Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. subst. eigentl. comp. -- subst. mit subst. 121. 235. missa-huarpari (eversor) hrab. 972b missa-huar-pida 961b missi-fanc (excessus) mis-fanc ker. 110. 230. missi-triuwida (diffidentia) mons. 377. missa-zumft (disso- nantia) mons. 409. (wo bloß das verbum); ags. mis-byrd (abortio) mis-daed, mis-fadung (mala dispositio) mis-gevi- der (intempestas) mis-lar (prava doctrina) mis-raed (fal- sum consilium) mis-ser, mis-sar (annus, semestre) Cädm. 37. 39. 51. 64. 107. *) mis-veorc (mala opera); altn. mis- aeri (annonae caritas) mis-brestr (varietas, defectus) mis- brigdi (mutatio, delictum) mis-daudi (mors alterutrius) mis-eldri (dispar aetas) mis-ferli (error) mis-för (interi- tus) mis-grunr (suspicio) mis-indi (mediocratis) mis-minni (lapsus memoriae) mis-nesi (interseptum nasi) mis-seri, mis-siri, (tempus semestre)*) mis-svefni (diversitas somni) Fiölsv. 17. mis-unnan (invidia); mhd. misse-daht (suspicio) misse-linge, misse-tat; misse-wende (vitium); nhd. mis- geburt, mis-griff, mis-gunst, mis-jahr, mis-wachs, misse- nur noch in misse-that (nicht mis-that). midus? (mulsum) ahd. metu, ags. meodo, medo, altn. muk? bloß im alts. kenne ich moc-thief (summus la- muns? munus? (voluptas) nach dem altn. munr und munds? (manus? auxilium) ahd. munt (palma) doc. *) das zweite wort verstehe ich nicht, weder im ags. noch altn.; ar (annus) liegt nicht darin, denn mis-aeri ist verschieden und es steht kein ags. mis-gear f. mis-ser, mis-sar. *) das zweite wort verstehe ich nicht, weder im ags. noch altn.; ar (annus) liegt nicht darin, denn mis-aeri ist verschieden und es steht kein ags. mis-gear f. mis-ser, mis-sar. **) altn. fluga (musca und assafinium a celeritate, muscae in-
star Biörn). III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt. 121. 235. miſſa-huarpari (everſor) hrab. 972b miſſa-huar-pida 961b miſſi-fanc (exceſſus) mis-fanc ker. 110. 230. miſſi-triuwida (diffidentia) monſ. 377. miſſa-zumft (diſſo- nantia) monſ. 409. (wo bloß das verbum); agſ. mis-byrd (abortio) mis-dæd, mis-fadung (mala diſpoſitio) mis-gevi- der (intempeſtas) mis-lâr (prava doctrina) mis-ræd (fal- ſum conſilium) mis-ſer, mis-ſar (annus, ſemeſtre) Cädm. 37. 39. 51. 64. 107. *) mis-vëorc (mala opera); altn. mis- æri (annonae caritas) mis-brëſtr (varietas, defectus) mis- brigði (mutatio, delictum) mis-daudi (mors alterutrius) mis-eldri (diſpar aetas) mis-ferli (error) mis-för (interi- tus) mis-grunr (ſuſpicio) mis-indi (mediocratis) mis-minni (lapſus memoriae) mis-neſi (interſeptum naſi) mis-ſeri, mis-ſiri, (tempus ſemeſtre)*) mis-ſvëfni (diverſitas ſomni) Fiölſv. 17. mis-unnan (invidia); mhd. miſſe-dâht (ſuſpicio) miſſe-linge, miſſe-tât; miſſe-wende (vitium); nhd. mis- geburt, mis-griff, mis-gunſt, mis-jahr, mis-wachs, miſſe- nur noch in miſſe-thât (nicht mis-thât). midus? (mulſum) ahd. mëtu, agſ. mëodo, mëdo, altn. muk? bloß im altſ. kenne ich moc-thief (ſummus la- muns? munus? (voluptas) nach dem altn. munr und munds? (manus? auxilium) ahd. munt (palma) doc. *) das zweite wort verſtehe ich nicht, weder im agſ. noch altn.; âr (annus) liegt nicht darin, denn mis-æri iſt verſchieden und es ſteht kein agſ. mis-gëar f. mis-ſer, mis-ſar. *) das zweite wort verſtehe ich nicht, weder im agſ. noch altn.; âr (annus) liegt nicht darin, denn mis-æri iſt verſchieden und es ſteht kein agſ. mis-gëar f. mis-ſer, mis-ſar. **) altn. fluga (muſca und aſſafinium a celeritate, muſcae in-
