich mache &#x017F;ie nicht<lb/>
nach. Es kommt von &#x017F;elb&#x017F;t, ungebeten &#x2014;<lb/>
Ich le&#x017F;e deine Briefe mir ins Herz und in<lb/>
die Hand. Wenn du morgen zu mir kom-<lb/>
men wil&#x017F;t; komm um vier. Von vier bis<lb/>
&#x017F;ieben &#x017F;ind nur drey Stunden, ich habe dir<lb/>
viel von der Liebe zu &#x017F;agen, worauf mich dein<lb/>
Brief gebracht hat. So was muß man &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;agen. Schreibt man, i&#x017F;ts &#x017F;o als wenn man<lb/>
Schlagwa&#x017F;&#x017F;er aufs Schnupftuch gießt. Ich<lb/>
denck, die Liebe i&#x017F;t noch das Einzige, was in<lb/>
der Welt von ihrem Stande der Un&#x017F;chuld, und<lb/>
von der Zeit da &#x017F;ie aus des lieben Gottes<lb/>
Hand kam, u&#x0364;brig i&#x017F;t. Und du lieber Gott!<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bey</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[236/0248] „haben. Es iſt ihnen aller beßer wie zuvor. „Sie ſehen alles in den beſten Jahreszeiten, „alles im Junius„ So weit du. Eine ſchoͤ- ne Antwort auf deinen Brief. Ich ſchreib ab, was du geſchrieben haſt. Mich duͤnckt aber — das iſt die rechte Art fuͤr ein Weib. Es iſt eine Kopiſtin des Mannes, wenn es ſchreibt. Denn dies iſt ihr Fach nicht. Das war wieder eine Abſchrift von dir, und uͤber- haupt bin ich ganz nur eine Abſchrift von dir. Du haſt mir geſtern geſchrieben, daß ich deine Buchſtaben nach mache, und daß ſie mit der Zeit wie deine ſeyn wuͤrden. Lieber Junge! ich leg’ es nicht dazu an: ich mache ſie nicht nach. Es kommt von ſelbſt, ungebeten — Ich leſe deine Briefe mir ins Herz und in die Hand. Wenn du morgen zu mir kom- men wilſt; komm um vier. Von vier bis ſieben ſind nur drey Stunden, ich habe dir viel von der Liebe zu ſagen, worauf mich dein Brief gebracht hat. So was muß man ſich ſagen. Schreibt man, iſts ſo als wenn man Schlagwaſſer aufs Schnupftuch gießt. Ich denck, die Liebe iſt noch das Einzige, was in der Welt von ihrem Stande der Unſchuld, und von der Zeit da ſie aus des lieben Gottes Hand kam, uͤbrig iſt. Und du lieber Gott! bey

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe01_1778
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe01_1778/248
Zitationshilfe: Hippel, Theodor Gottlieb von: Lebensläufe nach Aufsteigender Linie. Bd. 1. Berlin, 1778, S. 236. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe01_1778/248>, abgerufen am 18.05.2024.