Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Deß Academischen
leichtlich erhielte/ inmassen er durch den rothen Rock
zu diesem Jrrthum war verleitet worden/ gleichwol
begehrete er/ man möge die Person deßwegen mit ei-
niger Straffe ansehen/ weil sie sich erkühnet hätte/
auf seinem Gebiet die Jagd-Freyheit/ welche ihm
allein daselbst gebührete/ zu turbiren. Troll ließ das
Uhrwerck seiner verplauderten Zungen abermahl
lauffen/ und nachdem er dem Hertzogen eine 3. fache
Reverentz gemacht/ sprach er also: Illustrissimo, Sere-
nissimo, Excellentissimo, Doctissimo Signoro: Sufficit,

daß mein Herr von dem Mord frey und franc erkandt
worden/ was die Hasen-Jagd concerniret/ wird es
darmit wenig Difficultäten haben/ es sey dann/ daß
dieser gute Mann/ indem er sich gar zu sehr interessi-
ret bezeiget/ bey der Vertheydigung der flüchtigen
Herren Lang-Ohren/ dardurch er Jedermann zu er-
kennen geben wil/ daß er ihr Consanguineus und na-
her Bluts-Verwanther sey. Was meinen Herrn an-
langet/ achtet er einen Hasen nicht ein Haar besser/
als diesen seinen Ankläger/ nemlich/ er würde für kei-
nen von beyden mehr/ als 18. Römische Pfenninge
bezahlen/ wil er aber ja den Hasen bezahlet haben/ so
mag er ihn aestimiren/ hier ist Geld für die Fische/ ich
wil euch/ mein Freund/ einen halben Zekin pro redi-
menda vexa
erlegen/ und mich deßfalls schon für mei-
nem Domino zu purgiren wissen. Jm übrigen be-
halte ich mir vor/ und habe mir auch schon vorbehal-
ten/ reservire mir auch noch ferner/ wegen der außge-
stossenen Ehren-rührigen Worten/ alle und jede Juris
Beneficia,
wie solche immer Namen haben mögen/
und dafern es nicht anders seyn kan/ kiese ich das Jus
Pugni,
oder das Faust-Recht/ zum Schied-Richter
unter uns/ nemo sanae mentis hoc male interpretabi-
tur,
ich bin ein rechtschaffener Kerl/ also kräncket mich

auch

Deß Academiſchen
leichtlich erhielte/ inmaſſen er durch den rothen Rock
zu dieſem Jrꝛthum war verleitet worden/ gleichwol
begehrete er/ man moͤge die Perſon deßwegen mit ei-
niger Straffe anſehen/ weil ſie ſich erkuͤhnet haͤtte/
auf ſeinem Gebiet die Jagd-Freyheit/ welche ihm
allein daſelbſt gebuͤhrete/ zu turbiren. Troll ließ das
Uhrwerck ſeiner verplauderten Zungen abermahl
lauffen/ und nachdem er dem Hertzogen eine 3. fache
Reverentz gemacht/ ſprach er alſo: Illuſtriſſimo, Sere-
niſſimo, Excellentiſſimo, Doctiſſimo Signoro: Sufficit,

daß mein Herꝛ von dem Mord frey und franc erkandt
worden/ was die Haſen-Jagd concerniret/ wird es
darmit wenig Difficultaͤten haben/ es ſey dann/ daß
dieſer gute Mann/ indem er ſich gar zu ſehr intereſſi-
ret bezeiget/ bey der Vertheydigung der fluͤchtigen
Herren Lang-Ohren/ dardurch er Jedermann zu er-
kennen geben wil/ daß er ihr Conſanguineus und na-
her Bluts-Verwanther ſey. Was meinen Herꝛn an-
langet/ achtet er einen Haſen nicht ein Haar beſſer/
als dieſen ſeinen Anklaͤger/ nemlich/ er wuͤrde fuͤr kei-
nen von beyden mehr/ als 18. Roͤmiſche Pfenninge
bezahlen/ wil er aber ja den Haſen bezahlet haben/ ſo
mag er ihn æſtimiren/ hier iſt Geld fuͤr die Fiſche/ ich
wil euch/ mein Freund/ einen halben Zekin pro redi-
menda vexa
erlegen/ und mich deßfalls ſchon fuͤr mei-
nem Domino zu purgiren wiſſen. Jm uͤbrigen be-
halte ich mir vor/ und habe mir auch ſchon vorbehal-
ten/ reſervire mir auch noch ferner/ wegen der außge-
ſtoſſenen Ehren-ruͤhrigen Worten/ alle und jede Juris
Beneficia,
wie ſolche immer Namen haben moͤgen/
und dafern es nicht anders ſeyn kan/ kieſe ich das Jus
Pugni,
oder das Fauſt-Recht/ zum Schied-Richter
unter uns/ nemo ſanæ mentis hoc male interpretabi-
tur,
ich bin ein rechtſchaffener Kerl/ alſo kraͤncket mich

