Eins der allerältesten und schönsten Märchen, das man sonst in Deutschland unter dem Namen: von dem eisernen Heinrich besonders gekannt hat, nach dem treuen Bedienten, der sich sein kummer- volles Herz in Banden hatte legen lassen. Rol- lenhagen nennt es so unter den alten deutschen Hausmärlein. Darauf bezieht sich auch, was Phi- lander v. Sittewald 3, 42. sagt: "dann ihr Herz stund in meiner Hand, fester als in ein eisen Band." Vom Band der Sorge ist noch allge- meiner und öfter Rede, vom Stein der auf dem Herzen liegt, schön singt ein Minnedichter: "sie ist mir recht stahelhart in mein Herz gedrückt." Heinrich von Sax (1, 36.) sogar ausdrücklich: "mein Herze in Banden litt," und ein Lied von Heinrich dem Löwen Str. 59. "es lag ihr Herz in Banden." -- Allein der Hauptsage nach lebt das Märchen auch in Schottland fort. In the complaynt of Scotland geschrieben 1548. wird unter andern alten Erzählungen the tale of the wolf of the warldis end genannt, das leider ganz verloren gegangen (vielleicht die Sa- ge vom nordischen Loke) ist. J. Leyden in s. Ausg. des Complaynt Edinb. 1801. S. 234. 35. glaubt, daß es in verschiedene Lieder und Ammen- märchen zerstückt noch herumgehe, er habe Frag- mente singen hören, worin der Brunnen von der Welt End (well of the warldis end) vor- komme und the well Absolom und the cald well sae weary heiße. Hieran schließt er nun unser Märchen an, wiewohl der Weltbrunnen recht gut in verschiedene Sagen eingreifen kann, und wir auch in dem deutschen keine Anknüpfung zu
A 2
Zum Froſchkoͤnig. No. 1.
Eins der alleraͤlteſten und ſchoͤnſten Maͤrchen, das man ſonſt in Deutſchland unter dem Namen: von dem eiſernen Heinrich beſonders gekannt hat, nach dem treuen Bedienten, der ſich ſein kummer- volles Herz in Banden hatte legen laſſen. Rol- lenhagen nennt es ſo unter den alten deutſchen Hausmaͤrlein. Darauf bezieht ſich auch, was Phi- lander v. Sittewald 3, 42. ſagt: „dann ihr Herz ſtund in meiner Hand, feſter als in ein eiſen Band.“ Vom Band der Sorge iſt noch allge- meiner und oͤfter Rede, vom Stein der auf dem Herzen liegt, ſchoͤn ſingt ein Minnedichter: „ſie iſt mir recht ſtahelhart in mein Herz gedruͤckt.“ Heinrich von Sax (1, 36.) ſogar ausdruͤcklich: „mein Herze in Banden litt,“ und ein Lied von Heinrich dem Loͤwen Str. 59. „es lag ihr Herz in Banden.“ — Allein der Hauptſage nach lebt das Maͤrchen auch in Schottland fort. In the complaynt of Scotland geſchrieben 1548. wird unter andern alten Erzaͤhlungen the tale of the wolf of the warldis end genannt, das leider ganz verloren gegangen (vielleicht die Sa- ge vom nordiſchen Loke) iſt. J. Leyden in ſ. Ausg. des Complaynt Edinb. 1801. S. 234. 35. glaubt, daß es in verſchiedene Lieder und Ammen- maͤrchen zerſtuͤckt noch herumgehe, er habe Frag- mente ſingen hoͤren, worin der Brunnen von der Welt End (well of the warldis end) vor- komme und the well Absolom und the cald well sae weary heiße. Hieran ſchließt er nun unſer Maͤrchen an, wiewohl der Weltbrunnen recht gut in verſchiedene Sagen eingreifen kann, und wir auch in dem deutſchen keine Anknuͤpfung zu
A 2
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0425"n="[III]"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="2"><head>Zum Froſchkoͤnig. No. 1.</head><lb/><p><hirendition="#in">E</hi>ins der alleraͤlteſten und ſchoͤnſten Maͤrchen, das<lb/>
man ſonſt in Deutſchland unter dem Namen: von<lb/>
dem <hirendition="#g">eiſernen Heinrich</hi> beſonders gekannt hat,<lb/>
nach dem treuen Bedienten, der ſich ſein kummer-<lb/>
volles Herz in Banden hatte legen laſſen. Rol-<lb/>
lenhagen nennt es ſo unter den alten deutſchen<lb/>
Hausmaͤrlein. Darauf bezieht ſich auch, was Phi-<lb/>
lander v. Sittewald 3, 42. ſagt: „dann ihr <hirendition="#g">Herz</hi><lb/>ſtund in meiner Hand, feſter als in ein <hirendition="#g">eiſen<lb/>
Band</hi>.“ Vom Band der Sorge iſt noch allge-<lb/>
meiner und oͤfter Rede, vom <hirendition="#g">Stein</hi> der auf dem<lb/><hirendition="#g">Herzen</hi> liegt, ſchoͤn ſingt ein Minnedichter: „ſie<lb/>
iſt mir recht <hirendition="#g">ſtahelhart</hi> in mein Herz gedruͤckt.“<lb/>
Heinrich von Sax (1, 36.) ſogar ausdruͤcklich:<lb/>„mein <hirendition="#g">Herze</hi> in <hirendition="#g">Banden</hi> litt,“ und ein Lied<lb/>
von Heinrich dem Loͤwen Str. 59. „es lag ihr<lb/>
Herz in Banden.“— Allein der Hauptſage nach<lb/>
lebt das Maͤrchen auch in Schottland fort. In<lb/><hirendition="#aq">the complaynt of Scotland</hi> geſchrieben 1548. wird<lb/>
unter andern alten Erzaͤhlungen <hirendition="#g"><hirendition="#aq">the tale of<lb/>
the wolf of the warldis end</hi></hi> genannt, das<lb/>
leider ganz verloren gegangen (vielleicht die Sa-<lb/>
ge vom nordiſchen <hirendition="#g">Loke</hi>) iſt. J. Leyden in ſ.<lb/>
Ausg. des Complaynt Edinb. 1801. S. 234. 35.<lb/>
glaubt, daß es in verſchiedene Lieder und Ammen-<lb/>
maͤrchen zerſtuͤckt noch herumgehe, er habe Frag-<lb/>
mente ſingen hoͤren, worin der <hirendition="#g">Brunnen von<lb/>
der Welt End</hi> (<hirendition="#aq">well of the warldis end</hi>) vor-<lb/>
komme und <hirendition="#aq">the <hirendition="#g">well Absolom</hi></hi> und <hirendition="#aq">the <hirendition="#g">cald<lb/>
well</hi> sae weary</hi> heiße. Hieran ſchließt er nun<lb/>
unſer Maͤrchen an, wiewohl der Weltbrunnen recht<lb/>
gut in verſchiedene Sagen eingreifen kann, und<lb/>
wir auch in dem deutſchen keine Anknuͤpfung zu<lb/><fwplace="bottom"type="sig">A 2</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[[III]/0425]
Zum Froſchkoͤnig. No. 1.
Eins der alleraͤlteſten und ſchoͤnſten Maͤrchen, das
man ſonſt in Deutſchland unter dem Namen: von
dem eiſernen Heinrich beſonders gekannt hat,
nach dem treuen Bedienten, der ſich ſein kummer-
volles Herz in Banden hatte legen laſſen. Rol-
lenhagen nennt es ſo unter den alten deutſchen
Hausmaͤrlein. Darauf bezieht ſich auch, was Phi-
lander v. Sittewald 3, 42. ſagt: „dann ihr Herz
ſtund in meiner Hand, feſter als in ein eiſen
Band.“ Vom Band der Sorge iſt noch allge-
meiner und oͤfter Rede, vom Stein der auf dem
Herzen liegt, ſchoͤn ſingt ein Minnedichter: „ſie
iſt mir recht ſtahelhart in mein Herz gedruͤckt.“
Heinrich von Sax (1, 36.) ſogar ausdruͤcklich:
„mein Herze in Banden litt,“ und ein Lied
von Heinrich dem Loͤwen Str. 59. „es lag ihr
Herz in Banden.“ — Allein der Hauptſage nach
lebt das Maͤrchen auch in Schottland fort. In
the complaynt of Scotland geſchrieben 1548. wird
unter andern alten Erzaͤhlungen the tale of
the wolf of the warldis end genannt, das
leider ganz verloren gegangen (vielleicht die Sa-
ge vom nordiſchen Loke) iſt. J. Leyden in ſ.
Ausg. des Complaynt Edinb. 1801. S. 234. 35.
glaubt, daß es in verſchiedene Lieder und Ammen-
maͤrchen zerſtuͤckt noch herumgehe, er habe Frag-
mente ſingen hoͤren, worin der Brunnen von
der Welt End (well of the warldis end) vor-
komme und the well Absolom und the cald
well sae weary heiße. Hieran ſchließt er nun
unſer Maͤrchen an, wiewohl der Weltbrunnen recht
gut in verſchiedene Sagen eingreifen kann, und
wir auch in dem deutſchen keine Anknuͤpfung zu
A 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. [III]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/425>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.