Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.II. mittelhochd. erste schwache conjugation. wante. laeren (vacuare) larte. vermaeren (divulgare) schae-ren (? Parc. 102c vgl scharen s. 9[5]6.) beswaeren (gravare) offenbaeren (manifestare) vaeren (dolum struere) bewaeren (probare); die auf -aehen. -aejen s. anom. -- 5) keren, kerte. leren, lerte. reren (fundere). -- 6) ilen, eilte. leimen, leimte. weihen, weihte. -- 7) doenen (modulari) donte. hoenen (despicere) kroenen (garrire, ridere M. S. 2, 23b wo man lese: kroenet) kroenen (coronare troj. 122b) kronte (troj. 5c) schoenen (ornare) vroenen (publice in possessionem immittere, beare M. S. 1, 31b 2, 50a vgl. Frisch 299c) erboeren (elevare, tollere Wilh. 2, 142b vgl. oben s. 346) erborte. hoeren (audire) stoeren (turbare) be- toeren (infatuare) loeten (ferruminare) lote. noeten (co- gere) roeten (rubefacere) loeten (interficere) loesen (sol- vere) loste. oesen, eroesen (exhaurire, vastare) roesen (or- nare) verboesen (corrumpere Wilh. 2, 128b) roesten (tor- rere) roste. troesten (consolari) vloeßen (fluidum reddere troj. 19a 71b) vloßte. erschoeßen (troj. 71a adaugere, pro- creare, erschieoeen machen). -- 8) ergeilen (recreare troj. 81b) ergeilte. heilen (sanare) meilen (inquinare M. S. 1, 88a) seilen (laqueare) teilen (dividere) veilen (licitari, mercari, feil machen Parc. 77c Wilh. 1, 108b) vereinen (adunare) vereinte. leinen (acclinare) meinen (cupere) reinen (purgare) erscheinen (ostendere) versteinen (in lap. vertere) sweinen (dissipare consumere, sweinen ma- chen, schmiede 301. Ben. 189.) umbesweifen (complecti Flore 22a) beiten (cunctari) beite (kl. 3772.) breiten (di- latare) eiten (adurere) leiten (ducere) bereiten. spreiten (spargere) beißen (venari) beißte. reißen (impellere) be- sweißen (sudore adspergere Wilh. 2, 122a) leisten, leiste. neigen (deprimere) neigte. seigen (inclinare) sweigen (taci- tum reddere) veigen (morti tradere). -- 9) verwieren (obry- zare) verwierte. zieren (ornare) verdieben (clam auferre) verdiebte. lieben (placere) M. S. 2, 192b. -- 10) briunen (fuscare) braunte. slinnen (celerare) slaunte. ziunen (sepire) zaunte, gehiuren (beare, beseligen M. S. 2, 233b Wilh. 1, 142b) gehaurte. miuren (murum struere) Parc. 55b gemiuret zu lesen; siuren (acidum reddere) stiuren (gubernare) staurte (Reinfr. 183a: traurte) tiuren (magnificare) taurte (: maurte En. 71a 100c) betiuren (multi constare; aus betaurte hat sich das neuh. bedauern, beßer: betauern, entwickelt) iufen (elevare Barl. 115. Reinfr. 138a 162a 194b) aufte hiufen (acervare) haufte. briuten (matr. inire) braute. diu- ten (explanare) daute. kinten (garrire? troj. 112b verkiu- ten, versprechen? M. S. 1, 153a) verkaute (Ulr. Trist. II. mittelhochd. erſte ſchwache conjugation. wânte. læren (vacuare) lârte. vermæren (divulgare) ſchæ-ren (? Parc. 102c vgl ſchâren ſ. 9[5]6.) beſwæren (gravare) offenbæren (manifeſtare) væren (dolum ſtruere) bewæren (probare); die auf -æhen. -æjen ſ. anom. — 5) kêren, kêrte. lêren, lêrte. rêren (fundere). — 6) ilen, îlte. lîmen, lîmte. wîhen, wîhte. — 7) dœnen (modulari) dônte. hœnen (deſpicere) krœnen (garrire, ridere M. S. 2, 23b wo man leſe: krœnet) krœnen (coronare troj. 122b) krônte (troj. 5c) ſchœnen (ornare) vrœnen (publice in poſſeſſionem immittere, beare M. S. 1, 31b 2, 50a vgl. Friſch 299c) erbœren (elevare, tollere Wilh. 2, 142b vgl. oben ſ. 346) erbôrte. hœren (audire) ſtœren (turbare) be- tœren (infatuare) lœten (ferruminare) lôte. nœten (co- gere) rœten (rubefacere) lœten (interficere) lœſen (ſol- vere) lôſte. œſen, erœſen (exhaurire, vaſtare) rœſen (or- nare) verbœſen (corrumpere Wilh. 2, 128b) rœſten (tor- rere) rôſte. trœſten (conſolari) vlœƷen (fluidum reddere troj. 19a 71b) vlôƷte. erſchœƷen (troj. 71a adaugere, pro- creare, erſchieœen machen). — 8) ergeilen (recreare troj. 81b) ergeilte. heilen (ſanare) meilen (inquinare M. S. 1, 88a) ſeilen (laqueare) teilen (dividere) veilen (licitari, mercari, feil machen Parc. 77c Wilh. 1, 108b) vereinen (adunare) vereinte. leinen (acclinare) meinen (cupere) reinen (purgare) erſcheinen (oſtendere) verſteinen (in lap. vertere) ſweinen (diſſipare conſumere, ſwînen ma- chen, ſchmiede 301. Ben. 189.) umbeſweifen (complecti Flore 22a) beiten (cunctari) beite (kl. 3772.) breiten (di- latare) eiten (adurere) leiten (ducere) bereiten. ſpreiten (ſpargere) beiƷen (venari) beiƷte. reiƷen (impellere) be- ſweiƷen (ſudore adſpergere Wilh. 2, 122a) leiſten, leiſte. neigen (deprimere) neigte. ſeigen (inclinare) ſweigen (taci- tum reddere) veigen (morti tradere). — 9) verwieren (obry- zare) verwierte. zieren (ornare) verdieben (clam auferre) verdiebte. lieben (placere) M. S. 2, 192b. — 10) briunen (fuſcare) brûnte. ſlinnen (celerare) ſlûnte. ziunen (ſepire) zûnte, gehiuren (beare, beſeligen M. S. 2, 233b Wilh. 1, 142b) gehûrte. miuren (murum ſtruere) Parc. 55b gemiuret zu leſen; ſiuren (acidum reddere) ſtiuren (gubernare) ſtûrte (Reinfr. 183a: trûrte) tiuren (magnificare) tûrte (: mûrte En. 71a 100c) betiuren (multi conſtare; aus betûrte hat ſich das neuh. bedauern, beßer: betauern, entwickelt) iufen (elevare Barl. 115. Reinfr. 138a 162a 194b) ûfte hiufen (acervare) hûfte. briuten (matr. inire) brûte. diu- ten (explanare) dûte. kinten (garrire? troj. 112b verkiu- ten, verſprechen? M. S. 1, 153a) verkûte (Ulr. Triſt. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0976" n="950"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittelhochd. erſte ſchwache conjugation.</hi></fw><lb/> wânte. læren (vacuare) lârte. vermæren (divulgare) ſchæ-<lb/> ren (? Parc. 102<hi rendition="#sup">c</hi> vgl ſchâren ſ. 9<supplied>5</supplied>6.) beſwæren (gravare)<lb/> offenbæren (manifeſtare) væren (dolum ſtruere) bewæren<lb/> (probare); die auf -æhen. -æjen ſ. anom. — 5) kêren,<lb/> kêrte. lêren, lêrte. rêren (fundere). — 6) ilen, îlte. lîmen,<lb/> lîmte. wîhen, wîhte. — 7) dœnen (modulari) dônte.<lb/> hœnen (deſpicere) krœnen (garrire, ridere M. S. 2, 23<hi rendition="#sup">b</hi><lb/> wo man leſe: krœnet) krœnen (coronare troj. 122<hi rendition="#sup">b</hi>)<lb/> krônte (troj. 5<hi rendition="#sup">c</hi>) ſchœnen (ornare) vrœnen (publice in<lb/> poſſeſſionem immittere, beare M. S. 1, 31<hi rendition="#sup">b</hi> 2, 50<hi rendition="#sup">a</hi> vgl.