Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 173, Hamburg, 29. Oktober 1813.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

dre difference d'opinion sur aucun objet im-
portant, m'oblige a rappeler a V. Exc. que
la situation locale de la 4e armee, avant l'ou-
verture de la campagne, a empeche de for-
mer de cette armee un corps, a la tete du-
quel le capitaine-general paut etre place avec
quelques egards pour les convenances, et vu
la dignite de son emploi. Et quand meme
la reunion de la 4e armee eaut ete localement
praticable, le deplorable etat du tresor public
et des ressources applicables a sa subsistance,
auroit empeche ce corps de rester reuni pen-
dant long-temps.

V. Exc. sait que Iorsque l'argent manque
pour l'entretien des troupes, il est possible
que dans un district particulier on puisse
pourvoir a la subsistance d'un petit nombre
de troupes sans aucune paie; mais cela est
impraticable pour un corps considerable. C'est
donc pour cette raison, et pour d'autres rela-
tives a l'organisation de quelques corps, que
je n'ai pas juge a propos de reunir en un
seul corps un plus grand nombre de troupes
de la 4e armee, que les deux divisions de
l'armee de Gallicie commandee par le general
Giron.

Il auroit ete inconvenant, vu le rang et la
situation du general Castanos, de le mettre a
la tete de ces deux divisions ou de toute
autre portion de la 4e armee.

Quant a l'arrangement fait par V. Exc., afin
de remplir les differentes places occupees par
le general Castanos, et au rappel du general
Giron (sans alleguer aucune plainte et sans
assigner meme aucun motif) du poste ou le
general Castanos l'avoit place a ma demande,
et ou il s'est conduit entierement a ma satis-
faction, ainsi que je l'ai mande au gouver-
nement, je pense qu'outre les inconveniens
et les meaux resultans pour le service, de
cette espece de changement, surtout au cours
des operations militaires, cette mesure est
une violation directe de la convention faite
avec la precedente Regence et confirmee par
la presente; convention qui, comme le sait
V. Exc., m'a determine a prendre le eomman-
dement de l'armee espagnole.

V. Exc. sait aussi que ce n'est pas la pre-
miere fois que le contract passe avec tant de
solennite, et apres d'aussi maures deliberations,
a ete viole; personne ne peut mieux qu'elle
sentir l'inconvenient qui en resulte pour le
bien du service. V. Exc. connoit egalement
mes dispositions et mon desir de continuer a
servir la nation espagnole, en ce que mes
moyens pourront me le permettre; mais la
patience et la soumission a des injures aussi
graves ont des limites, et j'avoue que j'ai ete
traite par le gouvernement espagnol de la
maniere la plus inconvenante, meme comme
simple individu.

Il n'est pas dans mon caractere de me van-
ter des services que j'ai rendus a la nation
espagnole, et je ne suis pas dispose a le faire;
mais je puis au moins declarer publiquement


[Spaltenumbruch]

nöthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu
bringen, daß die Local-Lage der vierten Armee vor
Eröffnung des Feldzugs verhindert hat, diese Ar-
mee in ein Corps zu formiren, an deren Spitze
der General-Capitain mit einiger Rücksicht auf Ge-
schicklichkeit und in Hinsicht der Würde seines Amts
gestellt werden konnte, und wenn selbst die Verei-
nigung der vierten Armee möglich gewesen wäre,
so würde der traurige Zustand des öffentlichen
Schatzes und der für die Lebensmittel bestimmten
Hülfsmittel dieses Corps verhindert haben, lange
Zeit vereinigt zu bleiben.

Ew. Excellenz wissen, daß wenn das Geld zum
Unterhalt der Truppen fehlt, so ist es möglich, daß
man in einem besondern District für den Unterhalt
einer kleinen Anzahl von Truppen, ohne Bezah-
lung, sorgen könne; dies ist aber für ein beträcht-
liches Corps unmöglich. Aus diesem Grunde und
aus andern Gründen, die sich auf die Organisation
einiger Corps beziehen, habe ich nicht für dienlich
gehalten, in einem einzigen Corps eine größere
Anzahl von Truppen der vierten Armee zu verei-
nigen, als die beyden Divisionen der Armee von
Gallizien unter dem General Giron.

Es würde, in Hinsicht des Ranges und der Lage
des Generals Castannos, unschicklich gewesen seyn,
ihn an die Spitze dieser beyden Divisionen oder
jedes andern Theils der vierten Armee zu stellen.

Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc.
gemacht haben, um die verschiedenen vom General
Castannos bekleideten Stellen wieder zu besetzen,
und was die Abberufung des Generals Giron, (wo-
bey gar keine Beschwerde und kein Bewegungs-
grund angeführt wird) von dem Posten anbelangt,
auf welchen ihn General Castannos auf mein An-
suchen gesetzt hatte, und auf welchem er sich ganz
zu meiner Zufriedenheit betragen hat, so wie ich
es der Regierung gemeldet habe: so glaube ich,
daß außer den Ungelegenheiten und den Nachthei-
len, die aus dieser Art von Veränderung, beson-
ders im Laufe von Militair-Operationen, in dem
Dienste entstehen, diese Maßregeln eine directe Ver-
letzung der Convention ist, die mit der vorherge-
henden Regentschaft geschlossen und von der jetzi-
gen bestätigt worden; eine Convention, die, wie
Ew. Exc. wissen, mich bestimmt hat, das Commando
der Spanischen Armee zu übernehmen.

Ew. Exc. wissen auch, daß es nicht das erstemal
ist, daß der so feyerlich und nach so reifen Ueber-
legungen geschlossene Tractat verletzt worden. Kein
Mensch kann besser, wie Sie, das Nachtheilige
empfinden, welches in der Ausführung des öffent-
lichen Dienstes entsteht. Ew. Excellenz kennen
gleichfalls meine Neigung und meinen Wunsch, der
Spanischen Nation ferner zu dienen, so weit es
meine Kräfte verstatten; allein die Geduld und
das Ertragen so schwerer Beleidigungen haben auch
ihre Gränzen, und ich gestehe, daß ich von der
Spanischen Regierung selbst als bloßes Jndividuum
aufs unanständigste bin behandelt worden.

Es liegt nicht in meinem Character, die Dienste
zu rühmen, die ich der Spanischen Nation geleistet
habe, und ich bin nicht geneigt, es zu thun; allein
ich kann wenigstens öffentlich erklären, daß ich die
Macht, welche die Stände und die Regierung mir an-


[Spaltenumbruch]

dre différence d’opinion sur aucun objet im-
portant, m’oblige à rappeler à V. Exc. que
la situation locale de la 4e armée, avant l’ou-
verture de la campagne, a empêché de for-
mer de cette armée un corps, à la tête du-
quel le capitaine-général pût être placé avec
quelques égards pour les convenances, et vu
la dignité de son emploi. Et quand même
la réunion de la 4e armée eût été localement
praticable, le déplorable état du trésor public
et des ressources applicables a sa subsistance,
auroit empêché ce corps de rester réuni pen-
dant long-temps.

V. Exc. sait que Iorsque l’argent manque
pour l’entretien des troupes, il est possible
que dans un district particulier on puisse
pourvoir à la subsistance d’un petit nombre
de troupes sans aucune paie; mais cela est
impraticable pour un corps considérable. C’est
donc pour cette raison, et pour d’autres rela-
tives à l’organisation de quelques corps, que
je n’ai pas jugé à propos de réunir en un
seul corps un plus grand nombre de troupes
de la 4e armée, que les deux divisions de
l’armée de Gallicie commandée par le général
Giron.

Il auroit été inconvenant, vu le rang et la
situation du général Castanos, de le mettre à
la tête de ces deux divisions ou de toute
autre portion de la 4e armée.

Quant à l’arrangement fait par V. Exc., afin
de remplir les differentes places occupées par
le général Castanos, et au rappel du général
Giron (sans alléguer aucune plainte et sans
assigner même aucun motif) du poste où le
général Castanos l’avoit placé à ma demande,
et où il s’est conduit entierement à ma satis-
faction, ainsi que je l’ai mandé au gouver-
nement, je pense qu’outre les inconvéniens
et les meaux résultans pour le service, de
cette espèce de changement, surtout au cours
des opérations militaires, cette mesure est
une violation directe de la convention faite
avec la précédente Régence et confirmée par
la présente; convention qui, comme le sait
V. Exc., m’a determinê à prendre le eomman-
dement de l’armée espagnole.

V. Exc. sait aussi que ce n’est pas la pre-
mière fois que le contract passé avec tant de
solennité, et après d’aussi mûres dêliberations,
a été violé; personne ne peut mieux qu’elle
sentir l’inconvénient qui en résulte pour le
bien du service. V. Exc. connoit également
mes dispositions et mon desir de continuer à
servir la nation espagnole, en ce que mes
moyens pourront me le permettre; mais la
patience et la soumission à des injures aussi
graves ont des limités, et j’avoue que j’ai été
traité par le gouvernement espagnol de la
manière la plus inconvenante, même comme
simple individu.

Il n’est pas dans mon caractère de me van-
ter des services que j’ai rendus à la nation
espagnole, et je ne suis pas disposé a le faire;
mais je puis au moins déclarer publiquement


[Spaltenumbruch]

noͤthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu
bringen, daß die Local-Lage der vierten Armee vor
Eroͤffnung des Feldzugs verhindert hat, dieſe Ar-
mee in ein Corps zu formiren, an deren Spitze
der General-Capitain mit einiger Ruͤckſicht auf Ge-
ſchicklichkeit und in Hinſicht der Wuͤrde ſeines Amts
geſtellt werden konnte, und wenn ſelbſt die Verei-
nigung der vierten Armee moͤglich geweſen waͤre,
ſo wuͤrde der traurige Zuſtand des oͤffentlichen
Schatzes und der fuͤr die Lebensmittel beſtimmten
Huͤlfsmittel dieſes Corps verhindert haben, lange
Zeit vereinigt zu bleiben.

Ew. Excellenz wiſſen, daß wenn das Geld zum
Unterhalt der Truppen fehlt, ſo iſt es moͤglich, daß
man in einem beſondern Diſtrict fuͤr den Unterhalt
einer kleinen Anzahl von Truppen, ohne Bezah-
lung, ſorgen koͤnne; dies iſt aber fuͤr ein betraͤcht-
liches Corps unmoͤglich. Aus dieſem Grunde und
aus andern Gruͤnden, die ſich auf die Organiſation
einiger Corps beziehen, habe ich nicht fuͤr dienlich
gehalten, in einem einzigen Corps eine groͤßere
Anzahl von Truppen der vierten Armee zu verei-
nigen, als die beyden Diviſionen der Armee von
Gallizien unter dem General Giron.

Es wuͤrde, in Hinſicht des Ranges und der Lage
des Generals Caſtannos, unſchicklich geweſen ſeyn,
ihn an die Spitze dieſer beyden Diviſionen oder
jedes andern Theils der vierten Armee zu ſtellen.

Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc.
gemacht haben, um die verſchiedenen vom General
Caſtannos bekleideten Stellen wieder zu beſetzen,
und was die Abberufung des Generals Giron, (wo-
bey gar keine Beſchwerde und kein Bewegungs-
grund angefuͤhrt wird) von dem Poſten anbelangt,
auf welchen ihn General Caſtannos auf mein An-
ſuchen geſetzt hatte, und auf welchem er ſich ganz
zu meiner Zufriedenheit betragen hat, ſo wie ich
es der Regierung gemeldet habe: ſo glaube ich,
daß außer den Ungelegenheiten und den Nachthei-
len, die aus dieſer Art von Veraͤnderung, beſon-
ders im Laufe von Militair-Operationen, in dem
Dienſte entſtehen, dieſe Maßregeln eine directe Ver-
letzung der Convention iſt, die mit der vorherge-
henden Regentſchaft geſchloſſen und von der jetzi-
gen beſtaͤtigt worden; eine Convention, die, wie
Ew. Exc. wiſſen, mich beſtimmt hat, das Commando
der Spaniſchen Armee zu uͤbernehmen.

Ew. Exc. wiſſen auch, daß es nicht das erſtemal
iſt, daß der ſo feyerlich und nach ſo reifen Ueber-
legungen geſchloſſene Tractat verletzt worden. Kein
Menſch kann beſſer, wie Sie, das Nachtheilige
empfinden, welches in der Ausfuͤhrung des oͤffent-
lichen Dienſtes entſteht. Ew. Excellenz kennen
gleichfalls meine Neigung und meinen Wunſch, der
Spaniſchen Nation ferner zu dienen, ſo weit es
meine Kraͤfte verſtatten; allein die Geduld und
das Ertragen ſo ſchwerer Beleidigungen haben auch
ihre Graͤnzen, und ich geſtehe, daß ich von der
Spaniſchen Regierung ſelbſt als bloßes Jndividuum
aufs unanſtaͤndigſte bin behandelt worden.

Es liegt nicht in meinem Character, die Dienſte
zu ruͤhmen, die ich der Spaniſchen Nation geleiſtet
habe, und ich bin nicht geneigt, es zu thun; allein
ich kann wenigſtens oͤffentlich erklaͤren, daß ich die
Macht, welche die Staͤnde und die Regierung mir an-


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="jPoliticalNews">
          <pb facs="#f0004" n="[4]"/>
          <cb/>
          <div corresp="ar005a2" next="ar005b3" xml:id="ar005b2" xml:lang="fra" prev="ar005b" type="jArticle">
            <p> <hi rendition="#aq">dre différence d&#x2019;opinion sur aucun objet                             im-<lb/>
portant, m&#x2019;oblige à rappeler à V. Exc. que<lb/>
la                             situation locale de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée, avant                             l&#x2019;ou-<lb/>
verture de la campagne, a empêché de                             for-<lb/>
mer de cette armée un corps, à la tête du-<lb/>
quel le                             capitaine-général pût être placé avec<lb/>
quelques égards                             pour les convenances, et vu<lb/>
la dignité de son emploi. Et quand                             même<lb/>
la réunion de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée                             eût été localement<lb/>
praticable, le déplorable état du trésor                             public<lb/>
et des ressources applicables a sa subsistance,<lb/>
auroit                             empêché ce corps de rester réuni pen-<lb/>
dant                         long-temps.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">V. Exc. sait que Iorsque l&#x2019;argent manque<lb/>
pour                             l&#x2019;entretien des troupes, il est possible<lb/>
que dans un district                             particulier on puisse<lb/>
pourvoir à la subsistance d&#x2019;un petit                             nombre<lb/>
de troupes sans aucune paie; mais cela est<lb/>
impraticable                             pour un corps considérable. C&#x2019;est<lb/>
donc pour cette raison, et                             pour d&#x2019;autres rela-<lb/>
tives à l&#x2019;organisation de quelques                             corps, que<lb/>
je n&#x2019;ai pas jugé à propos de réunir en un<lb/>
seul                             corps un plus grand nombre de troupes<lb/>
de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée, que les deux divisions de<lb/>
l&#x2019;armée de                             Gallicie commandée par le général<lb/>
Giron.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Il auroit été inconvenant, vu le rang et la<lb/>
situation                             du général Castanos, de le mettre à<lb/>
la tête de ces deux                             divisions ou de toute<lb/>
autre portion de la 4<hi rendition="#sup">e</hi> armée.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Quant à l&#x2019;arrangement fait par V. Exc.,                                 afin<lb/>
de remplir les differentes places occupées par<lb/>
le                                 général Castanos, et au rappel du général<lb/>
Giron (sans alléguer                                 aucune plainte et sans<lb/>
assigner même aucun motif) du                                 poste où le<lb/>
général Castanos l&#x2019;avoit placé à ma                                 demande,<lb/>
et où il s&#x2019;est conduit entierement à ma                                 satis-<lb/>
faction, ainsi que je l&#x2019;ai mandé au                                 gouver-<lb/>
nement, je pense qu&#x2019;outre les inconvéniens<lb/>
et                                 les meaux résultans pour le service, de<lb/>
cette espèce de                                 changement, surtout au cours<lb/>
des opérations militaires, cette                                 mesure est<lb/>
une violation directe de la convention faite<lb/>
avec                                 la précédente Régence et confirmée par<lb/>
la présente; convention                                 qui, comme le sait<lb/>
V. Exc., m&#x2019;a determinê à                                 prendre le eomman-<lb/>
dement de l&#x2019;armée espagnole.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">V. Exc. sait aussi que ce n&#x2019;est pas la                                 pre-<lb/>
mière fois que le contract passé avec tant                                 de<lb/>
solennité, et après d&#x2019;aussi mûres                                 dêliberations,<lb/>
a été violé; personne ne peut mieux                                 qu&#x2019;elle<lb/>
sentir l&#x2019;inconvénient qui en résulte pour                                 le<lb/>
bien du service. V. Exc. connoit également<lb/>
mes                                 dispositions et mon desir de continuer à<lb/>
servir la nation                                 espagnole, en ce que mes<lb/>
moyens pourront me le permettre; mais                                 la<lb/>
patience et la soumission à des injures aussi<lb/>
graves ont                                 des limités, et j&#x2019;avoue que j&#x2019;ai été<lb/>
traité par le                                 gouvernement espagnol de la<lb/>
manière la plus inconvenante,                                 même comme<lb/>
simple individu.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Il n&#x2019;est pas dans mon caractère de me van-<lb/>
ter                             des services que j&#x2019;ai rendus à la nation<lb/>
espagnole, et je ne                             suis pas disposé a le faire;<lb/>
mais je puis au moins déclarer                             publiquement</hi> </p><lb/>
          </div>
          <cb/>
          <div corresp="ar005b2" xml:id="ar005a2" prev="ar005a" type="jArticle" next="ar005a3">
            <p>no&#x0364;thigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu<lb/>
bringen, daß                             die Local-Lage der vierten Armee vor<lb/>
Ero&#x0364;ffnung des Feldzugs                             verhindert hat, die&#x017F;e Ar-<lb/>
mee in ein Corps zu formiren, an                             deren Spitze<lb/>
der General-Capitain mit einiger                             Ru&#x0364;ck&#x017F;icht auf Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit und in                             Hin&#x017F;icht der Wu&#x0364;rde &#x017F;eines Amts<lb/>
ge&#x017F;tellt                             werden konnte, und wenn &#x017F;elb&#x017F;t die Verei-<lb/>
nigung der                             vierten Armee mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re,<lb/>
&#x017F;o                             wu&#x0364;rde der traurige Zu&#x017F;tand des                             o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Schatzes und der fu&#x0364;r die Lebensmittel                             be&#x017F;timmten<lb/>
Hu&#x0364;lfsmittel die&#x017F;es Corps verhindert                             haben, lange<lb/>
Zeit vereinigt zu bleiben.</p><lb/>
