Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünfftes Buch.
und an ihn meinen Schwager geschrieben; derselbe
nun wolte mich selbst herbergen/ damit er von mir als
einem Botten erfahren könte/ was Stands Simpli-
cius
seye/ und wie ich mich verhielte? zu dem Ende
discurirte meine Schwägerin lang mit mir von mir
selbsten/ und ich redete auch von mir/ was ich nur
löblichs von mir wuste/ dann die Urschlechten hatten
mich dergestalt verderbt und verändert/ daß mich kein
Mensch mehr kante/ ausser der von Schönstein/ wel-
cher aber als mein getreuster Freund/ reinen Mund
hielte.

Als ich ihr nun nach der Länge erzehlt/ daß Herr
Simplicius viel schöner Pferd und Diener hätte/ und
in einem schwartzen sammeten Mutzen auffzöge/ der
überall mit Gold verbremt wäre/ sagte sie: Ja/ ich
hab mir jederzeit eingebildet/ daß er keines so schlech-
ten Herkommens sey/ als er sich darvor außgeben/
der hiesige Commandant hat meine Eltern seel. mit
grossen Verheissungen persuadirt/ daß sie ihm meine
Schwester seel. die wol ein fromme Jungfer gewesen/
gantz vorthelhafftiger Weis auffgesattelt/ davon ich
niemalen ein gutes End habe hoffen können/ nichts
desto weniger hat er sich wol angelassen/ und resol-
vi
rt/ in hiesiger Guarnison Schwedische/ oder viel-
mehr Hessische Dienst anzunehmen/ massen er zu sol-
chem End seinen Vorrath/ was er zu Cöln gehabt/
hieher holen wollen/ das sich aber gesteckt/ und er da-
rüber gantz schelmischer Weis in Franckreich pra-
ctici
rt worden/ meine Schwester/ die ihn noch kaum
vier Wochen gehabt/ und sonst noch wol ein halb
Dutzet Burgers-Töchter/ schwanger hinderlassend;
wie dann eine nach der andern (und zwar meine

Schwe-

Fuͤnfftes Buch.
und an ihn meinen Schwager geſchrieben; derſelbe
nun wolte mich ſelbſt herbergen/ damit er von mir als
einem Botten erfahren koͤnte/ was Stands Simpli-
cius
ſeye/ und wie ich mich verhielte? zu dem Ende
diſcurirte meine Schwaͤgerin lang mit mir von mir
ſelbſten/ und ich redete auch von mir/ was ich nur
loͤblichs von mir wuſte/ dann die Urſchlechten hatten
mich dergeſtalt verderbt und veraͤndert/ daß mich kein
Menſch mehr kante/ auſſer der von Schoͤnſtein/ wel-
cher aber als mein getreuſter Freund/ reinen Mund
hielte.

Als ich ihr nun nach der Laͤnge erzehlt/ daß Herꝛ
Simplicius viel ſchoͤner Pferd und Diener haͤtte/ und
in einem ſchwartzen ſammeten Mutzen auffzoͤge/ der
uͤberall mit Gold verbremt waͤre/ ſagte ſie: Ja/ ich
hab mir jederzeit eingebildet/ daß er keines ſo ſchlech-
ten Herkommens ſey/ als er ſich darvor außgeben/
der hieſige Commandant hat meine Eltern ſeel. mit
groſſen Verheiſſungen perſuadirt/ daß ſie ihm meine
Schweſter ſeel. die wol ein from̃e Jungfer geweſen/
gantz vorthelhafftiger Weis auffgeſattelt/ davon ich
niemalen ein gutes End habe hoffen koͤnnen/ nichts
deſto weniger hat er ſich wol angelaſſen/ und reſol-
vi
rt/ in hieſiger Guarniſon Schwediſche/ oder viel-
mehr Heſſiſche Dienſt anzunehmen/ maſſen er zu ſol-
chem End ſeinen Vorꝛath/ was er zu Coͤln gehabt/
hieher holen wollen/ das ſich aber geſteckt/ und er da-
ruͤber gantz ſchelmiſcher Weis in Franckreich pra-
ctici
rt worden/ meine Schweſter/ die ihn noch kaum
vier Wochen gehabt/ und ſonſt noch wol ein halb
Dutzet Burgers-Toͤchter/ ſchwanger hinderlaſſend;
wie dann eine nach der andern (und zwar meine

Schwe-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0523" n="517"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nfftes Buch.</hi></fw><lb/>
und an ihn meinen Schwager ge&#x017F;chrieben; der&#x017F;elbe<lb/>
nun wolte mich &#x017F;elb&#x017F;t herbergen/ damit er von mir als<lb/>
einem Botten erfahren ko&#x0364;nte/ was Stands <hi rendition="#aq">Simpli-<lb/>
cius</hi> &#x017F;eye/ und wie ich mich verhielte? zu dem Ende<lb/><hi rendition="#aq">di&#x017F;curi</hi>rte meine Schwa&#x0364;gerin lang mit mir von mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten/ und ich redete auch von mir/ was ich nur<lb/>
lo&#x0364;blichs von mir wu&#x017F;te/ dann die Ur&#x017F;chlechten hatten<lb/>
mich derge&#x017F;talt verderbt und vera&#x0364;ndert/ daß mich kein<lb/>
Men&#x017F;ch mehr kante/ au&#x017F;&#x017F;er der von Scho&#x0364;n&#x017F;tein/ wel-<lb/>
cher aber als mein getreu&#x017F;ter Freund/ reinen Mund<lb/>
hielte.</p><lb/>
        <p>Als ich ihr nun nach der La&#x0364;nge erzehlt/ daß Her&#xA75B;<lb/><hi rendition="#aq">Simplicius</hi> viel &#x017F;cho&#x0364;ner Pferd und Diener ha&#x0364;tte/ und<lb/>
in einem &#x017F;chwartzen &#x017F;ammeten Mutzen auffzo&#x0364;ge/ der<lb/>
u&#x0364;berall mit Gold verbremt wa&#x0364;re/ &#x017F;agte &#x017F;ie: Ja/ ich<lb/>
hab mir jederzeit eingebildet/ daß er keines &#x017F;o &#x017F;chlech-<lb/>
ten Herkommens &#x017F;ey/ als er &#x017F;ich darvor außgeben/<lb/>
der hie&#x017F;ige <hi rendition="#aq">Commandant</hi> hat meine Eltern &#x017F;eel. mit<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en Verhei&#x017F;&#x017F;ungen <hi rendition="#aq">per&#x017F;uadi</hi>rt/ daß &#x017F;ie ihm meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter &#x017F;eel. die wol ein from&#x0303;e Jungfer gewe&#x017F;en/<lb/>
gantz vorthelhafftiger Weis auffge&#x017F;attelt/ davon ich<lb/>
niemalen ein gutes End habe hoffen ko&#x0364;nnen/ nichts<lb/>
de&#x017F;to weniger hat er &#x017F;ich wol angela&#x017F;&#x017F;en/ und <hi rendition="#aq">re&#x017F;ol-<lb/>
vi</hi>rt/ in hie&#x017F;iger <hi rendition="#aq">Guarni&#x017F;on</hi> Schwedi&#x017F;che/ oder viel-<lb/>
mehr He&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Dien&#x017F;t anzunehmen/ ma&#x017F;&#x017F;en er zu &#x017F;ol-<lb/>
chem End &#x017F;einen Vor&#xA75B;ath/ was er zu Co&#x0364;ln gehabt/<lb/>
hieher holen wollen/ das &#x017F;ich aber ge&#x017F;teckt/ und er da-<lb/>
ru&#x0364;ber gantz &#x017F;chelmi&#x017F;cher Weis in Franckreich <hi rendition="#aq">pra-<lb/>
ctici</hi>rt worden/ meine Schwe&#x017F;ter/ die ihn noch kaum<lb/>
vier Wochen gehabt/ und &#x017F;on&#x017F;t noch wol ein halb<lb/>
Dutzet Burgers-To&#x0364;chter/ &#x017F;chwanger hinderla&#x017F;&#x017F;end;<lb/>
wie dann eine nach der andern (und zwar meine<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Schwe-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[517/0523] Fuͤnfftes Buch. und an ihn meinen Schwager geſchrieben; derſelbe nun wolte mich ſelbſt herbergen/ damit er von mir als einem Botten erfahren koͤnte/ was Stands Simpli- cius ſeye/ und wie ich mich verhielte? zu dem Ende diſcurirte meine Schwaͤgerin lang mit mir von mir ſelbſten/ und ich redete auch von mir/ was ich nur loͤblichs von mir wuſte/ dann die Urſchlechten hatten mich dergeſtalt verderbt und veraͤndert/ daß mich kein Menſch mehr kante/ auſſer der von Schoͤnſtein/ wel- cher aber als mein getreuſter Freund/ reinen Mund hielte. Als ich ihr nun nach der Laͤnge erzehlt/ daß Herꝛ Simplicius viel ſchoͤner Pferd und Diener haͤtte/ und in einem ſchwartzen ſammeten Mutzen auffzoͤge/ der uͤberall mit Gold verbremt waͤre/ ſagte ſie: Ja/ ich hab mir jederzeit eingebildet/ daß er keines ſo ſchlech- ten Herkommens ſey/ als er ſich darvor außgeben/ der hieſige Commandant hat meine Eltern ſeel. mit groſſen Verheiſſungen perſuadirt/ daß ſie ihm meine Schweſter ſeel. die wol ein from̃e Jungfer geweſen/ gantz vorthelhafftiger Weis auffgeſattelt/ davon ich niemalen ein gutes End habe hoffen koͤnnen/ nichts deſto weniger hat er ſich wol angelaſſen/ und reſol- virt/ in hieſiger Guarniſon Schwediſche/ oder viel- mehr Heſſiſche Dienſt anzunehmen/ maſſen er zu ſol- chem End ſeinen Vorꝛath/ was er zu Coͤln gehabt/ hieher holen wollen/ das ſich aber geſteckt/ und er da- ruͤber gantz ſchelmiſcher Weis in Franckreich pra- cticirt worden/ meine Schweſter/ die ihn noch kaum vier Wochen gehabt/ und ſonſt noch wol ein halb Dutzet Burgers-Toͤchter/ ſchwanger hinderlaſſend; wie dann eine nach der andern (und zwar meine Schwe-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Der angegebene Verlag (Fillion) ist fiktiv. Die k… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/523
Zitationshilfe: German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 517. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/523>, abgerufen am 25.11.2024.