'wem gehört die schöne grüne Wiese?' 'Sie gehört dem König Drosselbart; hättst du'n genommen; so wär sie dein.' 'Jch arme Jungfer zart, ach, hätt ich genommen den König Drosselbart!'
Dann kamen sie durch eine große Stadt, da fragte sie wieder
'wem gehört wohl die schöne große Stadt?' 'Sie gehört dem König Drosselbart, hättst du'n genommen, so wär sie dein.' 'Jch arme Jungfer zart, ach, hätt ich genommen den König Drosselbart.'
'Es gefällt mir gar nicht,' sprach der Spielmann, 'daß du dir immer einen andern zum Mann wünschest, bin ich dir nicht gut genug?' Endlich kamen sie an ein ganz kleines Häuschen da sprach sie
'ach, Gott, was für ein Häuselein! wem mag das elende winzige Häuschen seyn?'
Der Spielmann antwortete 'das ist mein und dein Haus, wo wir zusammen wohnen.' 'Wo sind die Diener?' sprach die Königstochter. 'Was Diener!' antwortete der Bettelmann, 'du mußt selber thun was du willst gethan haben. Mach nur gleich Feuer an und stell Wasser auf, daß du mir mein Essen kochst; ich bin ganz müde.' Die Königstochter verstand aber nichts vom Feueranmachen und Kochen, und der Bettelmann mußte selber mit Hand anlegen, daß es noch so leidlich gieng. Als sie die schmale Kost gegessen hatten, legten sie sich zu Bett,
‘wem gehoͤrt die schoͤne gruͤne Wiese?’ ‘Sie gehoͤrt dem Koͤnig Drosselbart; haͤttst du’n genommen; so waͤr sie dein.’ ‘Jch arme Jungfer zart, ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Drosselbart!’
Dann kamen sie durch eine große Stadt, da fragte sie wieder
‘wem gehoͤrt wohl die schoͤne große Stadt?’ ‘Sie gehoͤrt dem Koͤnig Drosselbart, haͤttst du’n genommen, so waͤr sie dein.’ ‘Jch arme Jungfer zart, ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Drosselbart.’
‘Es gefaͤllt mir gar nicht,’ sprach der Spielmann, ‘daß du dir immer einen andern zum Mann wuͤnschest, bin ich dir nicht gut genug?’ Endlich kamen sie an ein ganz kleines Haͤuschen da sprach sie
‘ach, Gott, was fuͤr ein Haͤuselein! wem mag das elende winzige Haͤuschen seyn?’
Der Spielmann antwortete ‘das ist mein und dein Haus, wo wir zusammen wohnen.’ ‘Wo sind die Diener?’ sprach die Koͤnigstochter. ‘Was Diener!’ antwortete der Bettelmann, ‘du mußt selber thun was du willst gethan haben. Mach nur gleich Feuer an und stell Wasser auf, daß du mir mein Essen kochst; ich bin ganz muͤde.’ Die Koͤnigstochter verstand aber nichts vom Feueranmachen und Kochen, und der Bettelmann mußte selber mit Hand anlegen, daß es noch so leidlich gieng. Als sie die schmale Kost gegessen hatten, legten sie sich zu Bett,
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0340"n="309"/><lgtype="poem"><l>‘wem gehoͤrt die schoͤne gruͤne Wiese?’</l><lb/><l>‘Sie gehoͤrt dem Koͤnig Drosselbart;</l><lb/><l>haͤttst du’n genommen; so waͤr sie dein.’</l><lb/><l>‘Jch arme Jungfer zart,</l><lb/><l>ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Drosselbart!’</l><lb/></lg><p>Dann kamen sie durch eine große Stadt, da fragte sie wieder</p><lb/><lgtype="poem"><l>‘wem gehoͤrt wohl die schoͤne große Stadt?’</l><lb/><l>‘Sie gehoͤrt dem Koͤnig Drosselbart,</l><lb/><l>haͤttst du’n genommen, so waͤr sie dein.’</l><lb/><l>‘Jch arme Jungfer zart,</l><lb/><l>ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Drosselbart.’</l><lb/></lg><p>‘Es gefaͤllt mir gar nicht,’ sprach der Spielmann, ‘daß du dir immer einen andern zum Mann wuͤnschest, bin ich dir nicht gut genug?’ Endlich kamen sie an ein ganz kleines Haͤuschen da sprach sie</p><lb/><lgtype="poem"><l>‘ach, Gott, was fuͤr ein Haͤuselein!</l><lb/><l>wem mag das elende winzige Haͤuschen seyn?’</l><lb/></lg><p>Der Spielmann antwortete ‘das ist mein und dein Haus, wo wir zusammen wohnen.’‘Wo sind die Diener?’ sprach die Koͤnigstochter. ‘Was Diener!’ antwortete der Bettelmann, ‘du mußt selber thun was du willst gethan haben. Mach nur gleich Feuer an und stell Wasser auf, daß du mir mein Essen kochst; ich bin ganz muͤde.’ Die Koͤnigstochter verstand aber nichts vom Feueranmachen und Kochen, und der Bettelmann mußte selber mit Hand anlegen, daß es noch so leidlich gieng. Als sie die schmale Kost gegessen hatten, legten sie sich zu Bett,
</p></div></body></text></TEI>
[309/0340]
‘wem gehoͤrt die schoͤne gruͤne Wiese?’
‘Sie gehoͤrt dem Koͤnig Drosselbart;
haͤttst du’n genommen; so waͤr sie dein.’
‘Jch arme Jungfer zart,
ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Drosselbart!’
Dann kamen sie durch eine große Stadt, da fragte sie wieder
‘wem gehoͤrt wohl die schoͤne große Stadt?’
‘Sie gehoͤrt dem Koͤnig Drosselbart,
haͤttst du’n genommen, so waͤr sie dein.’
‘Jch arme Jungfer zart,
ach, haͤtt ich genommen den Koͤnig Drosselbart.’
‘Es gefaͤllt mir gar nicht,’ sprach der Spielmann, ‘daß du dir immer einen andern zum Mann wuͤnschest, bin ich dir nicht gut genug?’ Endlich kamen sie an ein ganz kleines Haͤuschen da sprach sie
‘ach, Gott, was fuͤr ein Haͤuselein!
wem mag das elende winzige Haͤuschen seyn?’
Der Spielmann antwortete ‘das ist mein und dein Haus, wo wir zusammen wohnen.’ ‘Wo sind die Diener?’ sprach die Koͤnigstochter. ‘Was Diener!’ antwortete der Bettelmann, ‘du mußt selber thun was du willst gethan haben. Mach nur gleich Feuer an und stell Wasser auf, daß du mir mein Essen kochst; ich bin ganz muͤde.’ Die Koͤnigstochter verstand aber nichts vom Feueranmachen und Kochen, und der Bettelmann mußte selber mit Hand anlegen, daß es noch so leidlich gieng. Als sie die schmale Kost gegessen hatten, legten sie sich zu Bett,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.
(2015-05-11T18:40:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder und Hausmärchen. 3. Aufl. Bd. 1. Göttingen, 1837, S. 309. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1837/340>, abgerufen am 16.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.