Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. partikelcomposition. -- part. mit nom. lich jenen be- und ze-, welche sich hauptsächlich in com-positis zeigen. Tonloses ahd. in, mhd. en, findet nur für den fall der wirklichen praeposition statt, wo diese mit dem von ihr regierten nomen zusammenwachsend ein lebloses adv. bildet, z. b. ahd. in-bore (dat. sg. von bor, cacumen) N. Boeth. 197, mhd. en-bor, nhd. em-por; ahd. in-kakan, mhd. en-gegen, nhd. ent-gegen; und so mhd. en-wec, en-wette, en-zeit etc. analog den ahd. pi-halpu, zi-leipu. Solche vereinigungen der praep. und ihres casus find keine wahre composition (s. 699. note.). 2) die par- tikel in wird für den praepositionsgebrauch nie verlängert, unähnlich dem ahd. pei, nhd. bei und nhd. zu. Als par- tikel leidet sie allerdings verlängerung, deren erster be- ginn unsicher auszumitteln ist. Das nhd. ein (intro) un- terliegt keinem zweifel, ahd. ein läßt sich nicht beweisen, (J. 387. steht die praep. und Rostg. liest in, nicht iin), mhd. ein stehet im reim, z. b. troj. 23a 55c (die praep. ein: schein Reinfr. a. w. 2, 91. mag ungenauer reim sein?) und gleicht der verlängerung des drin (tribus) in drein oder des -win der eigennamen eber-win, sige-win in eber-wein MS. 2, 74a. b. nhd. eber-wein, balde-wein. Daß aber alle mhd. dichter und namentlich bei der composition -ein für in- gebrauchen, wo es nhd. ein- entspricht, bezweifle ich. 3) für das ahd. vermehrt sich die schwierigkeit noch durch vergleichung des goth., welches seine praep. in von dem adv. inn (intro) Matth. 9, 25. Marc. 5, 40. 16, 43. Luc. 1, 28. unterscheidet, in der composition aber ei- nigemahl zwischen beiden formen schwankt. Dem ahd. in (intro) scheint bloß durch den auslaut der consonant vereinfacht (1, 122.), wie die daraus weiter entspringen- den partikelformen inni, innana bestätigen, und dieses in = inn widerstrebt der mhd. ein-form. 4) die ältesten ags. denkmähler gebrauchen noch die praep. in (allmäh- lig wird sie durch on = ahd. ana vertreten) und die part. inn (intro) wofür jedoch in der zus. setzung meistens in- gesetzt wird. 5) altn. wird ei (= in) nicht nur als praep. sondern auch in der composition genau von inn (intro) geschieden. -- Dies vorausgeschickt führe ich die mit der partikel zusammengesetzten nomina an. Goth. in-keiltho (praegnans); in-sahts (historia) Luc. 1, 1; in-vinds (inju- stus). Ahd. in-chneht (apparitor) hrab. 951a mons. 326. doc. 220b in-kneht (domigena) herrad. 183a; in-goumen (lares) N. Cap. 142; in-heim oder in-heimi? (domicilium, tabernaculum) O. I. 18, 47. V. 9, 39. N. 90, 10; in-huct (conscientia) K. 28a; in-haus (penetrale) doc. 221a; in-kanc III. partikelcompoſition. — part. mit nom. lich jenen be- und ze-, welche ſich hauptſächlich in com-poſitis zeigen. Tonloſes ahd. in, mhd. ën, findet nur für den fall der wirklichen praepoſition ſtatt, wo dieſe mit dem von ihr regierten nomen zuſammenwachſend ein lebloſes adv. bildet, z. b. ahd. in-bore (dat. ſg. von bor, cacumen) N. Boeth. 197, mhd. ën-bor, nhd. em-por; ahd. in-kakan, mhd. ën-gegen, nhd. ent-gegen; und ſo mhd. ën-wëc, ën-wette, ën-zît etc. analog den ahd. pi-halpu, zi-leipu. Solche vereinigungen der praep. und ihres caſus find keine wahre compoſition (ſ. 699. note.). 2) die par- tikel in wird für den praepoſitionsgebrauch nie verlängert, unähnlich dem ahd. pî, nhd. bei und nhd. zu. Als par- tikel leidet ſie allerdings verlängerung, deren erſter be- ginn unſicher auszumitteln iſt. Das nhd. ein (intro) un- terliegt keinem zweifel, ahd. în läßt ſich nicht beweiſen, (J. 387. ſteht die praep. und Roſtg. lieſt in, nicht iin), mhd. în ſtehet im reim, z. b. troj. 23a 55c (die praep. în: ſchîn Reinfr. a. w. 2, 91. mag ungenauer reim ſein?) und gleicht der verlängerung des drin (tribus) in drîn oder des -win der eigennamen ëber-win, ſige-win in ëber-wîn MS. 2, 74a. b. nhd. eber-wein, balde-wein. Daß aber alle mhd. dichter und namentlich bei der compoſition -în für in- gebrauchen, wo es nhd. ein- entſpricht, bezweifle ich. 3) für das ahd. vermehrt ſich die ſchwierigkeit noch durch vergleichung des goth., welches ſeine praep. ïn von dem adv. ïnn (intro) Matth. 9, 25. Marc. 5, 40. 16, 43. Luc. 1, 28. unterſcheidet, in der compoſition aber ei- nigemahl zwiſchen beiden formen ſchwankt. Dem ahd. in (intro) ſcheint bloß durch den auslaut der conſonant vereinfacht (1, 122.), wie die daraus weiter entſpringen- den partikelformen inni, innana beſtätigen, und dieſes in = inn widerſtrebt der mhd. în-form. 4) die älteſten agſ. denkmähler gebrauchen noch die praep. in (allmäh- lig wird ſie durch on = ahd. ana vertreten) und die part. inn (intro) wofür jedoch in der zuſ. ſetzung meiſtens in- geſetzt wird. 5) altn. wird î (= in) nicht nur als praep. ſondern auch in der compoſition genau von inn (intro) geſchieden. — Dies vorausgeſchickt führe ich die mit der partikel zuſammengeſetzten nomina an. Goth. in-kîlþô (praegnans); ïn-ſahts (hiſtoria) Luc. 1, 1; ïn-vinds (inju- ſtus). Ahd. in-chnëht (apparitor) hrab. 951a monſ. 326. doc. 220b in-knëht (domigena) herrad. 183a; in-goumen (lares) N. Cap. 142; in-heim oder in-heimi? (domicilium, tabernaculum) O. I. 18, 47. V. 9, 39. N. 90, 10; in-huct (conſcientia) K. 28a; in-hûs (penetrale) doc. 221a; in-kanc <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0777" n="759"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompoſition. — part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/> lich jenen be- und ze-, welche ſich hauptſächlich in com-<lb/> poſitis zeigen. Tonloſes ahd. <hi rendition="#i">in</hi>, mhd. <hi rendition="#i">ën</hi>, findet nur für<lb/> den fall der wirklichen praepoſition ſtatt, wo dieſe mit<lb/> dem von ihr regierten nomen zuſammenwachſend ein<lb/> lebloſes adv. bildet, z. b. ahd. in-bore (dat. ſg. von bor,<lb/> cacumen) N. Boeth. 197, mhd. ën-bor, nhd. em-por; ahd.<lb/> in-kakan, mhd. ën-gegen, nhd. ent-gegen; und ſo mhd.<lb/> ën-wëc, ën-wette, ën-zît etc. analog den ahd. pi-halpu,<lb/> zi-leipu. Solche vereinigungen der praep. und ihres caſus<lb/> find keine wahre compoſition (ſ. 699. note.). 2) die par-<lb/> tikel <hi rendition="#i">in</hi> wird für den praepoſitionsgebrauch nie verlängert,<lb/> unähnlich dem ahd. pî, nhd. bei und nhd. zu. Als par-<lb/> tikel leidet ſie allerdings verlängerung, deren erſter be-<lb/> ginn unſicher auszumitteln iſt. Das nhd. <hi rendition="#i">ein</hi> (intro) un-<lb/> terliegt keinem zweifel, ahd. în läßt ſich nicht beweiſen,<lb/> (J. 387. ſteht die praep. und Roſtg. lieſt in, nicht iin),<lb/> mhd. în ſtehet im reim, z. b. troj. 23<hi rendition="#sup">a</hi> 55<hi rendition="#sup">c</hi> (die praep. în:<lb/> ſchîn Reinfr. a. w. 2, 91. mag ungenauer reim ſein?) und<lb/> gleicht der verlängerung des drin (tribus) in drîn oder<lb/> des -win der eigennamen ëber-win, ſige-win in ëber-wîn<lb/> MS. 2, 74<hi rendition="#sup">a. b.</hi> nhd. eber-wein, balde-wein. Daß aber alle<lb/> mhd. dichter und namentlich bei der compoſition -în für<lb/> in- gebrauchen, wo es nhd. ein- entſpricht, bezweifle ich.<lb/> 3) für das ahd. vermehrt ſich die ſchwierigkeit noch<lb/> durch vergleichung des goth., welches ſeine praep. <hi rendition="#i">ïn</hi><lb/> von dem adv. <hi rendition="#i">ïnn</hi> (intro) Matth. 9, 25. Marc. 5, 40. 16,<lb/> 43. Luc. 1, 28. unterſcheidet, in der compoſition aber ei-<lb/> nigemahl zwiſchen beiden formen ſchwankt. Dem ahd.<lb/><hi rendition="#i">in</hi> (intro) ſcheint bloß durch den auslaut der conſonant<lb/> vereinfacht (1, 122.), wie die daraus weiter entſpringen-<lb/> den partikelformen inni, innana beſtätigen, und dieſes<lb/> in = inn widerſtrebt der mhd. în-form. 4) die älteſten<lb/> agſ. denkmähler gebrauchen noch die praep. <hi rendition="#i">in</hi> (allmäh-<lb/> lig wird ſie durch on = ahd. ana vertreten) und die part.