lung, umgelautetes a und gebliebenes i das unterdrückte ableitungs-i anzeigen: suerjan, hefjan, sefjan, pitjan, sißjan; praes. ind. suerru; heffu (oder hepfu) seffu, pittu, sizu; stößt in II. III. das i der flexion an, so wird die consonanz vereinfacht: sueris, suerit; hefis, hefit (bei einigen hevis, hevit) sefis, sefit; pitis, pitit; sizis, sizit (warum nicht sißis, sißit?); hingegen im pl. suerrames, suerrat, suerrat, suerrant; heffames; seffames; pittames; sizames; desgl. im conj. suerre, heffe, pitte; imp. sing. sueri, hefi, sefi, piti, sizi; pl. suerrat, heffat, seffat, pittat, sizat [vgl. erste schw. conj. anm. 3.]. Das praet. hat stark: suor (statt suuor) huop, suop, pat, saß (nicht laz), part. praet. suaran, hapan, sapan, petan, seßan (nicht sezan). -- Von stantan (conj. VII.) gilt neben dem regelrechten stantu, stentis, sten- tit, stantames etc. (T. 2, 9. 215, 2. 129. 135. O. II. 17, 26. III. 12, 67.) eine verkürzte, nt syncopierende, wie es scheint schwache form und zwar doppelter art a) stam (O. stan III. 13, 17.) stas, stat (gl. hrab. 971a O. V. 12, 35.) pl. stames, stat, stant. b) stem (gl. mons. 404.) steis, steit (O. IV. 27, 60. V. 24, 19.) plur. ohne beleg. Analog findet sich von kankan (conj. I.) neben kanku, kenkis, kenkit (gangu T. 162, 1. gengist O. V. 15, 86. gengit T. 135. O. IV. 26, 27.) ein syncopiertes gam, gas, gat (gl. hrab. 954b 975b); pl. games (gl. jun. 253. T. 166, 4.) gat, gant; und gem, geis, geit (O. I. 2, 37.). Beides, stat und steit, gat und geit stehen sogar ne- beneinander (z. b. O. III. 7, 97, 105.) und letztere rei- men auf -heit, arabeit etc. --
Althochdeutsche schwache conjugation.
I.
II.
III.
ind.
praes.
sg.
-u (-m)
-s
-t
pl.
-mes
-t
-nt
praet.
sg.
-ta
-tos
-ta
-tumes
-tut
-tun
cons.
praes.
sg.
[vocal]
-s
[vocal]
-mes
-t
-n
praet.
sg.
-ti
-teis
-ti
pl.
-teimes
-teit
-tein
imp.
sg.
--
[vocal]
--
pl.
--
-t
--
inf. -n;
part. praes. -nter; -ter.
II. alth. ſchwache conjugation.
lung, umgelautetes a und gebliebenes i das unterdrückte ableitungs-i anzeigen: ſuerjan, hefjan, ſefjan, pitjan, ſiƷjan; praeſ. ind. ſuerru; heffu (oder hepfu) ſeffu, pittu, ſizu; ſtößt in II. III. das i der flexion an, ſo wird die conſonanz vereinfacht: ſueris, ſuerit; hefis, hefit (bei einigen hevis, hevit) ſefis, ſefit; pitis, pitit; ſizis, ſizit (warum nicht ſiƷis, ſiƷit?); hingegen im pl. ſuerramês, ſuerrat, ſuerrat, ſuerrant; heffamês; ſeffamês; pittamês; ſizamês; desgl. im conj. ſuerre, heffe, pitte; imp. ſing. ſueri, hefi, ſefi, piti, ſizi; pl. ſuerrat, heffat, ſeffat, pittat, ſizat [vgl. erſte ſchw. conj. anm. 3.]. Das praet. hat ſtark: ſuor (ſtatt ſuuor) huop, ſuop, pat, ſaƷ (nicht laz), part. praet. ſuaran, hapan, ſapan, pëtan, ſëƷan (nicht ſëzan). — Von ſtantan (conj. VII.) gilt neben dem regelrechten ſtantu, ſtentis, ſten- tit, ſtantamês etc. (T. 2, 9. 215, 2. 129. 135. O. II. 17, 26. III. 12, 67.) eine verkürzte, nt ſyncopierende, wie es ſcheint ſchwache form und zwar doppelter art α) ſtâm (O. ſtân III. 13, 17.) ſtâs, ſtât (gl. hrab. 971a O. V. 12, 35.) pl. ſtâmês, ſtât, ſtânt. β) ſtêm (gl. monſ. 404.) ſteis, ſteit (O. IV. 27, 60. V. 24, 19.) plur. ohne beleg. Analog findet ſich von kankan (conj. I.) neben kanku, kenkis, kenkit (gangu T. 162, 1. gengiſt O. V. 15, 86. gengit T. 135. O. IV. 26, 27.) ein ſyncopiertes gâm, gâs, gât (gl. hrab. 954b 975b); pl. gâmês (gl. jun. 253. T. 166, 4.) gât, gânt; und gêm, geis, geit (O. I. 2, 37.). Beides, ſtât und ſteit, gât und geit ſtehen ſogar ne- beneinander (z. b. O. III. 7, 97, 105.) und letztere rei- men auf -heit, arabeit etc. —
Althochdeutſche ſchwache conjugation.
I.
II.
III.
ind.
praeſ.
ſg.
-u (-m)
-s
-t
pl.
-mês
-t
-nt
praet.
ſg.
-ta
-tôs
-ta
-tumês
-tut
-tun
conſ.
praeſ.
ſg.
[vocal]
-s
[vocal]
-mês
-t
-n
praet.
ſg.
-ti
-tîs
-ti
pl.
-tîmês
-tît
-tîn
imp.
ſg.
—
[vocal]
—
pl.
—
-t
—
inf. -n;
part. praeſ. -ntêr; -têr.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><list><item><pbfacs="#f0894"n="868"/><fwplace="top"type="header">II. <hirendition="#i">alth. ſchwache conjugation.</hi></fw><lb/>
lung, umgelautetes a und gebliebenes i das unterdrückte<lb/>
ableitungs-i anzeigen: ſuerjan, hefjan, ſefjan, pitjan,<lb/>ſiƷjan; praeſ. ind. ſuerru; heffu (oder hepfu) ſeffu,<lb/>
pittu, ſizu; ſtößt in II. III. das i der flexion an, ſo<lb/>
wird die conſonanz vereinfacht: ſueris, ſuerit; hefis,<lb/>
hefit (bei einigen hevis, hevit) ſefis, ſefit; pitis, pitit;<lb/>ſizis, ſizit (warum nicht ſiƷis, ſiƷit?); hingegen im pl.<lb/>ſuerramês, ſuerrat, ſuerrat, ſuerrant; heffamês; ſeffamês;<lb/>
pittamês; ſizamês; desgl. im conj. ſuerre, heffe, pitte;<lb/>
imp. ſing. ſueri, hefi, ſefi, piti, ſizi; pl. ſuerrat, heffat,<lb/>ſeffat, pittat, ſizat [vgl. erſte ſchw. conj. anm. 3.].<lb/>
Das praet. hat ſtark: ſuor (ſtatt ſuuor) huop, ſuop,<lb/>
pat, ſaƷ (nicht laz), part. praet. ſuaran, hapan, ſapan,<lb/>
pëtan, ſëƷan (nicht ſëzan). — Von <hirendition="#i">ſtantan</hi> (conj.<lb/>
VII.) gilt neben dem regelrechten ſtantu, ſtentis, ſten-<lb/>
tit, ſtantamês etc. (T. 2, 9. 215, 2. 129. 135. O. II. 17,<lb/>
26. III. 12, 67.) eine verkürzte, <hirendition="#i">nt</hi>ſyncopierende, wie<lb/>
es ſcheint ſchwache form und zwar doppelter art<lb/><hirendition="#i">α</hi>) <hirendition="#i">ſtâm</hi> (O. ſtân III. 13, 17.) <hirendition="#i">ſtâs, ſtât</hi> (gl. hrab. 971<hirendition="#sup">a</hi><lb/>
O. V. 12, 35.) pl. ſtâmês, ſtât, ſtânt. <hirendition="#i">β</hi>) <hirendition="#i">ſtêm</hi> (gl. monſ.<lb/>
404.) <hirendition="#i">ſteis, ſteit</hi> (O. IV. 27, 60. V. 24, 19.) plur. ohne<lb/>
beleg. Analog findet ſich von <hirendition="#i">kankan</hi> (conj. I.) neben<lb/>
kanku, kenkis, kenkit (gangu T. 162, 1. gengiſt O. V.<lb/>
15, 86. gengit T. 135. O. IV. 26, 27.) ein ſyncopiertes<lb/>
gâm, gâs, gât (gl. hrab. 954<hirendition="#sup">b</hi> 975<hirendition="#sup">b</hi>); pl. gâmês (gl. jun. 253.<lb/>
T. 166, 4.) gât, gânt; und <hirendition="#i">gêm</hi>, geis, geit (O. I. 2, 37.).<lb/>
Beides, ſtât und ſteit, gât und geit ſtehen ſogar ne-<lb/>
beneinander (z. b. O. III. 7, 97, 105.) und letztere rei-<lb/>
men auf -heit, arabeit etc. —</item></list><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><table><head><hirendition="#i">Althochdeutſche ſchwache conjugation.</hi></head><row><cellcols="3"/><cellrendition="#c">I.</cell><cellrendition="#c">II.</cell><cellrendition="#c">III.</cell></row><row><cellrows="4">ind.</cell><cellrows="2"> praeſ.</cell><cell>ſg.</cell><cell> -u (-m)</cell><cell>-s</cell><cell>-t</cell></row><row><cell>pl.</cell><cell> -mês</cell><cell>-t</cell><cell>-nt</cell></row><row><cellrows="2">praet.</cell><cellrows="2">ſg.</cell><cell> -ta</cell><cell>-tôs</cell><cell>-ta</cell></row><row><cell>-tumês</cell><cell>-tut</cell><cell>-tun</cell></row><row><cellrows="7">conſ.</cell><cellrows="2">praeſ.</cell><cellrows="2">ſg.</cell><cell> [vocal]</cell><cell>-s</cell><cell>[vocal]</cell></row><row><cell>-mês</cell><cell>-t</cell><cell>-n</cell></row><row><cellrows="2">praet.</cell><cell>ſg.</cell><cell>-ti</cell><cell>-tîs</cell><cell>-ti</cell></row><row><cell>pl.</cell><cell>-tîmês</cell><cell>-tît</cell><cell>-tîn</cell></row><row><cellrows="2">imp.</cell><cell>ſg.</cell><cell>—</cell><cell>[vocal]</cell><cell>—</cell></row><row><cell>pl.</cell><cell>—</cell><cell>-t</cell><cell>—</cell></row><row><cellcols="2">inf. -n;</cell><cellcols="3">part. praeſ. -ntêr; -têr.</cell></row><lb/></table></div></div></div></div></body></text></TEI>
[868/0894]
II. alth. ſchwache conjugation.
lung, umgelautetes a und gebliebenes i das unterdrückte
ableitungs-i anzeigen: ſuerjan, hefjan, ſefjan, pitjan,
ſiƷjan; praeſ. ind. ſuerru; heffu (oder hepfu) ſeffu,
pittu, ſizu; ſtößt in II. III. das i der flexion an, ſo
wird die conſonanz vereinfacht: ſueris, ſuerit; hefis,
hefit (bei einigen hevis, hevit) ſefis, ſefit; pitis, pitit;
ſizis, ſizit (warum nicht ſiƷis, ſiƷit?); hingegen im pl.
ſuerramês, ſuerrat, ſuerrat, ſuerrant; heffamês; ſeffamês;
pittamês; ſizamês; desgl. im conj. ſuerre, heffe, pitte;
imp. ſing. ſueri, hefi, ſefi, piti, ſizi; pl. ſuerrat, heffat,
ſeffat, pittat, ſizat [vgl. erſte ſchw. conj. anm. 3.].
Das praet. hat ſtark: ſuor (ſtatt ſuuor) huop, ſuop,
pat, ſaƷ (nicht laz), part. praet. ſuaran, hapan, ſapan,
pëtan, ſëƷan (nicht ſëzan). — Von ſtantan (conj.
VII.) gilt neben dem regelrechten ſtantu, ſtentis, ſten-
tit, ſtantamês etc. (T. 2, 9. 215, 2. 129. 135. O. II. 17,
26. III. 12, 67.) eine verkürzte, nt ſyncopierende, wie
es ſcheint ſchwache form und zwar doppelter art
α) ſtâm (O. ſtân III. 13, 17.) ſtâs, ſtât (gl. hrab. 971a
O. V. 12, 35.) pl. ſtâmês, ſtât, ſtânt. β) ſtêm (gl. monſ.
404.) ſteis, ſteit (O. IV. 27, 60. V. 24, 19.) plur. ohne
beleg. Analog findet ſich von kankan (conj. I.) neben
kanku, kenkis, kenkit (gangu T. 162, 1. gengiſt O. V.
15, 86. gengit T. 135. O. IV. 26, 27.) ein ſyncopiertes
gâm, gâs, gât (gl. hrab. 954b 975b); pl. gâmês (gl. jun. 253.
T. 166, 4.) gât, gânt; und gêm, geis, geit (O. I. 2, 37.).
Beides, ſtât und ſteit, gât und geit ſtehen ſogar ne-
beneinander (z. b. O. III. 7, 97, 105.) und letztere rei-
men auf -heit, arabeit etc. —
Althochdeutſche ſchwache conjugation.
I. II. III.
ind. praeſ. ſg. -u (-m) -s -t
pl. -mês -t -nt
praet. ſg. -ta -tôs -ta
-tumês -tut -tun
conſ. praeſ. ſg. [vocal] -s [vocal]
-mês -t -n
praet. ſg. -ti -tîs -ti
pl. -tîmês -tît -tîn
imp. ſg. — [vocal] —
pl. — -t —
inf. -n; part. praeſ. -ntêr; -têr.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 868. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/894>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.