            <p>Ew. Excellenz wi&#x017F;&#x017F;en, daß wenn das Geld zum<lb/>
Unterhalt der                             Truppen fehlt, &#x017F;o i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, daß<lb/>
man in                             einem be&#x017F;ondern Di&#x017F;trict fu&#x0364;r den                             Unterhalt<lb/>
einer kleinen Anzahl von Truppen, ohne Bezah-<lb/>
lung,                             &#x017F;orgen ko&#x0364;nne; dies i&#x017F;t aber fu&#x0364;r ein                             betra&#x0364;cht-<lb/>
liches Corps unmo&#x0364;glich. Aus die&#x017F;em                             Grunde und<lb/>
aus andern Gru&#x0364;nden, die &#x017F;ich auf die                             Organi&#x017F;ation<lb/>
einiger Corps beziehen, habe ich nicht                             fu&#x0364;r dienlich<lb/>
gehalten, in einem einzigen Corps eine                             gro&#x0364;ßere<lb/>
Anzahl von Truppen der vierten Armee zu                             verei-<lb/>
nigen, als die beyden Divi&#x017F;ionen der Armee                             von<lb/>
Gallizien unter dem General Giron.</p><lb/>
            <p>Es wu&#x0364;rde, in Hin&#x017F;icht des Ranges und der Lage<lb/>
des Generals                         Ca&#x017F;tannos, un&#x017F;chicklich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
ihn an                         die Spitze die&#x017F;er beyden Divi&#x017F;ionen oder<lb/>
jedes andern                         Theils der vierten Armee zu &#x017F;tellen.</p><lb/>
            <p>Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc.<lb/>
gemacht haben, um die                             ver&#x017F;chiedenen vom General<lb/>
Ca&#x017F;tannos bekleideten                             Stellen wieder zu be&#x017F;etzen,<lb/>
und was die Abberufung des                             Generals Giron, (wo-<lb/>
bey gar keine Be&#x017F;chwerde und kein                             Bewegungs-<lb/>
grund angefu&#x0364;hrt wird) von dem Po&#x017F;ten                             anbelangt,<lb/>
auf welchen ihn General Ca&#x017F;tannos auf mein                             An-<lb/>
&#x017F;uchen ge&#x017F;etzt hatte, und auf welchem er                             &#x017F;ich ganz<lb/>
zu meiner Zufriedenheit betragen hat, &#x017F;o wie                             ich<lb/>
es der Regierung gemeldet habe: &#x017F;o glaube ich,<lb/>
daß                             außer den Ungelegenheiten und den Nachthei-<lb/>
len, die aus                             die&#x017F;er Art von Vera&#x0364;nderung, be&#x017F;on-<lb/>
ders im                             Laufe von Militair-Operationen, in dem<lb/>
Dien&#x017F;te                             ent&#x017F;tehen, die&#x017F;e Maßregeln eine directe Ver-<lb/>
letzung                             der Convention i&#x017F;t, die mit der vorherge-<lb/>
henden                             Regent&#x017F;chaft ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und von der                             jetzi-<lb/>
gen be&#x017F;ta&#x0364;tigt worden; eine Convention, die,                             wie<lb/>
Ew. Exc. wi&#x017F;&#x017F;en, mich be&#x017F;timmt hat, das                             Commando<lb/>
der Spani&#x017F;chen Armee zu u&#x0364;bernehmen.</p><lb/>
            <p>Ew. Exc. wi&#x017F;&#x017F;en auch, daß es nicht das                         er&#x017F;temal<lb/>
i&#x017F;t, daß der &#x017F;o feyerlich und nach                         &#x017F;o reifen Ueber-<lb/>
legungen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ene                         Tractat verletzt worden. Kein<lb/>
Men&#x017F;ch kann be&#x017F;&#x017F;er,                         wie Sie, das Nachtheilige<lb/>
empfinden, welches in der Ausfu&#x0364;hrung                         des o&#x0364;ffent-<lb/>
lichen Dien&#x017F;tes ent&#x017F;teht. Ew.                         Excellenz kennen<lb/>
gleichfalls meine Neigung und meinen Wun&#x017F;ch,                         der<lb/>
Spani&#x017F;chen Nation ferner zu dienen, &#x017F;o weit                         es<lb/>
meine Kra&#x0364;fte ver&#x017F;tatten; allein die Geduld und<lb/>
das                         Ertragen &#x017F;o &#x017F;chwerer Beleidigungen haben auch<lb/>
ihre                         Gra&#x0364;nzen, und ich ge&#x017F;tehe, daß ich von                         der<lb/>
Spani&#x017F;chen Regierung &#x017F;elb&#x017F;t als bloßes                         Jndividuum<lb/>
aufs unan&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;te bin behandelt                         worden.</p><lb/>
            <p>Es liegt nicht in meinem Character, die Dien&#x017F;te<lb/>
zu ru&#x0364;hmen,                         die ich der Spani&#x017F;chen Nation gelei&#x017F;tet<lb/>
habe, und ich bin                         nicht geneigt, es zu thun; allein<lb/>
ich kann wenig&#x017F;tens                         o&#x0364;ffentlich erkla&#x0364;ren, daß ich die<lb/>
Macht, welche die                         Sta&#x0364;nde und die Regierung mir an-</p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[4]/0004] dre différence d’opinion sur aucun objet im- portant, m’oblige à rappeler à V. Exc. que la situation locale de la 4e armée, avant l’ou- verture de la campagne, a empêché de for- mer de cette armée un corps, à la tête du- quel le capitaine-général pût être placé avec quelques égards pour les convenances, et vu la dignité de son emploi. Et quand même la réunion de la 4e armée eût été localement praticable, le déplorable état du trésor public et des ressources applicables a sa subsistance, auroit empêché ce corps de rester réuni pen- dant long-temps. V. Exc. sait que Iorsque l’argent manque pour l’entretien des troupes, il est possible que dans un district particulier on puisse pourvoir à la subsistance d’un petit nombre de troupes sans aucune paie; mais cela est impraticable pour un corps considérable. C’est donc pour cette raison, et pour d’autres rela- tives à l’organisation de quelques corps, que je n’ai pas jugé à propos de réunir en un seul corps un plus grand nombre de troupes de la 4e armée, que les deux divisions de l’armée de Gallicie commandée par le général Giron. Il auroit été inconvenant, vu le rang et la situation du général Castanos, de le mettre à la tête de ces deux divisions ou de toute autre portion de la 4e armée. Quant à l’arrangement fait par V. Exc., afin de remplir les differentes places occupées par le général Castanos, et au rappel du général Giron (sans alléguer aucune plainte et sans assigner même aucun motif) du poste où le général Castanos l’avoit placé à ma demande, et où il s’est conduit entierement à ma satis- faction, ainsi que je l’ai mandé au gouver- nement, je pense qu’outre les inconvéniens et les meaux résultans pour le service, de cette espèce de changement, surtout au cours des opérations militaires, cette mesure est une violation directe de la convention faite avec la précédente Régence et confirmée par la présente; convention qui, comme le sait V. Exc., m’a determinê à prendre le eomman- dement de l’armée espagnole. V. Exc. sait aussi que ce n’est pas la pre- mière fois que le contract passé avec tant de solennité, et après d’aussi mûres dêliberations, a été violé; personne ne peut mieux qu’elle sentir l’inconvénient qui en résulte pour le bien du service. V. Exc. connoit également mes dispositions et mon desir de continuer à servir la nation espagnole, en ce que mes moyens pourront me le permettre; mais la patience et la soumission à des injures aussi graves ont des limités, et j’avoue que j’ai été traité par le gouvernement espagnol de la manière la plus inconvenante, même comme simple individu. Il n’est pas dans mon caractère de me van- ter des services que j’ai rendus à la nation espagnole, et je ne suis pas disposé a le faire; mais je puis au moins déclarer publiquement noͤthigt mich, Ewr. Excellenz in Erinnerung zu bringen, daß die Local-Lage der vierten Armee vor Eroͤffnung des Feldzugs verhindert hat, dieſe Ar- mee in ein Corps zu formiren, an deren Spitze der General-Capitain mit einiger Ruͤckſicht auf Ge- ſchicklichkeit und in Hinſicht der Wuͤrde ſeines Amts geſtellt werden konnte, und wenn ſelbſt die Verei- nigung der vierten Armee moͤglich geweſen waͤre, ſo wuͤrde der traurige Zuſtand des oͤffentlichen Schatzes und der fuͤr die Lebensmittel beſtimmten Huͤlfsmittel dieſes Corps verhindert haben, lange Zeit vereinigt zu bleiben. Ew. Excellenz wiſſen, daß wenn das Geld zum Unterhalt der Truppen fehlt, ſo iſt es moͤglich, daß man in einem beſondern Diſtrict fuͤr den Unterhalt einer kleinen Anzahl von Truppen, ohne Bezah- lung, ſorgen koͤnne; dies iſt aber fuͤr ein betraͤcht- liches Corps unmoͤglich. Aus dieſem Grunde und aus andern Gruͤnden, die ſich auf die Organiſation einiger Corps beziehen, habe ich nicht fuͤr dienlich gehalten, in einem einzigen Corps eine groͤßere Anzahl von Truppen der vierten Armee zu verei- nigen, als die beyden Diviſionen der Armee von Gallizien unter dem General Giron. Es wuͤrde, in Hinſicht des Ranges und der Lage des Generals Caſtannos, unſchicklich geweſen ſeyn, ihn an die Spitze dieſer beyden Diviſionen oder jedes andern Theils der vierten Armee zu ſtellen. Was das Arrangement betrifft, welches Ew. Exc. gemacht haben, um die verſchiedenen vom General Caſtannos bekleideten Stellen wieder zu beſetzen, und was die Abberufung des Generals Giron, (wo- bey gar keine Beſchwerde und kein Bewegungs- grund angefuͤhrt wird) von dem Poſten anbelangt, auf welchen ihn General Caſtannos auf mein An- ſuchen geſetzt hatte, und auf welchem er ſich ganz zu meiner Zufriedenheit betragen hat, ſo wie ich es der Regierung gemeldet habe: ſo glaube ich, daß außer den Ungelegenheiten und den Nachthei- len, die aus dieſer Art von Veraͤnderung, beſon- ders im Laufe von Militair-Operationen, in dem Dienſte entſtehen, dieſe Maßregeln eine directe Ver- letzung der Convention iſt, die mit der vorherge- henden Regentſchaft geſchloſſen und von der jetzi- gen beſtaͤtigt worden; eine Convention, die, wie Ew. Exc. wiſſen, mich beſtimmt hat, das Commando der Spaniſchen Armee zu uͤbernehmen. Ew. Exc. wiſſen auch, daß es nicht das erſtemal iſt, daß der ſo feyerlich und nach ſo reifen Ueber- legungen geſchloſſene Tractat verletzt worden. Kein Menſch kann beſſer, wie Sie, das Nachtheilige empfinden, welches in der Ausfuͤhrung des oͤffent- lichen Dienſtes entſteht. Ew. Excellenz kennen gleichfalls meine Neigung und meinen Wunſch, der Spaniſchen Nation ferner zu dienen, ſo weit es meine Kraͤfte verſtatten; allein die Geduld und das Ertragen ſo ſchwerer Beleidigungen haben auch ihre Graͤnzen, und ich geſtehe, daß ich von der Spaniſchen Regierung ſelbſt als bloßes Jndividuum aufs unanſtaͤndigſte bin behandelt worden. Es liegt nicht in meinem Character, die Dienſte zu ruͤhmen, die ich der Spaniſchen Nation geleiſtet habe, und ich bin nicht geneigt, es zu thun; allein ich kann wenigſtens oͤffentlich erklaͤren, daß ich die Macht, welche die Staͤnde und die Regierung mir an-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-07-28T10:00:34Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (&#xa75b;): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;

Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1732910_1813
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1732910_1813/4
Zitationshilfe: Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 173, Hamburg, 29. Oktober 1813, S. [4]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1732910_1813/4>, abgerufen am 27.11.2024.