auch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0132" n="120"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
leichtlich erhielte/ inma&#x017F;&#x017F;en er durch den rothen Rock<lb/>
zu die&#x017F;em Jr&#xA75B;thum war verleitet worden/ gleichwol<lb/>
begehrete er/ man mo&#x0364;ge die Per&#x017F;on deßwegen mit ei-<lb/>
niger Straffe an&#x017F;ehen/ weil &#x017F;ie &#x017F;ich erku&#x0364;hnet ha&#x0364;tte/<lb/>
auf &#x017F;einem Gebiet die Jagd-Freyheit/ welche ihm<lb/>
allein da&#x017F;elb&#x017F;t gebu&#x0364;hrete/ zu <hi rendition="#aq">turbi</hi>ren. Troll ließ das<lb/>
Uhrwerck &#x017F;einer verplauderten Zungen abermahl<lb/>
lauffen/ und nachdem er dem Hertzogen eine 3. fache<lb/><hi rendition="#aq">Reveren</hi>tz gemacht/ &#x017F;prach er al&#x017F;o: <hi rendition="#aq">Illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;imo, Sere-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;imo, Excellenti&#x017F;&#x017F;imo, Docti&#x017F;&#x017F;imo Signoro: Sufficit,</hi><lb/>
daß mein Her&#xA75B; von dem Mord frey und <hi rendition="#aq">franc</hi> erkandt<lb/>
worden/ was die Ha&#x017F;en-Jagd <hi rendition="#aq">concerni</hi>ret/ wird es<lb/>
darmit wenig <hi rendition="#aq">Difficult</hi>a&#x0364;ten haben/ es &#x017F;ey dann/ daß<lb/>
die&#x017F;er gute Mann/ indem er &#x017F;ich gar zu &#x017F;ehr <hi rendition="#aq">intere&#x017F;&#x017F;i-</hi><lb/>
ret bezeiget/ bey der Vertheydigung der flu&#x0364;chtigen<lb/>
Herren Lang-Ohren/ dardurch er Jedermann zu er-<lb/>
kennen geben wil/ daß er ihr <hi rendition="#aq">Con&#x017F;anguineus</hi> und na-<lb/>
her Bluts-Verwanther &#x017F;ey. Was meinen Her&#xA75B;n an-<lb/>
langet/ achtet er einen Ha&#x017F;en nicht ein Haar be&#x017F;&#x017F;er/<lb/>
als die&#x017F;en &#x017F;einen Ankla&#x0364;ger/ nemlich/ er wu&#x0364;rde fu&#x0364;r kei-<lb/>
nen von beyden mehr/ als 18. Ro&#x0364;mi&#x017F;che Pfenninge<lb/>
bezahlen/ wil er aber ja den Ha&#x017F;en bezahlet haben/ &#x017F;o<lb/>
mag er ihn <hi rendition="#aq">æ&#x017F;timi</hi>ren/ hier i&#x017F;t Geld fu&#x0364;r die Fi&#x017F;che/ ich<lb/>
wil euch/ mein Freund/ einen halben <hi rendition="#aq">Zekin pro redi-<lb/>
menda vexa</hi> erlegen/ und mich deßfalls &#x017F;chon fu&#x0364;r mei-<lb/>
nem <hi rendition="#aq">Domino</hi> zu <hi rendition="#aq">purgi</hi>ren wi&#x017F;&#x017F;en. Jm u&#x0364;brigen be-<lb/>
halte ich mir vor/ und habe mir auch &#x017F;chon vorbehal-<lb/>
ten/ <hi rendition="#aq">re&#x017F;ervi</hi>re mir auch noch ferner/ wegen der außge-<lb/>
&#x017F;to&#x017F;&#x017F;enen Ehren-ru&#x0364;hrigen Worten/ alle und jede <hi rendition="#aq">Juris<lb/>
Beneficia,</hi> wie &#x017F;olche immer Namen haben mo&#x0364;gen/<lb/>
und dafern es nicht anders &#x017F;eyn kan/ kie&#x017F;e ich das <hi rendition="#aq">Jus<lb/>
Pugni,</hi> oder das Fau&#x017F;t-Recht/ zum Schied-Richter<lb/>
unter uns/ <hi rendition="#aq">nemo &#x017F;anæ mentis hoc male interpretabi-<lb/>
tur,</hi> ich bin ein recht&#x017F;chaffener Kerl/ al&#x017F;o kra&#x0364;ncket mich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">auch</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[120/0132] Deß Academiſchen leichtlich erhielte/ inmaſſen er durch den rothen Rock zu dieſem Jrꝛthum war verleitet worden/ gleichwol begehrete er/ man moͤge die Perſon deßwegen mit ei- niger Straffe anſehen/ weil ſie ſich erkuͤhnet haͤtte/ auf ſeinem Gebiet die Jagd-Freyheit/ welche ihm allein daſelbſt gebuͤhrete/ zu turbiren. Troll ließ das Uhrwerck ſeiner verplauderten Zungen abermahl lauffen/ und nachdem er dem Hertzogen eine 3. fache Reverentz gemacht/ ſprach er alſo: Illuſtriſſimo, Sere- niſſimo, Excellentiſſimo, Doctiſſimo Signoro: Sufficit, daß mein Herꝛ von dem Mord frey und franc erkandt worden/ was die Haſen-Jagd concerniret/ wird es darmit wenig Difficultaͤten haben/ es ſey dann/ daß dieſer gute Mann/ indem er ſich gar zu ſehr intereſſi- ret bezeiget/ bey der Vertheydigung der fluͤchtigen Herren Lang-Ohren/ dardurch er Jedermann zu er- kennen geben wil/ daß er ihr Conſanguineus und na- her Bluts-Verwanther ſey. Was meinen Herꝛn an- langet/ achtet er einen Haſen nicht ein Haar beſſer/ als dieſen ſeinen Anklaͤger/ nemlich/ er wuͤrde fuͤr kei- nen von beyden mehr/ als 18. Roͤmiſche Pfenninge bezahlen/ wil er aber ja den Haſen bezahlet haben/ ſo mag er ihn æſtimiren/ hier iſt Geld fuͤr die Fiſche/ ich wil euch/ mein Freund/ einen halben Zekin pro redi- menda vexa erlegen/ und mich deßfalls ſchon fuͤr mei- nem Domino zu purgiren wiſſen. Jm uͤbrigen be- halte ich mir vor/ und habe mir auch ſchon vorbehal- ten/ reſervire mir auch noch ferner/ wegen der außge- ſtoſſenen Ehren-ruͤhrigen Worten/ alle und jede Juris Beneficia, wie ſolche immer Namen haben moͤgen/ und dafern es nicht anders ſeyn kan/ kieſe ich das Jus Pugni, oder das Fauſt-Recht/ zum Schied-Richter unter uns/ nemo ſanæ mentis hoc male interpretabi- tur, ich bin ein rechtſchaffener Kerl/ alſo kraͤncket mich auch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/132
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 120. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/132>, abgerufen am 28.11.2024.