Heidegger, Gotthard: Mythoscopia Romantica oder Discours Von den so benanten Romans. Zürich, 1698.Discours von den ApuleiusAs. aur. L.I.ein Lateiner/ der einen Roman auß- gestellet/ sagt bey dem Anfang gantz klar: Fabulam Graecanicam ordimur, lector intende, mirabe- ris. Das ist: Wir beginnen eine Grie- chische Fabel/ Leser! Sperre die Au- gen auf/ du solst bald auch das Maul aufsperren. Danahen/ weist man von den Romanen keine ältere/ alß die in Griechischer Sprach verfast worden. F. R. p. 7. & seqq. XIX. Wider dises zimliche Ge- XX. Jn
Diſcours von den ApuleiusAſ. aur. L.I.ein Lateiner/ der einen Roman auß- geſtellet/ ſagt bey dem Anfang gantz klar: Fabulam Græcanicam ordimur, lector intende, mirabe- ris. Das iſt: Wir begiñen eine Grie- chiſche Fabel/ Leſer! Sperꝛe die Au- gen auf/ du ſolſt bald auch das Maul aufſperꝛen. Danahen/ weiſt man von den Romanen keine aͤltere/ alß die in Griechiſcher Sprach verfaſt worden. F. R. p. 7. & ſeqq. XIX. Wider diſes zimliche Ge- XX. Jn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0070" n="22"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Diſcours</hi><hi rendition="#b">von den</hi></fw><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Apuleius<lb/> Aſ. aur.<lb/> L.I.</hi></note>ein Lateiner/ der einen <hi rendition="#aq">Roman</hi> auß-<lb/> geſtellet/ ſagt bey dem Anfang gantz<lb/> klar: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Fabulam Græcanicam</hi></hi><lb/> ordimur, lector intende, mirabe-<lb/> ris.</hi> Das iſt: Wir begiñen eine Grie-<lb/> chiſche Fabel/ Leſer! Sperꝛe die Au-<lb/> gen auf/ du ſolſt bald auch das Maul<lb/> aufſperꝛen. Danahen/ weiſt man von<lb/> den <hi rendition="#aq">Roman</hi>en keine aͤltere/ alß die in<lb/> Griechiſcher Sprach verfaſt worden.</p><lb/> <note place="left"> <hi rendition="#aq">Huet. de<lb/> F. R. p. 7.<lb/> & ſeqq.</hi> </note> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">XIX</hi>.</hi> Wider diſes zimliche Ge-<lb/> zeugnus ward vornehmlich des <hi rendition="#aq">Huetii</hi><lb/> Meinung vorgetragen/ daß der Uhr-<lb/> ſprung der <hi rendition="#aq">Roman</hi>en/ den alten <hi rendition="#aq">Per-<lb/> ſe</hi>r’n/ Egyptier’n/ Araber’n/ Syrer’n<lb/> ꝛc. zudancken waͤre: Ja daß villeicht<lb/> diſe Fabel-Ard von den Hebreer’n ſelbſt<lb/> auf diſe fortgepflantzt worden. Die<lb/><hi rendition="#aq">Ioni</hi>er haͤtten ſie zu erſt in Griechen-<lb/> land gebracht. <hi rendition="#aq">Huetius</hi> erweiſe treff-<lb/> lich/ vor’s erſte/ daß diſe <hi rendition="#aq">Natio</hi>nen ſo<lb/> wol vor den Griechen die Fabel-Weiß-<lb/> heit im gebrauch gehabt/ alß noch heut<lb/> zu tag derſelben ſehr ergeben bleiben;<lb/> Zum andren/ daß diejenige ſo Grie-<lb/> chiſche <hi rendition="#aq">Roman</hi> außgeſtellt/ durchauß<lb/> auß den erwehnten <hi rendition="#aq">Natio</hi>nen buͤrtig<lb/> geweſt/ alß <hi rendition="#aq">Clearchus, Iamblichus,<lb/> Heliodorus, Lucianus, &c.</hi></p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">XX.</hi> Jn</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [22/0070]
Diſcours von den
ein Lateiner/ der einen Roman auß-
geſtellet/ ſagt bey dem Anfang gantz
klar: Fabulam Græcanicam
ordimur, lector intende, mirabe-
ris. Das iſt: Wir begiñen eine Grie-
chiſche Fabel/ Leſer! Sperꝛe die Au-
gen auf/ du ſolſt bald auch das Maul
aufſperꝛen. Danahen/ weiſt man von
den Romanen keine aͤltere/ alß die in
Griechiſcher Sprach verfaſt worden.
Apuleius
Aſ. aur.
L.I.
XIX. Wider diſes zimliche Ge-
zeugnus ward vornehmlich des Huetii
Meinung vorgetragen/ daß der Uhr-
ſprung der Romanen/ den alten Per-
ſer’n/ Egyptier’n/ Araber’n/ Syrer’n
ꝛc. zudancken waͤre: Ja daß villeicht
diſe Fabel-Ard von den Hebreer’n ſelbſt
auf diſe fortgepflantzt worden. Die
Ionier haͤtten ſie zu erſt in Griechen-
land gebracht. Huetius erweiſe treff-
lich/ vor’s erſte/ daß diſe Nationen ſo
wol vor den Griechen die Fabel-Weiß-
heit im gebrauch gehabt/ alß noch heut
zu tag derſelben ſehr ergeben bleiben;
Zum andren/ daß diejenige ſo Grie-
chiſche Roman außgeſtellt/ durchauß
auß den erwehnten Nationen buͤrtig
geweſt/ alß Clearchus, Iamblichus,
Heliodorus, Lucianus, &c.
XX. Jn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |