Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. angels. erste schwache conjugation.
drencan (potare) drencte; sencan (mergere) sencte; scren-
can (supplantare) screncte; sprengan (spargere) sprengde;
bärnan (urere) bärnde; hvettan (acuere) hvette; lettan
(impedire) lette; settan (statuere) sette; ahreddan (eri-
pere) ahredde; restan (quiescere) reste; dreccan (vexare)
dreahte; streccan (extendere) streahte; reccan (exponere)
reahte; veccan (excitare) veahte; theccan (tegere) theahte;
lecgan (ponere) legde später laede; secgan (dicere) segde,
später saede; ehtan (persequi) ehte. -- 2) spillan (per-
dere) spilde; on-cirran (divertere) oncirde; mirran (im-
pedire) mirde; lixan (fulgere) lixte; plihtan (spondere)
plihte; rihtan (dirigere) rihte; ontihtan (instigare) on-
tihte. -- 3) fyllan (implere) fylde; myntan (statuere)
mynte; styrman (saevire) styrmde; gyrdan (cingere)
gyrde; dyppan (immergere) dypte; cyssan (osculari) cyste;
lystan (cupere) lyste; hycgan (studere) hygde. -- 4) daelan
(dividere) daelde; haelan (sanare) haelde; maelan (loqui)
maelde; saelan (illaqueare) saelde; maenan (opinari) maende;
staenan (lapidare) staende; afaeran (terrere) afaerde; raepan
(vincire) raepte; adraefan (pellere) adraefde; belaevan (tra-
dere) belaevde; baetan (frenare) baette; spaetan (spuere)
spaette; baedan (compellere) baedde; braedan (distendere)
braedde; laedan (ducere) laedde; vaedhan (venari) vaedhde;
raesan (irruere) raesde; edlaecan (renovare) edlaehte; nealaecan
(propinquare) nealaehte; taecan (docere) taente; gevaecan
(affligere) gevaehte. -- 5) deman (judicare) demde; ste-
pan (erigere) stepte; betan (emendare) bette; gretan (sa-
lutare) grette; metan (obviare) mette; fedan (nutrire)
fedde; hedan (custodire) hedde; spedan (progredi) spedde;
vedan (insanire) vedde; secan (quaerere) sohte; recan
(curare) rohte; svegan (strepere) svegde; vregan (accu-
sare) vregde. -- 6) ceigan (vocare) ceigde. -- 7) gyman
(observare) gymde; geryman (dilatare) gerymde; strynan
(acquirere) strynde; gehynan (humiliare) gehynde; hyran
(audire) hyrde; styran (imperare) styrde; scrydan (ornare)
scrydde; nydhan (cogere) nydhde; cydhan (nuntiare)
cydhde; lysan (solvere) lyste; ycan (augere) yhte.

Anmerkungen: a) einige dieser verba bewahren das
ableitungs-e zuweilen im inf. als: secean, veccean,
drencean etc. statt welches e sich kaum i (j) findet. --
b) die durch gemination langgewordenen haben in II.
III. sg. (bei unsyncopiertem flexionsvocal) und dann auch
im sg. imp. einfachen cons., als: selest, legest, segest;
sele, lege, sege; zum unterschied von organischer ge-
mination, welche durchweg bleibt, z. b. fyllest (imples)

II. angelſ. erſte ſchwache conjugation.
drencan (potare) drencte; ſencan (mergere) ſencte; ſcren-
can (ſupplantare) ſcrencte; ſprengan (ſpargere) ſprengde;
bärnan (urere) bärnde; hvettan (acuere) hvette; lettan
(impedire) lette; ſettan (ſtatuere) ſette; ahreddan (eri-
pere) ahredde; reſtan (quieſcere) reſte; dreccan (vexare)
drëahte; ſtreccan (extendere) ſtrëahte; reccan (exponere)
rëahte; veccan (excitare) vëahte; þeccan (tegere) þëahte;
lecgan (ponere) legde ſpäter læde; ſecgan (dicere) ſegde,
ſpäter ſæde; ehtan (perſequi) ehte. — 2) ſpillan (per-
dere) ſpilde; on-cirran (divertere) oncirde; mirran (im-
pedire) mirde; lixan (fulgere) lixte; plihtan (ſpondere)
plihte; rihtan (dirigere) rihte; ontihtan (inſtigare) on-
tihte. — 3) fyllan (implere) fylde; myntan (ſtatuere)
mynte; ſtyrman (ſaevire) ſtyrmde; gyrdan (cingere)
gyrde; dyppan (immergere) dypte; cyſſan (oſculari) cyſte;
lyſtan (cupere) lyſte; hycgan (ſtudere) hygde. — 4) dælan
(dividere) dælde; hælan (ſanare) hælde; mælan (loqui)
mælde; ſælan (illaqueare) ſælde; mænan (opinari) mænde;
ſtænan (lapidare) ſtænde; afæran (terrere) afærde; ræpan
(vincire) ræpte; adræfan (pellere) adræfde; belævan (tra-
dere) belævde; bætan (frenare) bætte; ſpætan (ſpuere)
ſpætte; bædan (compellere) bædde; brædan (distendere)
brædde; lædan (ducere) lædde; vædhan (venari) vædhde;
ræſan (irruere) ræſde; ëdlæcan (renovare) ëdlæhte; nëalæcan
(propinquare) nëalæhte; tæcan (docere) tænte; gevæcan
(affligere) gevæhte. — 5) dêman (judicare) dêmde; ſtê-
pan (erigere) ſtêpte; bêtan (emendare) bêtte; grêtan (ſa-
lutare) grêtte; mêtan (obviare) mêtte; fêdan (nutrire)
fêdde; hêdan (cuſtodire) hêdde; ſpêdan (progredi) ſpêdde;
vêdan (inſanire) vêdde; ſêcan (quaerere) ſôhte; rêcan
(curare) rôhte; ſvêgan (ſtrepere) ſvêgde; vrêgan (accu-
ſare) vrêgde. — 6) cîgan (vocare) cîgde. — 7) gŷman
(obſervare) gŷmde; gerŷman (dilatare) gerŷmde; ſtrŷnan
(acquirere) ſtrŷnde; gehŷnan (humiliare) gehŷnde; hŷran
(audire) hŷrde; ſtŷran (imperare) ſtŷrde; ſcrŷdan (ornare)
ſcrŷdde; nŷdhan (cogere) nŷdhde; cŷdhan (nuntiare)
cŷdhde; lŷſan (ſolvere) lŷſte; ŷcan (augere) ŷhte.

Anmerkungen: α) einige dieſer verba bewahren das
ableitungs-ë zuweilen im inf. als: ſêcëan, veccëan,
drencëan etc. ſtatt welches ë ſich kaum i (j) findet. —
β) die durch gemination langgewordenen haben in II.
III. ſg. (bei unſyncopiertem flexionsvocal) und dann auch
im ſg. imp. einfachen conſ., als: ſeleſt, legeſt, ſegeſt;
ſele, lege, ſege; zum unterſchied von organiſcher ge-
mination, welche durchweg bleibt, z. b. fylleſt (imples)

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0931" n="905"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">angel&#x017F;. er&#x017F;te &#x017F;chwache conjugation.</hi></fw><lb/>
drencan (potare) drencte; &#x017F;encan (mergere) &#x017F;encte; &#x017F;cren-<lb/>
can (&#x017F;upplantare) &#x017F;crencte; &#x017F;prengan (&#x017F;pargere) &#x017F;prengde;<lb/>
bärnan (urere) bärnde; hvettan (acuere) hvette; lettan<lb/>
(impedire) lette; &#x017F;ettan (&#x017F;tatuere) &#x017F;ette; ahreddan (eri-<lb/>
pere) ahredde; re&#x017F;tan (quie&#x017F;cere) re&#x017F;te; dreccan (vexare)<lb/>
drëahte; &#x017F;treccan (extendere) &#x017F;trëahte; reccan (exponere)<lb/>
rëahte; veccan (excitare) vëahte; þeccan (tegere) þëahte;<lb/>
lecgan (ponere) legde &#x017F;päter læde; &#x017F;ecgan (dicere) &#x017F;egde,<lb/>
&#x017F;päter &#x017F;æde; ehtan (per&#x017F;equi) ehte. &#x2014; 2) &#x017F;pillan (per-<lb/>
dere) &#x017F;pilde; on-cirran (divertere) oncirde; mirran (im-<lb/>
pedire) mirde; lixan (fulgere) lixte; plihtan (&#x017F;pondere)<lb/>
plihte; rihtan (dirigere) rihte; ontihtan (in&#x017F;tigare) on-<lb/>
tihte. &#x2014; 3) fyllan (implere) fylde; myntan (&#x017F;tatuere)<lb/>
mynte; &#x017F;tyrman (&#x017F;aevire) &#x017F;tyrmde; gyrdan (cingere)<lb/>
gyrde; dyppan (immergere) dypte; cy&#x017F;&#x017F;an (o&#x017F;culari) cy&#x017F;te;<lb/>
ly&#x017F;tan (cupere) ly&#x017F;te; hycgan (&#x017F;tudere) hygde. &#x2014; 4) dælan<lb/>
(dividere) dælde; hælan (&#x017F;anare) hælde; mælan (loqui)<lb/>
mælde; &#x017F;ælan (illaqueare) &#x017F;ælde; mænan (opinari) mænde;<lb/>
&#x017F;tænan (lapidare) &#x017F;tænde; afæran (terrere) afærde; ræpan<lb/>
(vincire) ræpte; adræfan (pellere) adræfde; belævan (tra-<lb/>
dere) belævde; bætan (frenare) bætte; &#x017F;pætan (&#x017F;puere)<lb/>
&#x017F;pætte; bædan (compellere) bædde; brædan (distendere)<lb/>
brædde; lædan (ducere) lædde; vædhan (venari) vædhde;<lb/>&#x017F;an (irruere) ræ&#x017F;de; ëdlæcan (renovare) ëdlæhte; nëalæcan<lb/>
(propinquare) nëalæhte; tæcan (docere) tænte; gevæcan<lb/>
(affligere) gevæhte. &#x2014; 5) dêman (judicare) dêmde; &#x017F;tê-<lb/>
pan (erigere) &#x017F;têpte; bêtan (emendare) bêtte; grêtan (&#x017F;a-<lb/>
lutare) grêtte; mêtan (obviare) mêtte; fêdan (nutrire)<lb/>
fêdde; hêdan (cu&#x017F;todire) hêdde; &#x017F;pêdan (progredi) &#x017F;pêdde;<lb/>
vêdan (in&#x017F;anire) vêdde; &#x017F;êcan (quaerere) &#x017F;ôhte; rêcan<lb/>
(curare) rôhte; &#x017F;vêgan (&#x017F;trepere) &#x017F;vêgde; vrêgan (accu-<lb/>
&#x017F;are) vrêgde. &#x2014; 6) cîgan (vocare) cîgde. &#x2014; 7) g&#x0177;man<lb/>
(ob&#x017F;ervare) g&#x0177;mde; ger&#x0177;man (dilatare) ger&#x0177;mde; &#x017F;tr&#x0177;nan<lb/>
(acquirere) &#x017F;tr&#x0177;nde; geh&#x0177;nan (humiliare) geh&#x0177;nde; h&#x0177;ran<lb/>
(audire) h&#x0177;rde; &#x017F;t&#x0177;ran (imperare) &#x017F;t&#x0177;rde; &#x017F;cr&#x0177;dan (ornare)<lb/>
&#x017F;cr&#x0177;dde; n&#x0177;dhan (cogere) n&#x0177;dhde; c&#x0177;dhan (nuntiare)<lb/>
c&#x0177;dhde; l&#x0177;&#x017F;an (&#x017F;olvere) l&#x0177;&#x017F;te; &#x0177;can (augere) &#x0177;hte.</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">Anmerkungen: &#x03B1;</hi>) einige die&#x017F;er verba bewahren das<lb/>
ableitungs-ë zuweilen im inf. als: &#x017F;êcëan, veccëan,<lb/>
drencëan etc. &#x017F;tatt welches ë &#x017F;ich kaum i (j) findet. &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) die durch gemination langgewordenen haben in II.<lb/>
III. &#x017F;g. (bei un&#x017F;yncopiertem flexionsvocal) und dann auch<lb/>
im &#x017F;g. imp. einfachen con&#x017F;., als: &#x017F;ele&#x017F;t, lege&#x017F;t, &#x017F;ege&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;ele, lege, &#x017F;ege; zum unter&#x017F;chied von organi&#x017F;cher ge-<lb/>
mination, welche durchweg bleibt, z. b. fylle&#x017F;t (imples)<lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[905/0931] II. angelſ. erſte ſchwache conjugation. drencan (potare) drencte; ſencan (mergere) ſencte; ſcren- can (ſupplantare) ſcrencte; ſprengan (ſpargere) ſprengde; bärnan (urere) bärnde; hvettan (acuere) hvette; lettan (impedire) lette; ſettan (ſtatuere) ſette; ahreddan (eri- pere) ahredde; reſtan (quieſcere) reſte; dreccan (vexare) drëahte; ſtreccan (extendere) ſtrëahte; reccan (exponere) rëahte; veccan (excitare) vëahte; þeccan (tegere) þëahte; lecgan (ponere) legde ſpäter læde; ſecgan (dicere) ſegde, ſpäter ſæde; ehtan (perſequi) ehte. — 2) ſpillan (per- dere) ſpilde; on-cirran (divertere) oncirde; mirran (im- pedire) mirde; lixan (fulgere) lixte; plihtan (ſpondere) plihte; rihtan (dirigere) rihte; ontihtan (inſtigare) on- tihte. — 3) fyllan (implere) fylde; myntan (ſtatuere) mynte; ſtyrman (ſaevire) ſtyrmde; gyrdan (cingere) gyrde; dyppan (immergere) dypte; cyſſan (oſculari) cyſte; lyſtan (cupere) lyſte; hycgan (ſtudere) hygde. — 4) dælan (dividere) dælde; hælan (ſanare) hælde; mælan (loqui) mælde; ſælan (illaqueare) ſælde; mænan (opinari) mænde; ſtænan (lapidare) ſtænde; afæran (terrere) afærde; ræpan (vincire) ræpte; adræfan (pellere) adræfde; belævan (tra- dere) belævde; bætan (frenare) bætte; ſpætan (ſpuere) ſpætte; bædan (compellere) bædde; brædan (distendere) brædde; lædan (ducere) lædde; vædhan (venari) vædhde; ræſan (irruere) ræſde; ëdlæcan (renovare) ëdlæhte; nëalæcan (propinquare) nëalæhte; tæcan (docere) tænte; gevæcan (affligere) gevæhte. — 5) dêman (judicare) dêmde; ſtê- pan (erigere) ſtêpte; bêtan (emendare) bêtte; grêtan (ſa- lutare) grêtte; mêtan (obviare) mêtte; fêdan (nutrire) fêdde; hêdan (cuſtodire) hêdde; ſpêdan (progredi) ſpêdde; vêdan (inſanire) vêdde; ſêcan (quaerere) ſôhte; rêcan (curare) rôhte; ſvêgan (ſtrepere) ſvêgde; vrêgan (accu- ſare) vrêgde. — 6) cîgan (vocare) cîgde. — 7) gŷman (obſervare) gŷmde; gerŷman (dilatare) gerŷmde; ſtrŷnan (acquirere) ſtrŷnde; gehŷnan (humiliare) gehŷnde; hŷran (audire) hŷrde; ſtŷran (imperare) ſtŷrde; ſcrŷdan (ornare) ſcrŷdde; nŷdhan (cogere) nŷdhde; cŷdhan (nuntiare) cŷdhde; lŷſan (ſolvere) lŷſte; ŷcan (augere) ŷhte. Anmerkungen: α) einige dieſer verba bewahren das ableitungs-ë zuweilen im inf. als: ſêcëan, veccëan, drencëan etc. ſtatt welches ë ſich kaum i (j) findet. — β) die durch gemination langgewordenen haben in II. III. ſg. (bei unſyncopiertem flexionsvocal) und dann auch im ſg. imp. einfachen conſ., als: ſeleſt, legeſt, ſegeſt; ſele, lege, ſege; zum unterſchied von organiſcher ge- mination, welche durchweg bleibt, z. b. fylleſt (imples)

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/931
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 905. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/931>, abgerufen am 03.12.2024.