Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Deß Academischen NAch dem Tode Galeacii, Hertzogs zu Mäyland/ hatte des- Ums Jahr 1580. hatten die Cosaken einen Obristen/ Po- Jn
Deß Academiſchen NAch dem Tode Galeacii, Hertzogs zu Maͤyland/ hatte deſ- Ums Jahr 1580. hatten die Coſaken einen Obriſten/ Po- Jn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0990" n="970"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#in">N</hi>Ach dem Tode <hi rendition="#aq">Galeacii,</hi> Hertzogs zu Maͤyland/ hatte deſ-<lb/> ſen Wittib/ <hi rendition="#aq">Bonna,</hi> einen <hi rendition="#aq">Secretarium, Gico</hi> genannt/ der<lb/> bey ihr in groſſen Gnaden ſtunde/ daß ſie ſich in allen Dingen<lb/> nach ſeinen Rathſchlaͤgen richtete/ und auf deſſen Anſtifften alle<lb/> ihres verſtorbenen Herꝛn Bruͤder und Vettern vertriebe. Men-<lb/> ſchen-Gunſt/ fuͤrnemlich bey Weibes-Perſonen/ bekom̃t Fluͤgel<lb/> in einer Nacht/ und verlaͤſſet deß Morgens den Jenigen/ den ſie<lb/> deß Abends umarmet hat. Alſo gieng es auch dieſem Geheim-<lb/> ſchreiber. Dann die vertriebenen Herren wurden bey der Her-<lb/> tzogin wieder außgeſoͤhnet/ und kamen nach Hof. Weil nun <hi rendition="#aq">Gi-<lb/> co</hi> leicht erachten kunte/ daß er ſchier kuͤnfftig ſchlechte <hi rendition="#aq">Patron</hi>en<lb/> an ihnen finden wuͤrde/ hat er es bey der Hertzogin ſo weit ge-<lb/> bracht/ daß ſie ihm mit einem Eyd verheiſſen muͤſſen/ ihm wegen<lb/> verlauffener Haͤndel kein Leyd zuzufuͤgen. Aber/ O du Thor/<lb/> warum traueſt du einer Frauen? Was thut dieſe Leichtſinnige?<lb/> Der dritte Tag war noch nicht verfloſſen/ als ſie dieſen zuvor ſo<lb/> boch betrauten Gebeimſchreiber greiffen/ in ein Faß ſchlagen/<lb/> und heimlich auß der Stadt Maͤyland in das Schloß <hi rendition="#aq">Pufey</hi><lb/> fuͤhren ließ/ woſelbſt er im Kercker elendiglich umkommen/ und<lb/> verderben muͤſſen. Da er dann/ aber zu ſpaͤt/ gelernet/ wie weit<lb/> der Welt zu trauen/ und daß gemeiniglich der Jenige/ der an-<lb/> dern eine Grube graͤbet/ ſelbſt hinein zu fallen pfleget. <hi rendition="#aq">Phil. Co-<lb/> minæus de Bello Neapol. libr. I. p. m.</hi> 529.</p><lb/> <p>Ums Jahr 1580. hatten die Coſaken einen Obriſten/ <hi rendition="#aq">Po-<lb/> tocova</hi> genannt/ welcher nicht allein von ſolcher Staͤrcke war/<lb/> daß er ein neu-geſchmiedet Huf-Eyſen/ als ein Hoͤltzlein/ ohne<lb/> Muͤhe mit ſeinen Haͤnden zerbrechen kunte/ ſondern er war auch<lb/> ein tapfferer Kriegs-Held/ welcher denen Tuͤrckiſchen Blut-<lb/> Hunden nicht/ wenig Schaden zufuͤgete. Weil nun dieſes dem<lb/> Friedens-Vergleich ſchiene zuwider ſeyn/ ſchickete Sultan Mu-<lb/> rath einen <hi rendition="#aq">Tzſchauſch</hi> zu dem Koͤnig <hi rendition="#aq">Stephano Bathori,</hi> mit<lb/> dem Begehren/ daß er den <hi rendition="#aq">Potocovam</hi> in deß Abgeſandten Ge-<lb/> genwart ſolte enthaupten laſſen. Nun hatte dieſer etliche<lb/> Freund/ welche dem Koͤnig zu Gefallen dem <hi rendition="#aq">Potocova</hi> ſchrieben/<lb/> daß er ſich aufs ſchleunigſte nach Warſchau begeben ſolte/ weil<lb/> man ſich in wichtigen Sachen mit ihm zu berathſchlagen/ ver-<lb/> ſicherten ihn auch im Namen deß Koͤnigs/ daß ihm nichts Wi-<lb/> driges begegnen ſolte. Als er ſich aber einſtellete/ ließ ihm der<lb/> Koͤnig/ ob wol die meiſten derer Raths-Herren darwider/ deß<lb/> gegehenen ſichern Geleits ungeachtet/ den Kopff vor die Fuͤſſe<lb/> legen. <hi rendition="#aq">Joh. Petr. Langius, Floril. Hiſtorico- Turc. Syntagm, VIII.<lb/> cap. I. p.</hi> 488.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jn</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [970/0990]
Deß Academiſchen
NAch dem Tode Galeacii, Hertzogs zu Maͤyland/ hatte deſ-
ſen Wittib/ Bonna, einen Secretarium, Gico genannt/ der
bey ihr in groſſen Gnaden ſtunde/ daß ſie ſich in allen Dingen
nach ſeinen Rathſchlaͤgen richtete/ und auf deſſen Anſtifften alle
ihres verſtorbenen Herꝛn Bruͤder und Vettern vertriebe. Men-
ſchen-Gunſt/ fuͤrnemlich bey Weibes-Perſonen/ bekom̃t Fluͤgel
in einer Nacht/ und verlaͤſſet deß Morgens den Jenigen/ den ſie
deß Abends umarmet hat. Alſo gieng es auch dieſem Geheim-
ſchreiber. Dann die vertriebenen Herren wurden bey der Her-
tzogin wieder außgeſoͤhnet/ und kamen nach Hof. Weil nun Gi-
co leicht erachten kunte/ daß er ſchier kuͤnfftig ſchlechte Patronen
an ihnen finden wuͤrde/ hat er es bey der Hertzogin ſo weit ge-
bracht/ daß ſie ihm mit einem Eyd verheiſſen muͤſſen/ ihm wegen
verlauffener Haͤndel kein Leyd zuzufuͤgen. Aber/ O du Thor/
warum traueſt du einer Frauen? Was thut dieſe Leichtſinnige?
Der dritte Tag war noch nicht verfloſſen/ als ſie dieſen zuvor ſo
boch betrauten Gebeimſchreiber greiffen/ in ein Faß ſchlagen/
und heimlich auß der Stadt Maͤyland in das Schloß Pufey
fuͤhren ließ/ woſelbſt er im Kercker elendiglich umkommen/ und
verderben muͤſſen. Da er dann/ aber zu ſpaͤt/ gelernet/ wie weit
der Welt zu trauen/ und daß gemeiniglich der Jenige/ der an-
dern eine Grube graͤbet/ ſelbſt hinein zu fallen pfleget. Phil. Co-
minæus de Bello Neapol. libr. I. p. m. 529.
Ums Jahr 1580. hatten die Coſaken einen Obriſten/ Po-
tocova genannt/ welcher nicht allein von ſolcher Staͤrcke war/
daß er ein neu-geſchmiedet Huf-Eyſen/ als ein Hoͤltzlein/ ohne
Muͤhe mit ſeinen Haͤnden zerbrechen kunte/ ſondern er war auch
ein tapfferer Kriegs-Held/ welcher denen Tuͤrckiſchen Blut-
Hunden nicht/ wenig Schaden zufuͤgete. Weil nun dieſes dem
Friedens-Vergleich ſchiene zuwider ſeyn/ ſchickete Sultan Mu-
rath einen Tzſchauſch zu dem Koͤnig Stephano Bathori, mit
dem Begehren/ daß er den Potocovam in deß Abgeſandten Ge-
genwart ſolte enthaupten laſſen. Nun hatte dieſer etliche
Freund/ welche dem Koͤnig zu Gefallen dem Potocova ſchrieben/
daß er ſich aufs ſchleunigſte nach Warſchau begeben ſolte/ weil
man ſich in wichtigen Sachen mit ihm zu berathſchlagen/ ver-
ſicherten ihn auch im Namen deß Koͤnigs/ daß ihm nichts Wi-
driges begegnen ſolte. Als er ſich aber einſtellete/ ließ ihm der
Koͤnig/ ob wol die meiſten derer Raths-Herren darwider/ deß
gegehenen ſichern Geleits ungeachtet/ den Kopff vor die Fuͤſſe
legen. Joh. Petr. Langius, Floril. Hiſtorico- Turc. Syntagm, VIII.
cap. I. p. 488.
Jn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/990 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 970. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/990>, abgerufen am 23.07.2024. |