<lb/> Friſch 299<hi rendition="#sup">c</hi>) erbœren (elevare, tollere Wilh. 2, 142<hi rendition="#sup">b</hi> vgl.<lb/> oben ſ. 346) erbôrte. hœren (audire) ſtœren (turbare) be-<lb/> tœren (infatuare) lœten (ferruminare) lôte. nœten (co-<lb/> gere) rœten (rubefacere) lœten (interficere) lœſen (ſol-<lb/> vere) lôſte. œſen, erœſen (exhaurire, vaſtare) rœſen (or-<lb/> nare) verbœſen (corrumpere Wilh. 2, 128<hi rendition="#sup">b</hi>) rœſten (tor-<lb/> rere) rôſte. trœſten (conſolari) vlœƷen (fluidum reddere<lb/> troj. 19<hi rendition="#sup">a</hi> 71<hi rendition="#sup">b</hi>) vlôƷte. erſchœƷen (troj. 71<hi rendition="#sup">a</hi> adaugere, pro-<lb/> creare, erſchieœen machen). — 8) ergeilen (recreare troj.<lb/> 81<hi rendition="#sup">b</hi>) ergeilte. heilen (ſanare) meilen (inquinare M. S. 1,<lb/> 88<hi rendition="#sup">a</hi>) ſeilen (laqueare) teilen (dividere) veilen (licitari,<lb/> mercari, feil machen Parc. 77<hi rendition="#sup">c</hi> Wilh. 1, 108<hi rendition="#sup">b</hi>) vereinen<lb/> (adunare) vereinte. leinen (acclinare) meinen (cupere)<lb/> reinen (purgare) erſcheinen (oſtendere) verſteinen (in<lb/> lap. vertere) ſweinen (diſſipare conſumere, ſwînen ma-<lb/> chen, ſchmiede 301. Ben. 189.) umbeſweifen (complecti<lb/> Flore 22<hi rendition="#sup">a</hi>) beiten (cunctari) beite (kl. 3772.) breiten (di-<lb/> latare) eiten (adurere) leiten (ducere) bereiten. ſpreiten<lb/> (ſpargere) beiƷen (venari) beiƷte. reiƷen (impellere) be-<lb/> ſweiƷen (ſudore adſpergere Wilh. 2, 122<hi rendition="#sup">a</hi>) leiſten, leiſte.<lb/> neigen (deprimere) neigte. ſeigen (inclinare) ſweigen (taci-<lb/> tum reddere) veigen (morti tradere). — 9) verwieren (obry-<lb/> zare) verwierte. zieren (ornare) verdieben (clam auferre)<lb/> verdiebte. lieben (placere) M. S. 2, 192<hi rendition="#sup">b</hi>. — 10) briunen<lb/> (fuſcare) brûnte. ſlinnen (celerare) ſlûnte. ziunen (ſepire)<lb/> zûnte, gehiuren (beare, beſeligen M. S. 2, 233<hi rendition="#sup">b</hi> Wilh. 1, 142<hi rendition="#sup">b</hi>)<lb/> gehûrte. miuren (murum ſtruere) Parc. 55<hi rendition="#sup">b</hi> gemiuret zu<lb/> leſen; ſiuren (acidum reddere) ſtiuren (gubernare) ſtûrte<lb/> (Reinfr. 183<hi rendition="#sup">a</hi>: trûrte) tiuren (magnificare) tûrte (: mûrte<lb/> En. 71<hi rendition="#sup">a</hi> 100<hi rendition="#sup">c</hi>) betiuren (multi conſtare; aus betûrte hat<lb/> ſich das neuh. bedauern, beßer: betauern, entwickelt)<lb/> iufen (elevare Barl. 115. Reinfr. 138<hi rendition="#sup">a</hi> 162<hi rendition="#sup">a</hi> 194<hi rendition="#sup">b</hi>) ûfte<lb/> hiufen (acervare) hûfte. briuten (matr. inire) brûte. diu-<lb/> ten (explanare) dûte. kinten (garrire? troj. 112<hi rendition="#sup">b</hi> verkiu-<lb/> ten, verſprechen? M. S. 1, 153<hi rendition="#sup">a</hi>) verkûte (Ulr. Triſt.<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [950/0976]
II. mittelhochd. erſte ſchwache conjugation.
wânte. læren (vacuare) lârte. vermæren (divulgare) ſchæ-
ren (? Parc. 102c vgl ſchâren ſ. 956.) beſwæren (gravare)
offenbæren (manifeſtare) væren (dolum ſtruere) bewæren
(probare); die auf -æhen. -æjen ſ. anom. — 5) kêren,
kêrte. lêren, lêrte. rêren (fundere). — 6) ilen, îlte. lîmen,
lîmte. wîhen, wîhte. — 7) dœnen (modulari) dônte.
hœnen (deſpicere) krœnen (garrire, ridere M. S. 2, 23b
wo man leſe: krœnet) krœnen (coronare troj. 122b)
krônte (troj. 5c) ſchœnen (ornare) vrœnen (publice in
poſſeſſionem immittere, beare M. S. 1, 31b 2, 50a vgl.
Friſch 299c) erbœren (elevare, tollere Wilh. 2, 142b vgl.
oben ſ. 346) erbôrte. hœren (audire) ſtœren (turbare) be-
tœren (infatuare) lœten (ferruminare) lôte. nœten (co-
gere) rœten (rubefacere) lœten (interficere) lœſen (ſol-
vere) lôſte. œſen, erœſen (exhaurire, vaſtare) rœſen (or-
nare) verbœſen (corrumpere Wilh. 2, 128b) rœſten (tor-
rere) rôſte. trœſten (conſolari) vlœƷen (fluidum reddere
troj. 19a 71b) vlôƷte. erſchœƷen (troj. 71a adaugere, pro-
creare, erſchieœen machen). — 8) ergeilen (recreare troj.
81b) ergeilte. heilen (ſanare) meilen (inquinare M. S. 1,
88a) ſeilen (laqueare) teilen (dividere) veilen (licitari,
mercari, feil machen Parc. 77c Wilh. 1, 108b) vereinen
(adunare) vereinte. leinen (acclinare) meinen (cupere)
reinen (purgare) erſcheinen (oſtendere) verſteinen (in
lap. vertere) ſweinen (diſſipare conſumere, ſwînen ma-
chen, ſchmiede 301. Ben. 189.) umbeſweifen (complecti
Flore 22a) beiten (cunctari) beite (kl. 3772.) breiten (di-
latare) eiten (adurere) leiten (ducere) bereiten. ſpreiten
(ſpargere) beiƷen (venari) beiƷte. reiƷen (impellere) be-
ſweiƷen (ſudore adſpergere Wilh. 2, 122a) leiſten, leiſte.
neigen (deprimere) neigte. ſeigen (inclinare) ſweigen (taci-
tum reddere) veigen (morti tradere). — 9) verwieren (obry-
zare) verwierte. zieren (ornare) verdieben (clam auferre)
verdiebte. lieben (placere) M. S. 2, 192b. — 10) briunen
(fuſcare) brûnte. ſlinnen (celerare) ſlûnte. ziunen (ſepire)
zûnte, gehiuren (beare, beſeligen M. S. 2, 233b Wilh. 1, 142b)
gehûrte. miuren (murum ſtruere) Parc. 55b gemiuret zu
leſen; ſiuren (acidum reddere) ſtiuren (gubernare) ſtûrte
(Reinfr. 183a: trûrte) tiuren (magnificare) tûrte (: mûrte
En. 71a 100c) betiuren (multi conſtare; aus betûrte hat
ſich das neuh. bedauern, beßer: betauern, entwickelt)
iufen (elevare Barl. 115. Reinfr. 138a 162a 194b) ûfte
hiufen (acervare) hûfte. briuten (matr. inire) brûte. diu-
ten (explanare) dûte. kinten (garrire? troj. 112b verkiu-
ten, verſprechen? M. S. 1, 153a) verkûte (Ulr. Triſt.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |