German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Viertes Buch. mehr/ wie hiebevor meiner Art nach/ mich mit Lum-penbossen schleppte; Es wolte aber gleichwol nicht botten/ biß unser Secretarius starb/ da gedacht ich/ du must sehen/ daß du dessen Stell bekommst; ich spen- dirte wo ich konte/ denn als meine Mutter erfuhr/ daß ich anfienge gut zu thun/ schickte sie mir noch immer Geld. Weil aber der junge Hertzbruder meinem Ob- risten gar ins Hemd gebacken war/ und mir vorgezo- gen wurde/ trachtet ich/ ihn auß dem Weg zu räu- men/ vornemlich da ich innen wurde/ daß der Obrist gäntzlich gewillet/ ihm die Secretariat-stelle zu geben. Jn Verzögerung solch meiner Beförderung/ die ich so hefftig suchte/ wurd ich so ungedultig/ daß ich mich von unserm Provosen so vest als Stahl machen lies- se/ deß Willens mit dem Hertzbruder zu duellisiren/ und durch die Kling hinzurichten; Aber ich konte nie- mals mit Manier an ihn kommen; So wehrete mir auch unser Provos mein Vorhaben/ und sagte/ wenn du ihn gleich auffopfferst/ so wird es dir doch mehr schäd-als nutzlich seyn/ weil du deß Obristen liebsten Diener ermordt haben würdest/ gabe mir aber den Rath/ daß ich etwas in Gegenwart deß Hertzbruders siehlen/ und ihm solches zustellen solte/ so wolte er schon zu wegen bringen/ daß er deß Obristen Gnad verliere. Jch folgte/ nam bey deß Obristen Kindtauff seinen übergüldten Becher/ und gab ihn dem Provo- sen/ mit welchem er dann den jungen Hertzbruder abgeschafft hat; Als du dich dessen noch wol wirst zu erinnern wissen/ als er dir in deß Obristen grossen Zelt die Kleider auch voll junger Hündlein gauckelte. Das U vij
Viertes Buch. mehr/ wie hiebevor meiner Art nach/ mich mit Lum-penboſſen ſchleppte; Es wolte aber gleichwol nicht botten/ biß unſer Secretarius ſtarb/ da gedacht ich/ du muſt ſehen/ daß du deſſen Stell bekom̃ſt; ich ſpen- dirte wo ich konte/ denn als meine Mutter erfuhr/ daß ich anfienge gut zu thun/ ſchickte ſie mir noch immer Geld. Weil aber der junge Hertzbruder meinem Ob- riſten gar ins Hemd gebacken war/ und mir voꝛgezo- gen wurde/ trachtet ich/ ihn auß dem Weg zu raͤu- men/ voꝛnemlich da ich innen wurde/ daß der Obriſt gaͤntzlich gewillet/ ihm die Secretariat-ſtelle zu geben. Jn Verzoͤgerung ſolch meiner Befoͤrderung/ die ich ſo hefftig ſuchte/ wurd ich ſo ungedultig/ daß ich mich von unſerm Provoſen ſo veſt als Stahl machen lieſ- ſe/ deß Willens mit dem Hertzbruder zu duelliſiren/ und durch die Kling hinzurichten; Aber ich konte nie- mals mit Manier an ihn kommen; So wehrete mir auch unſer Provos mein Voꝛhaben/ und ſagte/ weñ du ihn gleich auffopfferſt/ ſo wird es dir doch mehr ſchaͤd-als nutzlich ſeyn/ weil du deß Obriſten liebſten Diener ermoꝛdt haben wuͤrdeſt/ gabe mir aber den Rath/ daß ich etwas in Gegenwart deß Hertzbruders ſiehlen/ und ihm ſolches zuſtellen ſolte/ ſo wolte er ſchon zu wegen bringen/ daß er deß Obriſten Gnad verliere. Jch folgte/ nam bey deß Obriſten Kindtauff ſeinen uͤberguͤldten Becher/ und gab ihn dem Provo- ſen/ mit welchem er dann den jungen Hertzbruder abgeſchafft hat; Als du dich deſſen noch wol wirſt zu erinnern wiſſen/ als er dir in deß Obriſten groſſen Zelt die Kleider auch voll junger Huͤndlein gauckelte. Das U vij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0473" n="467"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Viertes Buch.</hi></fw><lb/> mehr/ wie hiebevor meiner Art nach/ mich mit Lum-<lb/> penboſſen ſchleppte; Es wolte aber gleichwol nicht<lb/> botten/ biß unſer <hi rendition="#aq">Secretarius</hi> ſtarb/ da gedacht ich/<lb/> du muſt ſehen/ daß du deſſen Stell bekom̃ſt; ich ſpen-<lb/> dirte wo ich konte/ denn als meine Mutter erfuhr/ daß<lb/> ich anfienge gut zu thun/ ſchickte ſie mir noch immer<lb/> Geld. Weil aber der junge Hertzbruder meinem Ob-<lb/> riſten gar ins Hemd gebacken war/ und mir voꝛgezo-<lb/> gen wurde/ trachtet ich/ ihn auß dem Weg zu raͤu-<lb/> men/ voꝛnemlich da ich innen wurde/ daß der Obriſt<lb/> gaͤntzlich gewillet/ ihm die <hi rendition="#aq">Secretariat-</hi>ſtelle zu geben.<lb/> Jn Verzoͤgerung ſolch meiner Befoͤrderung/ die ich<lb/> ſo hefftig ſuchte/ wurd ich ſo ungedultig/ daß ich mich<lb/> von unſerm Provoſen ſo veſt als Stahl machen lieſ-<lb/> ſe/ deß Willens mit dem Hertzbruder zu <hi rendition="#aq">duelliſi</hi>ren/<lb/> und durch die Kling hinzurichten; Aber ich konte nie-<lb/> mals mit Manier an ihn kommen; So wehrete mir<lb/> auch unſer Provos mein Voꝛhaben/ und ſagte/ weñ<lb/> du ihn gleich auffopfferſt/ ſo wird es dir doch mehr<lb/> ſchaͤd-als nutzlich ſeyn/ weil du deß Obriſten liebſten<lb/> Diener ermoꝛdt haben wuͤrdeſt/ gabe mir aber den<lb/> Rath/ daß ich etwas in Gegenwart deß Hertzbruders<lb/> ſiehlen/ und ihm ſolches zuſtellen ſolte/ ſo wolte er<lb/> ſchon zu wegen bringen/ daß er deß Obriſten Gnad<lb/> verliere. Jch folgte/ nam bey deß Obriſten Kindtauff<lb/> ſeinen uͤberguͤldten Becher/ und gab ihn dem Provo-<lb/> ſen/ mit welchem er dann den jungen Hertzbruder<lb/> abgeſchafft hat; Als du dich deſſen noch wol wirſt<lb/> zu erinnern wiſſen/ als er dir in deß Obriſten groſſen<lb/><hi rendition="#c">Zelt die Kleider auch voll junger Huͤndlein<lb/> gauckelte.</hi></p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig">U vij</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Das</hi> </fw><lb/> </body> </text> </TEI> [467/0473]
Viertes Buch.
mehr/ wie hiebevor meiner Art nach/ mich mit Lum-
penboſſen ſchleppte; Es wolte aber gleichwol nicht
botten/ biß unſer Secretarius ſtarb/ da gedacht ich/
du muſt ſehen/ daß du deſſen Stell bekom̃ſt; ich ſpen-
dirte wo ich konte/ denn als meine Mutter erfuhr/ daß
ich anfienge gut zu thun/ ſchickte ſie mir noch immer
Geld. Weil aber der junge Hertzbruder meinem Ob-
riſten gar ins Hemd gebacken war/ und mir voꝛgezo-
gen wurde/ trachtet ich/ ihn auß dem Weg zu raͤu-
men/ voꝛnemlich da ich innen wurde/ daß der Obriſt
gaͤntzlich gewillet/ ihm die Secretariat-ſtelle zu geben.
Jn Verzoͤgerung ſolch meiner Befoͤrderung/ die ich
ſo hefftig ſuchte/ wurd ich ſo ungedultig/ daß ich mich
von unſerm Provoſen ſo veſt als Stahl machen lieſ-
ſe/ deß Willens mit dem Hertzbruder zu duelliſiren/
und durch die Kling hinzurichten; Aber ich konte nie-
mals mit Manier an ihn kommen; So wehrete mir
auch unſer Provos mein Voꝛhaben/ und ſagte/ weñ
du ihn gleich auffopfferſt/ ſo wird es dir doch mehr
ſchaͤd-als nutzlich ſeyn/ weil du deß Obriſten liebſten
Diener ermoꝛdt haben wuͤrdeſt/ gabe mir aber den
Rath/ daß ich etwas in Gegenwart deß Hertzbruders
ſiehlen/ und ihm ſolches zuſtellen ſolte/ ſo wolte er
ſchon zu wegen bringen/ daß er deß Obriſten Gnad
verliere. Jch folgte/ nam bey deß Obriſten Kindtauff
ſeinen uͤberguͤldten Becher/ und gab ihn dem Provo-
ſen/ mit welchem er dann den jungen Hertzbruder
abgeſchafft hat; Als du dich deſſen noch wol wirſt
zu erinnern wiſſen/ als er dir in deß Obriſten groſſen
Zelt die Kleider auch voll junger Huͤndlein
gauckelte.
Das
U vij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/473 |
Zitationshilfe: | German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 467. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/473>, abgerufen am 23.07.2024. |