Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792.und andern Ehrenzeichen der Regenten. 1763. Art. sep. I. Huberlsburger Frieden zwischenSachsen und Preussen Art. sep. 3. Def. Fr. zwischen Frankreich und Grosbritannien; ingl. Grosbritannien und Spanien 1783. Art. sep. 1. s. Mosers Versuch 1. Th. S. 245. i] Mosers Grundsätze in Frz. S. 113. Bey dem Aboer Frieden zwischen Rußland und Schweden 1743. ver- sprachen die Bevolmächtigten des letztern Hofes, in einer besondern Acte: Que Sa Majeste -- et ses Suc- cesseurs ne porteront jamais dans leurs titres royaux, ceux des Provinces et Pays qui ont ete cedes par la paix de Nystadt et par le present traite d'Abo a l'Empire de Russie, mais qu'ils seront portes par Sa M. Imperiale de toutes les Russies et ses successeurs et descendens leur cedant entierement de s'en pou- voir servir suivant leur bon plaisir et S. M. Suedoise ne refusera pas de les reconnoitre dans toutes les occasions en S. M. Imperiale. Im Berliner Frieden zwischen der Königin in Ungarn und dem Könige von Preussen 1742. wurde wegen des an letztere Krone ab- getretenen Schlesiens etc. Art. 13. bedungen: S. M. la Reine de Hongrie et de Boheme etc. donneront des-a present, et pour toujours a S. M. le Roi de Prusse -- a perpetuite le titre de Duc Souverain de Silesie et de Comte Souverain de Glatz, bien entendu, que le meme titre de Duc Souverain de Silesie sera pareille- ment donne a Sa M. la Reine de Hongrie et de Bo- heme et a ses heritiers et successeurs a perpetuite. k] Mosers Grundsätze in Frz. S. 112. Wie ich schon oben die Beispiele wegen Preussen und Reussen ange- führt habe. Auch in dem Frieden zu Siörnd zwischen Dänemark und Schweden 1613. wurde festgesetzt, daß wenn der König in Schweden den Titel wegen der Lappen führen wolte, so sollen darunter keinesweges die in der und andern Ehrenzeichen der Regenten. 1763. Art. ſep. I. Huberlsburger Frieden zwiſchenSachſen und Preuſſen Art. ſep. 3. Def. Fr. zwiſchen Frankreich und Grosbritannien; ingl. Grosbritannien und Spanien 1783. Art. ſep. 1. ſ. Moſers Verſuch 1. Th. S. 245. i] Moſers Grundſaͤtze in Frz. S. 113. Bey dem Aboer Frieden zwiſchen Rußland und Schweden 1743. ver- ſprachen die Bevolmaͤchtigten des letztern Hofes, in einer beſondern Acte: Que Sa Majeſté — et ſes Suc- ceſſeurs ne porteront jamais dans leurs titres royaux, ceux des Provinces et Pays qui ont été cédés par la paix de Nyſtadt et par le préſent traité d’Abo à l’Empire de Ruſſie, mais qu’ils ſeront portés par Sa M. Imperiale de toutes les Ruſſies et ſes ſucceſſeurs et deſcendens leur cedant entierement de ſ’en pou- voir ſervir ſuivant leur bon plaiſir et S. M. Suedoiſe ne refuſera pas de les reconnoitre dans toutes les occaſions en S. M. Imperiale. Im Berliner Frieden zwiſchen der Koͤnigin in Ungarn und dem Koͤnige von Preuſſen 1742. wurde wegen des an letztere Krone ab- getretenen Schleſiens ꝛc. Art. 13. bedungen: S. M. la Reine de Hongrie et de Boheme etc. donneront dès-à préſent, et pour toujours à S. M. le Roi de Pruſſe — à perpetuité le titre de Duc Souverain de Sileſie et de Comte Souverain de Glatz, bien entendu, que le même titre de Duc Souverain de Sileſie ſera pareille- ment donné à Sa M. la Reine de Hongrie et de Bo- hême et a ſes heritiers et ſucceſſeurs à perpetuité. k] Moſers Grundſaͤtze in Frz. S. 112. Wie ich ſchon oben die Beiſpiele wegen Preuſſen und Reuſſen ange- fuͤhrt habe. Auch in dem Frieden zu Sioͤrnd zwiſchen Daͤnemark und Schweden 1613. wurde feſtgeſetzt, daß wenn der Koͤnig in Schweden den Titel wegen der Lappen fuͤhren wolte, ſo ſollen darunter keinesweges die in der <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <note place="end" n="h]"><pb facs="#f0475" n="461"/><fw place="top" type="header">und andern Ehrenzeichen der Regenten.</fw><lb/> 1763. <hi rendition="#aq">Art. ſep. I.</hi> Huberlsburger Frieden zwiſchen<lb/> Sachſen und Preuſſen <hi rendition="#aq">Art. ſep.</hi> 3. Def. Fr. zwiſchen<lb/> Frankreich und Grosbritannien; ingl. Grosbritannien<lb/> und Spanien 1783. <hi rendition="#aq">Art. ſep.</hi> 1. ſ. <hi rendition="#fr">Moſers</hi> Verſuch<lb/> 1. Th. S. 245.</note><lb/> <note place="end" n="i]"><hi rendition="#fr">Moſers</hi> Grundſaͤtze in Frz. S. 113. Bey dem Aboer<lb/> Frieden zwiſchen Rußland und Schweden 1743. ver-<lb/> ſprachen die Bevolmaͤchtigten des letztern Hofes, in<lb/> einer beſondern Acte: <hi rendition="#aq">Que Sa Majeſté — et ſes Suc-<lb/> ceſſeurs ne porteront jamais dans leurs titres royaux,<lb/> ceux des Provinces et Pays qui ont été cédés par la<lb/> paix de Nyſtadt et par le préſent traité d’Abo à<lb/> l’Empire de Ruſſie, mais qu’ils ſeront portés par<lb/> Sa M. Imperiale de toutes les Ruſſies et ſes ſucceſſeurs<lb/> et deſcendens leur cedant entierement de ſ’en pou-<lb/> voir ſervir ſuivant leur bon plaiſir et S. M. Suedoiſe<lb/> ne refuſera pas de les reconnoitre dans toutes les<lb/> occaſions en S. M. Imperiale.</hi> Im Berliner Frieden<lb/> zwiſchen der Koͤnigin in Ungarn und dem Koͤnige von<lb/> Preuſſen 1742. wurde wegen des an letztere Krone ab-<lb/> getretenen Schleſiens ꝛc. Art. 13. bedungen: <hi rendition="#aq">S. M. la<lb/> Reine de Hongrie et de Boheme etc. donneront dès-à<lb/> préſent, et pour toujours à S. M. le Roi de Pruſſe —<lb/> à perpetuité le titre de Duc Souverain de Sileſie et<lb/> de Comte Souverain de Glatz, bien entendu, que le<lb/> même titre de Duc Souverain de Sileſie ſera pareille-<lb/> ment donné à Sa M. la Reine de Hongrie et de Bo-<lb/> hême et a ſes heritiers et ſucceſſeurs à perpetuité.</hi></note><lb/> <note place="end" n="k]"><hi rendition="#fr">Moſers</hi> Grundſaͤtze in Frz. S. 112. Wie ich ſchon<lb/> oben die Beiſpiele wegen Preuſſen und Reuſſen ange-<lb/> fuͤhrt habe. Auch in dem Frieden zu Sioͤrnd zwiſchen<lb/> Daͤnemark und Schweden 1613. wurde feſtgeſetzt, daß<lb/> wenn der Koͤnig in Schweden den Titel wegen der Lappen<lb/> fuͤhren wolte, ſo ſollen darunter keinesweges die in der<lb/> <fw place="bottom" type="catch">See</fw><lb/></note> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [461/0475]
und andern Ehrenzeichen der Regenten.
h]
1763. Art. ſep. I. Huberlsburger Frieden zwiſchen
Sachſen und Preuſſen Art. ſep. 3. Def. Fr. zwiſchen
Frankreich und Grosbritannien; ingl. Grosbritannien
und Spanien 1783. Art. ſep. 1. ſ. Moſers Verſuch
1. Th. S. 245.
i] Moſers Grundſaͤtze in Frz. S. 113. Bey dem Aboer
Frieden zwiſchen Rußland und Schweden 1743. ver-
ſprachen die Bevolmaͤchtigten des letztern Hofes, in
einer beſondern Acte: Que Sa Majeſté — et ſes Suc-
ceſſeurs ne porteront jamais dans leurs titres royaux,
ceux des Provinces et Pays qui ont été cédés par la
paix de Nyſtadt et par le préſent traité d’Abo à
l’Empire de Ruſſie, mais qu’ils ſeront portés par
Sa M. Imperiale de toutes les Ruſſies et ſes ſucceſſeurs
et deſcendens leur cedant entierement de ſ’en pou-
voir ſervir ſuivant leur bon plaiſir et S. M. Suedoiſe
ne refuſera pas de les reconnoitre dans toutes les
occaſions en S. M. Imperiale. Im Berliner Frieden
zwiſchen der Koͤnigin in Ungarn und dem Koͤnige von
Preuſſen 1742. wurde wegen des an letztere Krone ab-
getretenen Schleſiens ꝛc. Art. 13. bedungen: S. M. la
Reine de Hongrie et de Boheme etc. donneront dès-à
préſent, et pour toujours à S. M. le Roi de Pruſſe —
à perpetuité le titre de Duc Souverain de Sileſie et
de Comte Souverain de Glatz, bien entendu, que le
même titre de Duc Souverain de Sileſie ſera pareille-
ment donné à Sa M. la Reine de Hongrie et de Bo-
hême et a ſes heritiers et ſucceſſeurs à perpetuité.
k] Moſers Grundſaͤtze in Frz. S. 112. Wie ich ſchon
oben die Beiſpiele wegen Preuſſen und Reuſſen ange-
fuͤhrt habe. Auch in dem Frieden zu Sioͤrnd zwiſchen
Daͤnemark und Schweden 1613. wurde feſtgeſetzt, daß
wenn der Koͤnig in Schweden den Titel wegen der Lappen
fuͤhren wolte, ſo ſollen darunter keinesweges die in der
See
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |