beraumt war, bey guter Morgenzeit von Lucca durch das fruchtbare Thal über den Berg.
Unentschlossen, wie von einem andern We- sen geleitet, wandelt ich herunter, und langte bey den Häusern an: mir wiederstand die Luft, und ein geheimer Ekel hielt mich so ab, daß ich zusammenschauderte, und mir die Ohren brausten: doch aber drang ich durch.
Ich hatte mich kaum im Wirthshause zu ei- nem Frühstücke niedergesetzt, als zwey von mei- nen ehemaligen Kameraden hereintraten, mich anstaunten, und mir um den Hals fielen; wir waren wie in einer neuen Welt bey einander, und mein Blut stürmte in Katarakten von meinem Herzen. "Willkommen! willkommen Prospe- ro! riefen sie; bleibst du bey uns? o du mußt bey uns bleiben! es soll dir wohl gehen, du hast uns immer gefehlt."
Mich freuten die natürlichen Aufwallungen, ihre Blicke schienen nicht erlogen, und ich
ver-
beraumt war, bey guter Morgenzeit von Lucca durch das fruchtbare Thal uͤber den Berg.
Unentſchloſſen, wie von einem andern We- ſen geleitet, wandelt ich herunter, und langte bey den Haͤuſern an: mir wiederſtand die Luft, und ein geheimer Ekel hielt mich ſo ab, daß ich zuſammenſchauderte, und mir die Ohren brauſten: doch aber drang ich durch.
Ich hatte mich kaum im Wirthshauſe zu ei- nem Fruͤhſtuͤcke niedergeſetzt, als zwey von mei- nen ehemaligen Kameraden hereintraten, mich anſtaunten, und mir um den Hals fielen; wir waren wie in einer neuen Welt bey einander, und mein Blut ſtuͤrmte in Katarakten von meinem Herzen. „Willkommen! willkommen Prospe- ro! riefen ſie; bleibſt du bey uns? o du mußt bey uns bleiben! es ſoll dir wohl gehen, du haſt uns immer gefehlt.“
Mich freuten die natuͤrlichen Aufwallungen, ihre Blicke ſchienen nicht erlogen, und ich
ver-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0288"n="282"/>
beraumt war, bey guter Morgenzeit von Lucca<lb/>
durch das fruchtbare Thal uͤber den Berg.</p><lb/><p>Unentſchloſſen, wie von einem andern We-<lb/>ſen geleitet, wandelt ich herunter, und langte<lb/>
bey den Haͤuſern an: mir wiederſtand die Luft,<lb/>
und ein geheimer Ekel hielt mich ſo ab, daß ich<lb/>
zuſammenſchauderte, und mir die Ohren brauſten:<lb/>
doch aber drang ich durch.</p><lb/><p>Ich hatte mich kaum im Wirthshauſe zu ei-<lb/>
nem Fruͤhſtuͤcke niedergeſetzt, als zwey von mei-<lb/>
nen ehemaligen Kameraden hereintraten, mich<lb/>
anſtaunten, und mir um den Hals fielen; wir<lb/>
waren wie in einer neuen Welt bey einander, und<lb/>
mein Blut ſtuͤrmte in Katarakten von meinem<lb/>
Herzen. „Willkommen! willkommen <hirendition="#fr">Prospe-<lb/>
ro!</hi> riefen ſie; bleibſt du bey uns? o du mußt bey<lb/>
uns bleiben! es ſoll dir wohl gehen, du haſt uns<lb/>
immer gefehlt.“</p><lb/><p>Mich freuten die natuͤrlichen Aufwallungen,<lb/>
ihre Blicke ſchienen nicht erlogen, und ich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ver-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[282/0288]
beraumt war, bey guter Morgenzeit von Lucca
durch das fruchtbare Thal uͤber den Berg.
Unentſchloſſen, wie von einem andern We-
ſen geleitet, wandelt ich herunter, und langte
bey den Haͤuſern an: mir wiederſtand die Luft,
und ein geheimer Ekel hielt mich ſo ab, daß ich
zuſammenſchauderte, und mir die Ohren brauſten:
doch aber drang ich durch.
Ich hatte mich kaum im Wirthshauſe zu ei-
nem Fruͤhſtuͤcke niedergeſetzt, als zwey von mei-
nen ehemaligen Kameraden hereintraten, mich
anſtaunten, und mir um den Hals fielen; wir
waren wie in einer neuen Welt bey einander, und
mein Blut ſtuͤrmte in Katarakten von meinem
Herzen. „Willkommen! willkommen Prospe-
ro! riefen ſie; bleibſt du bey uns? o du mußt bey
uns bleiben! es ſoll dir wohl gehen, du haſt uns
immer gefehlt.“
Mich freuten die natuͤrlichen Aufwallungen,
ihre Blicke ſchienen nicht erlogen, und ich
ver-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/288>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.