Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Samuel Greifnson vom Hirschfeld [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Exempel Der unveränderlichen Vorsehung Gottes. [Nürnberg], 1667.

Bild:
<< vorherige Seite

hen wird; damit er deßwegen bey Zeiten
weißliche Vorsehung thue/ und Land
und Leut im Wolstand erhalte.

Potiphar der hohe Priester von Heli-
opolis winckte dem Joseph/ mit der
Hand stillzuschweigen; nachdem solches
geschehen/ musten alle umbstehende
Reichs-Ständ/ bis auff ihn den hohen
Prister/ den Reichs-Cantzler/ Reichs-
Marschallen und Reichs-Schatzmei-
stern abtretten; Alsdann sagte der Kö-
nig selbst zum Joseph/ Jüngling du
hast Recht/ daß dieser Traum einem
König in Egypten zustehe! Aber nun
sag mir wie hast du aus dem Traum
wissen können/ den dir der Reichs-Cantz-
ler als sein eigen erzehlet/ daß er mir ge-
träumt hat? Joseph antwortet/ Groß-
mächtigster König/ mir wurde gesagt/
der Träumende sey am Fluß Nila wo
er am breitsten sey/ gestanden; der Fluß
Nilus bedeutet die Herrlichkeit Egypten
Lands/ das Stehen des Träumenden
aber die Meisterschafft und Beobach-
tung darüber; welchem derowegen die-

ser

hen wird; damit er deßwegen bey Zeiten
weißliche Vorſehung thue/ und Land
und Leut im Wolſtand erhalte.

Potiphar der hohe Prieſter von Heli-
opolis winckte dem Joſeph/ mit der
Hand ſtillzuſchweigen; nachdem ſolches
geſchehen/ muſten alle umbſtehende
Reichs-Staͤnd/ bis auff ihn den hohen
Priſter/ den Reichs-Cantzler/ Reichs-
Marſchallen und Reichs-Schatzmei-
ſtern abtretten; Alsdann ſagte der Koͤ-
nig ſelbſt zum Joſeph/ Juͤngling du
haſt Recht/ daß dieſer Traum einem
Koͤnig in Egypten zuſtehe! Aber nun
ſag mir wie haſt du aus dem Traum
wiſſen koͤnnen/ den dir der Reichs-Cantz-
ler als ſein eigen erzehlet/ daß er mir ge-
traͤumt hat? Joſeph antwortet/ Groß-
maͤchtigſter Koͤnig/ mir wurde geſagt/
der Traͤumende ſey am Fluß Nila wo
er am breitſten ſey/ geſtanden; der Fluß
Nilus bedeutet die Herrlichkeit Egypten
Lands/ das Stehen des Traͤumenden
aber die Meiſterſchafft und Beobach-
tung daruͤber; welchem derowegen die-

ſer
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0160" n="156.[156]"/>
hen wird; damit er deßwegen bey Zeiten<lb/>
weißliche Vor&#x017F;ehung thue/ und Land<lb/>
und Leut im Wol&#x017F;tand erhalte.</p><lb/>
        <p>Potiphar der hohe Prie&#x017F;ter von Heli-<lb/>
opolis winckte dem Jo&#x017F;eph/ mit der<lb/>
Hand &#x017F;tillzu&#x017F;chweigen; nachdem &#x017F;olches<lb/>
ge&#x017F;chehen/ mu&#x017F;ten alle umb&#x017F;tehende<lb/>
Reichs-Sta&#x0364;nd/ bis auff ihn den hohen<lb/>
Pri&#x017F;ter/ den Reichs-Cantzler/ Reichs-<lb/>
Mar&#x017F;challen und Reichs-Schatzmei-<lb/>
&#x017F;tern abtretten; Alsdann &#x017F;agte der Ko&#x0364;-<lb/>
nig &#x017F;elb&#x017F;t zum Jo&#x017F;eph/ Ju&#x0364;ngling du<lb/>
ha&#x017F;t Recht/ daß die&#x017F;er Traum einem<lb/>
Ko&#x0364;nig in Egypten zu&#x017F;tehe! Aber nun<lb/>
&#x017F;ag mir wie ha&#x017F;t du aus dem Traum<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen/ den dir der Reichs-Cantz-<lb/>
ler als &#x017F;ein eigen erzehlet/ daß er mir ge-<lb/>
tra&#x0364;umt hat? Jo&#x017F;eph antwortet/ Groß-<lb/>
ma&#x0364;chtig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig/ mir wurde ge&#x017F;agt/<lb/>
der Tra&#x0364;umende &#x017F;ey am Fluß Nila wo<lb/>
er am breit&#x017F;ten &#x017F;ey/ ge&#x017F;tanden; der Fluß<lb/>
Nilus bedeutet die Herrlichkeit Egypten<lb/>
Lands/ das Stehen des Tra&#x0364;umenden<lb/>
aber die Mei&#x017F;ter&#x017F;chafft und Beobach-<lb/>
tung daru&#x0364;ber; welchem derowegen die-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;er</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[156.[156]/0160] hen wird; damit er deßwegen bey Zeiten weißliche Vorſehung thue/ und Land und Leut im Wolſtand erhalte. Potiphar der hohe Prieſter von Heli- opolis winckte dem Joſeph/ mit der Hand ſtillzuſchweigen; nachdem ſolches geſchehen/ muſten alle umbſtehende Reichs-Staͤnd/ bis auff ihn den hohen Priſter/ den Reichs-Cantzler/ Reichs- Marſchallen und Reichs-Schatzmei- ſtern abtretten; Alsdann ſagte der Koͤ- nig ſelbſt zum Joſeph/ Juͤngling du haſt Recht/ daß dieſer Traum einem Koͤnig in Egypten zuſtehe! Aber nun ſag mir wie haſt du aus dem Traum wiſſen koͤnnen/ den dir der Reichs-Cantz- ler als ſein eigen erzehlet/ daß er mir ge- traͤumt hat? Joſeph antwortet/ Groß- maͤchtigſter Koͤnig/ mir wurde geſagt/ der Traͤumende ſey am Fluß Nila wo er am breitſten ſey/ geſtanden; der Fluß Nilus bedeutet die Herrlichkeit Egypten Lands/ das Stehen des Traͤumenden aber die Meiſterſchafft und Beobach- tung daruͤber; welchem derowegen die- ſer

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_vorsehung_1667
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_vorsehung_1667/160
Zitationshilfe: Samuel Greifnson vom Hirschfeld [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Exempel Der unveränderlichen Vorsehung Gottes. [Nürnberg], 1667, S. 156.[156]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_vorsehung_1667/160>, abgerufen am 18.05.2024.