ſtar Biörn). <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <p><pb facs="#f0489" n="471"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/> 121. 235. miſſa-huarpari (everſor) hrab. 972<hi rendition="#sup">b</hi> miſſa-huar-<lb/> pida 961<hi rendition="#sup">b</hi> miſſi-fanc (exceſſus) mis-fanc ker. 110. 230.<lb/> miſſi-triuwida (diffidentia) monſ. 377. miſſa-zumft (diſſo-<lb/> nantia) monſ. 409. (wo bloß das verbum); agſ. mis-byrd<lb/> (abortio) mis-dæd, mis-fadung (mala diſpoſitio) mis-gevi-<lb/> der (intempeſtas) mis-lâr (prava doctrina) mis-ræd (fal-<lb/> ſum conſilium) mis-ſer, mis-ſar (annus, ſemeſtre) Cädm.<lb/> 37. 39. 51. 64. 107. <note place="foot" n="*)">das zweite wort verſtehe ich nicht, weder im agſ. noch<lb/> altn.; âr (annus) liegt nicht darin, denn mis-æri iſt verſchieden<lb/> und es ſteht kein agſ. mis-gëar f. mis-ſer, mis-ſar.</note> mis-vëorc (mala opera); altn. mis-<lb/> æri (annonae caritas) mis-brëſtr (varietas, defectus) mis-<lb/> brigði (mutatio, delictum) mis-daudi (mors alterutrius)<lb/> mis-eldri (diſpar aetas) mis-ferli (error) mis-för (interi-<lb/> tus) mis-grunr (ſuſpicio) mis-indi (mediocratis) mis-minni<lb/> (lapſus memoriae) mis-neſi (interſeptum naſi) mis-ſeri,<lb/> mis-ſiri, (tempus ſemeſtre)<note place="foot" n="*)">das zweite wort verſtehe ich nicht, weder im agſ. noch<lb/> altn.; âr (annus) liegt nicht darin, denn mis-æri iſt verſchieden<lb/> und es ſteht kein agſ. mis-gëar f. mis-ſer, mis-ſar.</note> mis-ſvëfni (diverſitas ſomni)<lb/> Fiölſv. 17. mis-unnan (invidia); mhd. miſſe-dâht (ſuſpicio)<lb/> miſſe-linge, miſſe-tât; miſſe-wende (vitium); nhd. mis-<lb/> geburt, mis-griff, mis-gunſt, mis-jahr, mis-wachs, miſſe-<lb/> nur noch in miſſe-thât (nicht mis-thât).</p><lb/> <p><hi rendition="#i">midus?</hi> (mulſum) ahd. mëtu, agſ. mëodo, mëdo, altn.<lb/> miödr: mëdo-ärn Beov. 8. mëodo-benc Beov. 60. 80. 82.<lb/> 143. mëdo-burh Jud. 11. mëdu-dreám Beov. 151. mëdo-<lb/> ful (poculum) Beov. 49. 78. mëodu-hëal Beov. 39. 50 më-<lb/> du-ſeld Beov. 227. mëodo-ſëtl Beov. 3. mëdo-ſticg Beov.<lb/> 71. mëodo-vong Beov. 124. mëdo-vyrt (herba quaed.). —<lb/> altn. miad-drëcka (obba mulſi) miad-urt (ulmaria), vgl.<lb/> das nom. pr. miöd-vitnir edd. ſæm. 2<hi rendition="#sup">b</hi> 47<hi rendition="#sup">a</hi> mit der va-<lb/> riante mod-vitnir.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">muk?</hi> bloß im altſ. kenne ich moc-thief (ſummus la-<lb/> tro), das ohne zweifel mit dem ahd. mûhëo (latro) gl.<lb/> ſgall. 195. mûhhari (graſſator) ker. 139 und mûhhôn (graſ-<lb/> ſari) ker. 140., wahrſcheinlich mit mûhhil-ſuërt (ſica) flor.<lb/> 985<hi rendition="#sup">b</hi> und dem nhd. meuchel-mord, meucheln, meuch-<lb/> lings, vielleicht mit muh-heimo (grillus) und muccha<lb/> (muſca, der ſchwärmenden?) <note place="foot" n="**)">altn. fluga (muſca und aſſafinium a celeritate, muſcae in-<lb/> ſtar Biörn).</note> verwandt iſt.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">muns? munus?</hi> (voluptas) nach dem altn. munr und<lb/> dem altſ. muni-lic (amabilis): daher die ahd. eigennamen<lb/> muni-hilt, muni-frid, muni-gîſil, muni-mund?</p><lb/> <p><hi rendition="#i">munds?</hi> (manus? auxilium) ahd. munt (palma) doc.<lb/> 226<hi rendition="#sup">a</hi> agſ. mund (manus): altſ. mund-boro (protector)<lb/> mund-burd (protectio). — ahd. munt-poro (defenſor)<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [471/0489]
III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
121. 235. miſſa-huarpari (everſor) hrab. 972b miſſa-huar-
pida 961b miſſi-fanc (exceſſus) mis-fanc ker. 110. 230.
miſſi-triuwida (diffidentia) monſ. 377. miſſa-zumft (diſſo-
nantia) monſ. 409. (wo bloß das verbum); agſ. mis-byrd
(abortio) mis-dæd, mis-fadung (mala diſpoſitio) mis-gevi-
der (intempeſtas) mis-lâr (prava doctrina) mis-ræd (fal-
ſum conſilium) mis-ſer, mis-ſar (annus, ſemeſtre) Cädm.
37. 39. 51. 64. 107. *) mis-vëorc (mala opera); altn. mis-
æri (annonae caritas) mis-brëſtr (varietas, defectus) mis-
brigði (mutatio, delictum) mis-daudi (mors alterutrius)
mis-eldri (diſpar aetas) mis-ferli (error) mis-för (interi-
tus) mis-grunr (ſuſpicio) mis-indi (mediocratis) mis-minni
(lapſus memoriae) mis-neſi (interſeptum naſi) mis-ſeri,
mis-ſiri, (tempus ſemeſtre) *) mis-ſvëfni (diverſitas ſomni)
Fiölſv. 17. mis-unnan (invidia); mhd. miſſe-dâht (ſuſpicio)
miſſe-linge, miſſe-tât; miſſe-wende (vitium); nhd. mis-
geburt, mis-griff, mis-gunſt, mis-jahr, mis-wachs, miſſe-
nur noch in miſſe-thât (nicht mis-thât).
midus? (mulſum) ahd. mëtu, agſ. mëodo, mëdo, altn.
miödr: mëdo-ärn Beov. 8. mëodo-benc Beov. 60. 80. 82.
143. mëdo-burh Jud. 11. mëdu-dreám Beov. 151. mëdo-
ful (poculum) Beov. 49. 78. mëodu-hëal Beov. 39. 50 më-
du-ſeld Beov. 227. mëodo-ſëtl Beov. 3. mëdo-ſticg Beov.
71. mëodo-vong Beov. 124. mëdo-vyrt (herba quaed.). —
altn. miad-drëcka (obba mulſi) miad-urt (ulmaria), vgl.
das nom. pr. miöd-vitnir edd. ſæm. 2b 47a mit der va-
riante mod-vitnir.
muk? bloß im altſ. kenne ich moc-thief (ſummus la-
tro), das ohne zweifel mit dem ahd. mûhëo (latro) gl.
ſgall. 195. mûhhari (graſſator) ker. 139 und mûhhôn (graſ-
ſari) ker. 140., wahrſcheinlich mit mûhhil-ſuërt (ſica) flor.
985b und dem nhd. meuchel-mord, meucheln, meuch-
lings, vielleicht mit muh-heimo (grillus) und muccha
(muſca, der ſchwärmenden?) **) verwandt iſt.
muns? munus? (voluptas) nach dem altn. munr und
dem altſ. muni-lic (amabilis): daher die ahd. eigennamen
muni-hilt, muni-frid, muni-gîſil, muni-mund?
munds? (manus? auxilium) ahd. munt (palma) doc.
226a agſ. mund (manus): altſ. mund-boro (protector)
mund-burd (protectio). — ahd. munt-poro (defenſor)
*) das zweite wort verſtehe ich nicht, weder im agſ. noch
altn.; âr (annus) liegt nicht darin, denn mis-æri iſt verſchieden
und es ſteht kein agſ. mis-gëar f. mis-ſer, mis-ſar.
*) das zweite wort verſtehe ich nicht, weder im agſ. noch
altn.; âr (annus) liegt nicht darin, denn mis-æri iſt verſchieden
und es ſteht kein agſ. mis-gëar f. mis-ſer, mis-ſar.
**) altn. fluga (muſca und aſſafinium a celeritate, muſcae in-
ſtar Biörn).
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |