Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 1. Hamburg, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

und den Kopf noch so recht comfortabel auf den
Schultern sitzen hat. Auch hingen noch an der
Wand Abeillard und Heloise, einige französische Tu¬
genden, nämlich leere Mädchengesichter, worunter
sehr kalligraphisch la prudence, la timidite, la
pitie etc.
geschrieben war, und endlich eine Ma¬
donna, so schön, so lieblich, so hingebend fromm,
daß ich das Original, das dem Maler dazu geses¬
sen hat, aufsuchen und zu meinem Weibe machen
möchte. Freylich, so bald ich mal mit dieser Ma¬
donna verheirathet wäre, würde ich sie bitten, allen
fernern Umgang mit dem heiligen Geiste aufzugeben,
indem es mir gar nicht lieb seyn möchte, wenn mein
Kopf, durch Vermittlung meiner Frau, einen Heili¬
genschein, oder irgend eine andre Verzierung gewönne.

Nachdem ich Kaffee getrunken, mich angezogen, die
Inschriften auf den Fensterscheiben gelesen, und alles
im Wirthshause berichtigt hatte, verließ ich Osterode.

Diese Stadt hat so und so viel Häuser, ver¬
schiedene Einwohner, worunter auch mehrere See¬
len, wie in Gottschalk's "Taschenbuch für Harzrei¬

und den Kopf noch ſo recht comfortabel auf den
Schultern ſitzen hat. Auch hingen noch an der
Wand Abeillard und Heloiſe, einige franzoͤſiſche Tu¬
genden, naͤmlich leere Maͤdchengeſichter, worunter
ſehr kalligraphiſch la prudence, la timidité, la
pitié etc.
geſchrieben war, und endlich eine Ma¬
donna, ſo ſchoͤn, ſo lieblich, ſo hingebend fromm,
daß ich das Original, das dem Maler dazu geſeſ¬
ſen hat, aufſuchen und zu meinem Weibe machen
moͤchte. Freylich, ſo bald ich mal mit dieſer Ma¬
donna verheirathet waͤre, wuͤrde ich ſie bitten, allen
fernern Umgang mit dem heiligen Geiſte aufzugeben,
indem es mir gar nicht lieb ſeyn moͤchte, wenn mein
Kopf, durch Vermittlung meiner Frau, einen Heili¬
genſchein, oder irgend eine andre Verzierung gewoͤnne.

Nachdem ich Kaffee getrunken, mich angezogen, die
Inſchriften auf den Fenſterſcheiben geleſen, und alles
im Wirthshauſe berichtigt hatte, verließ ich Oſterode.

Dieſe Stadt hat ſo und ſo viel Haͤuſer, ver¬
ſchiedene Einwohner, worunter auch mehrere See¬
len, wie in Gottſchalk's „Taſchenbuch fuͤr Harzrei¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="poem" n="1">
        <p><pb facs="#f0143" n="131"/>
und den Kopf noch &#x017F;o recht comfortabel auf den<lb/>
Schultern &#x017F;itzen hat. Auch hingen noch an der<lb/>
Wand Abeillard und Heloi&#x017F;e, einige franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Tu¬<lb/>
genden, na&#x0364;mlich leere Ma&#x0364;dchenge&#x017F;ichter, worunter<lb/>
&#x017F;ehr kalligraphi&#x017F;ch <hi rendition="#aq">la prudence, la timidité, la<lb/>
pitié etc.</hi> ge&#x017F;chrieben war, und endlich eine Ma¬<lb/>
donna, &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n, &#x017F;o lieblich, &#x017F;o hingebend fromm,<lb/>
daß ich das Original, das dem Maler dazu ge&#x017F;e&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en hat, auf&#x017F;uchen und zu meinem Weibe machen<lb/>
mo&#x0364;chte. Freylich, &#x017F;o bald ich mal mit die&#x017F;er Ma¬<lb/>
donna verheirathet wa&#x0364;re, wu&#x0364;rde ich &#x017F;ie bitten, allen<lb/>
fernern Umgang mit dem heiligen Gei&#x017F;te aufzugeben,<lb/>
indem es mir gar nicht lieb &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, wenn mein<lb/>
Kopf, durch Vermittlung meiner Frau, einen Heili¬<lb/>
gen&#x017F;chein, oder irgend eine andre Verzierung gewo&#x0364;nne.</p><lb/>
        <p>Nachdem ich Kaffee getrunken, mich angezogen, die<lb/>
In&#x017F;chriften auf den Fen&#x017F;ter&#x017F;cheiben gele&#x017F;en, und alles<lb/>
im Wirthshau&#x017F;e berichtigt hatte, verließ ich O&#x017F;terode.</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;e Stadt hat &#x017F;o und &#x017F;o viel Ha&#x0364;u&#x017F;er, ver¬<lb/>
&#x017F;chiedene Einwohner, worunter auch mehrere See¬<lb/>
len, wie in Gott&#x017F;chalk's &#x201E;Ta&#x017F;chenbuch fu&#x0364;r Harzrei¬<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[131/0143] und den Kopf noch ſo recht comfortabel auf den Schultern ſitzen hat. Auch hingen noch an der Wand Abeillard und Heloiſe, einige franzoͤſiſche Tu¬ genden, naͤmlich leere Maͤdchengeſichter, worunter ſehr kalligraphiſch la prudence, la timidité, la pitié etc. geſchrieben war, und endlich eine Ma¬ donna, ſo ſchoͤn, ſo lieblich, ſo hingebend fromm, daß ich das Original, das dem Maler dazu geſeſ¬ ſen hat, aufſuchen und zu meinem Weibe machen moͤchte. Freylich, ſo bald ich mal mit dieſer Ma¬ donna verheirathet waͤre, wuͤrde ich ſie bitten, allen fernern Umgang mit dem heiligen Geiſte aufzugeben, indem es mir gar nicht lieb ſeyn moͤchte, wenn mein Kopf, durch Vermittlung meiner Frau, einen Heili¬ genſchein, oder irgend eine andre Verzierung gewoͤnne. Nachdem ich Kaffee getrunken, mich angezogen, die Inſchriften auf den Fenſterſcheiben geleſen, und alles im Wirthshauſe berichtigt hatte, verließ ich Oſterode. Dieſe Stadt hat ſo und ſo viel Haͤuſer, ver¬ ſchiedene Einwohner, worunter auch mehrere See¬ len, wie in Gottſchalk's „Taſchenbuch fuͤr Harzrei¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder01_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder01_1826/143
Zitationshilfe: Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 1. Hamburg, 1826, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder01_1826/143>, abgerufen am 27.11.2024.