Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

Signor Bartolo! rief ich, erlauben Sie mir,
daß auch ich mich des Spucknapfes bediene.

Wehmüthig lächelte Signor Bartolo, sprach
aber kein einziges Wort, obgleich er, nächst
Mezzophante, für den besten Sprachlehrer in Bo¬
logna gilt. Wir sprechen nicht gern, wenn Sprechen
unsre Profession ist. Er diente der Signora als ein
stummer Ritter, und nur dann und wann mußte
er das Gedicht rezitiren, das er ihr vor fünf und
zwanzig Jahren aufs Theater geworfen, als sie
zuerst in Bologna, in der Rolle der Ariadne,
auftrat. Er selbst mag zu jener Zeit wohlbe¬
laubt und glühend gewesen seyn, vielleicht ähnlich
dem heiligen Dionysos selbst, und seine Laetizia¬
Ariadne stürzte ihm gewiß bachantisch in die
blühenden Arme -- Evoe Bacche! Er dichtete
damals noch viele Liebesgedichte, die, wie schon
erwähnt, sich in der italienischen Litteratur erhal¬
ten haben, nachdem der Dichter und die Geliebte
selbst schon längst zu Makulatur geworden.

17 *

Signor Bartolo! rief ich, erlauben Sie mir,
daß auch ich mich des Spucknapfes bediene.

Wehmuͤthig laͤchelte Signor Bartolo, ſprach
aber kein einziges Wort, obgleich er, naͤchſt
Mezzophante, fuͤr den beſten Sprachlehrer in Bo¬
logna gilt. Wir ſprechen nicht gern, wenn Sprechen
unſre Profeſſion iſt. Er diente der Signora als ein
ſtummer Ritter, und nur dann und wann mußte
er das Gedicht rezitiren, das er ihr vor fuͤnf und
zwanzig Jahren aufs Theater geworfen, als ſie
zuerſt in Bologna, in der Rolle der Ariadne,
auftrat. Er ſelbſt mag zu jener Zeit wohlbe¬
laubt und gluͤhend geweſen ſeyn, vielleicht aͤhnlich
dem heiligen Dionyſos ſelbſt, und ſeine Laetizia¬
Ariadne ſtuͤrzte ihm gewiß bachantiſch in die
bluͤhenden Arme — Evoe Bacche! Er dichtete
damals noch viele Liebesgedichte, die, wie ſchon
erwaͤhnt, ſich in der italieniſchen Litteratur erhal¬
ten haben, nachdem der Dichter und die Geliebte
ſelbſt ſchon laͤngſt zu Makulatur geworden.

17 *
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0267" n="259"/>
          <p>Signor Bartolo! rief ich, erlauben Sie mir,<lb/>
daß auch ich mich des Spucknapfes bediene.</p><lb/>
          <p>Wehmu&#x0364;thig la&#x0364;chelte Signor Bartolo, &#x017F;prach<lb/>
aber kein einziges Wort, obgleich er, na&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
Mezzophante, fu&#x0364;r den be&#x017F;ten Sprachlehrer in Bo¬<lb/>
logna gilt. Wir &#x017F;prechen nicht gern, wenn Sprechen<lb/>
un&#x017F;re Profe&#x017F;&#x017F;ion i&#x017F;t. Er diente der Signora als ein<lb/>
&#x017F;tummer Ritter, und nur dann und wann mußte<lb/>
er das Gedicht rezitiren, das er ihr vor fu&#x0364;nf und<lb/>
zwanzig Jahren aufs Theater geworfen, als &#x017F;ie<lb/>
zuer&#x017F;t in Bologna, in der Rolle der Ariadne,<lb/>
auftrat. Er &#x017F;elb&#x017F;t mag zu jener Zeit wohlbe¬<lb/>
laubt und glu&#x0364;hend gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, vielleicht a&#x0364;hnlich<lb/>
dem heiligen Diony&#x017F;os &#x017F;elb&#x017F;t, und &#x017F;eine Laetizia¬<lb/>
Ariadne &#x017F;tu&#x0364;rzte ihm gewiß bachanti&#x017F;ch in die<lb/>
blu&#x0364;henden Arme &#x2014; Evoe Bacche! Er dichtete<lb/>
damals noch viele Liebesgedichte, die, wie &#x017F;chon<lb/>
erwa&#x0364;hnt, &#x017F;ich in der italieni&#x017F;chen Litteratur erhal¬<lb/>
ten haben, nachdem der Dichter und die Geliebte<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t zu Makulatur geworden.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">17 *<lb/></fw>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[259/0267] Signor Bartolo! rief ich, erlauben Sie mir, daß auch ich mich des Spucknapfes bediene. Wehmuͤthig laͤchelte Signor Bartolo, ſprach aber kein einziges Wort, obgleich er, naͤchſt Mezzophante, fuͤr den beſten Sprachlehrer in Bo¬ logna gilt. Wir ſprechen nicht gern, wenn Sprechen unſre Profeſſion iſt. Er diente der Signora als ein ſtummer Ritter, und nur dann und wann mußte er das Gedicht rezitiren, das er ihr vor fuͤnf und zwanzig Jahren aufs Theater geworfen, als ſie zuerſt in Bologna, in der Rolle der Ariadne, auftrat. Er ſelbſt mag zu jener Zeit wohlbe¬ laubt und gluͤhend geweſen ſeyn, vielleicht aͤhnlich dem heiligen Dionyſos ſelbſt, und ſeine Laetizia¬ Ariadne ſtuͤrzte ihm gewiß bachantiſch in die bluͤhenden Arme — Evoe Bacche! Er dichtete damals noch viele Liebesgedichte, die, wie ſchon erwaͤhnt, ſich in der italieniſchen Litteratur erhal¬ ten haben, nachdem der Dichter und die Geliebte ſelbſt ſchon laͤngſt zu Makulatur geworden. 17 *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/267
Zitationshilfe: Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830, S. 259. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/267>, abgerufen am 25.11.2024.