<lb/><hi rendition="#i">inn</hi> (intro) wofür jedoch in der zuſ. ſetzung meiſtens in-<lb/> geſetzt wird. 5) altn. wird <hi rendition="#i">î</hi> (= in) nicht nur als praep.<lb/> ſondern auch in der compoſition genau von <hi rendition="#i">inn</hi> (intro)<lb/> geſchieden. — Dies vorausgeſchickt führe ich die mit der<lb/> partikel zuſammengeſetzten nomina an. Goth. in-kîlþô<lb/> (praegnans); ïn-ſahts (hiſtoria) Luc. 1, 1; ïn-vinds (inju-<lb/> ſtus). Ahd. in-chnëht (apparitor) hrab. 951<hi rendition="#sup">a</hi> monſ. 326.<lb/> doc. 220<hi rendition="#sup">b</hi> in-knëht (domigena) herrad. 183<hi rendition="#sup">a</hi>; in-goumen<lb/> (lares) N. Cap. 142; in-heim oder in-heimi? (domicilium,<lb/> tabernaculum) O. I. 18, 47. V. 9, 39. N. 90, 10; in-huct<lb/> (conſcientia) K. 28<hi rendition="#sup">a</hi>; in-hûs (penetrale) doc. 221<hi rendition="#sup">a</hi>; in-kanc<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [759/0777]
III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
lich jenen be- und ze-, welche ſich hauptſächlich in com-
poſitis zeigen. Tonloſes ahd. in, mhd. ën, findet nur für
den fall der wirklichen praepoſition ſtatt, wo dieſe mit
dem von ihr regierten nomen zuſammenwachſend ein
lebloſes adv. bildet, z. b. ahd. in-bore (dat. ſg. von bor,
cacumen) N. Boeth. 197, mhd. ën-bor, nhd. em-por; ahd.
in-kakan, mhd. ën-gegen, nhd. ent-gegen; und ſo mhd.
ën-wëc, ën-wette, ën-zît etc. analog den ahd. pi-halpu,
zi-leipu. Solche vereinigungen der praep. und ihres caſus
find keine wahre compoſition (ſ. 699. note.). 2) die par-
tikel in wird für den praepoſitionsgebrauch nie verlängert,
unähnlich dem ahd. pî, nhd. bei und nhd. zu. Als par-
tikel leidet ſie allerdings verlängerung, deren erſter be-
ginn unſicher auszumitteln iſt. Das nhd. ein (intro) un-
terliegt keinem zweifel, ahd. în läßt ſich nicht beweiſen,
(J. 387. ſteht die praep. und Roſtg. lieſt in, nicht iin),
mhd. în ſtehet im reim, z. b. troj. 23a 55c (die praep. în:
ſchîn Reinfr. a. w. 2, 91. mag ungenauer reim ſein?) und
gleicht der verlängerung des drin (tribus) in drîn oder
des -win der eigennamen ëber-win, ſige-win in ëber-wîn
MS. 2, 74a. b. nhd. eber-wein, balde-wein. Daß aber alle
mhd. dichter und namentlich bei der compoſition -în für
in- gebrauchen, wo es nhd. ein- entſpricht, bezweifle ich.
3) für das ahd. vermehrt ſich die ſchwierigkeit noch
durch vergleichung des goth., welches ſeine praep. ïn
von dem adv. ïnn (intro) Matth. 9, 25. Marc. 5, 40. 16,
43. Luc. 1, 28. unterſcheidet, in der compoſition aber ei-
nigemahl zwiſchen beiden formen ſchwankt. Dem ahd.
in (intro) ſcheint bloß durch den auslaut der conſonant
vereinfacht (1, 122.), wie die daraus weiter entſpringen-
den partikelformen inni, innana beſtätigen, und dieſes
in = inn widerſtrebt der mhd. în-form. 4) die älteſten
agſ. denkmähler gebrauchen noch die praep. in (allmäh-
lig wird ſie durch on = ahd. ana vertreten) und die part.
inn (intro) wofür jedoch in der zuſ. ſetzung meiſtens in-
geſetzt wird. 5) altn. wird î (= in) nicht nur als praep.
ſondern auch in der compoſition genau von inn (intro)
geſchieden. — Dies vorausgeſchickt führe ich die mit der
partikel zuſammengeſetzten nomina an. Goth. in-kîlþô
(praegnans); ïn-ſahts (hiſtoria) Luc. 1, 1; ïn-vinds (inju-
ſtus). Ahd. in-chnëht (apparitor) hrab. 951a monſ. 326.
doc. 220b in-knëht (domigena) herrad. 183a; in-goumen
(lares) N. Cap. 142; in-heim oder in-heimi? (domicilium,
tabernaculum) O. I. 18, 47. V. 9, 39. N. 90, 10; in-huct
(conſcientia) K. 28a; in-hûs (penetrale) doc. 221a; in-kanc
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |