Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
I. altsächsische vocale.
sprache von den beiden vorigen unterschieden hat?
Darüber würden reime, wenn es ihrer gäbe, entsehei-
den. Vermuthen könnte man für die beiden ersten:
ee (fast ee), für das dritte: ee.

(II) dem alth. ei völlig gleich; beispiele: hleidan (te-
gere) gleidan (labi) teid (tempus) seida (latus) weif (mulier)
leif (vita) hneigan (inclinare) theihan (crescere) weih (tem-
plum) leik (corpus) reiki (regnum) sceimo (splendor) seimo
(vinculum) hreinan (tangere) mein (meus) greipan (rapere)
skeiri (clarus) reisan (surgere) weiso (dux) threisti (temera-
rius) hueit (albus) wreitan (scribere) leith (potus) sleithi (fe-
rus) neith (invidia) etc. In einzelnen wörtern bin ich
über die länge oder kürze des i zweifelhaft, als in idis
(femina) und fri (feminae ingenuae), vermuthe aber
eidis und fri, so wie bi (praep.) mi (mihi) thi (tibi) u. a.

(OO) gleich dem e dreifach

1) o = alth. o, entsprungen aus ou: die partikeln so,
tho, huo; hobos (aulae) in welchem das b ein b ist;
dod (mors) od (possessio) froho (herus) lon (praemium)
fronisc (herilis) dror (sanguis) horean (audire) grot
(magnus) hlot (sors) etc.
2) o = alth. ou: hobid (caput) gilobjan (credere) girobi
(spolium) oga (oculus) togjan (ostendere) bokan (sig-
num) ocan (auctus) ok (etiam) bom (arbor) drom
(somnium) strom (torrens) goma (epulae) kopon (mer-
cari) dopjan (baptizare) etc.
3) o = alth. uo: tho (tum) obean (exercere) drobi (ob-
scurus) obast (festinatio) blod (sanguis) mod (animus)
dod (facit) odil (patria) fodjan (parturire) sokean (quae-
rere) bok (liber) stol (thronus) dom (judicium) dom
(facio) spon (suasit) scop (creavit) for (ivit) mos (ci-
bus) sot (dulcis) grotan (salutare) soth (verus) etc.
Wie beim e in ie, schwanken auch hier die hss. zwi-
schen o und uo.

Zu welchen dieser drei langen o einzelne wörter
gehören, oder ob sie ein kurzes o haben, entscheidet
die analogie. Zu beurtheilen, ob die aussprache das
dritte o von den beiden ersten auszuzeichnen gewust
habe? gebricht uns ein sichrer maßstab. Man muß sich
etwa in beiden ersten o einen dem a, in letztern einen
dem u näheren laut denken.

(UU) wiederum dem alth. au parallel: bauen (habi-
tare) trauon (confidere) braud (coniux) craud (herba) hlaud

I. altſächſiſche vocale.
ſprache von den beiden vorigen unterſchieden hat?
Darüber würden reime, wenn es ihrer gäbe, entſehei-
den. Vermuthen könnte man für die beiden erſten:
ee (faſt eë), für das dritte: ëe.

(II) dem alth. î völlig gleich; beiſpiele: hlîdan (te-
gere) glîdan (labi) tîd (tempus) ſîda (latus) wîf (mulier)
lîf (vita) hnîgan (inclinare) thîhan (creſcere) wîh (tem-
plum) lîk (corpus) rîki (regnum) ſcîmo (ſplendor) ſîmo
(vinculum) hrînan (tangere) mîn (meus) grîpan (rapere)
ſkîri (clarus) rîſan (ſurgere) wîſo (dux) thrîſti (temera-
rius) huît (albus) wrîtan (ſcribere) lîth (potus) ſlîthi (fe-
rus) nîth (invidia) etc. In einzelnen wörtern bin ich
über die länge oder kürze des i zweifelhaft, als in idis
(femina) und fri (feminae ingenuae), vermuthe aber
îdis und fri, ſo wie bi (praep.) mi (mihi) thi (tibi) u. a.

(OO) gleich dem ê dreifach

1) ô = alth. ô, entſprungen aus ou: die partikeln ſô,
thô, huô; hôbôs (aulae) in welchem das b ein ƀ iſt;
dôd (mors) ôd (poſſeſſio) frôho (herus) lôn (praemium)
frôniſc (herilis) drôr (ſanguis) hôrëan (audire) grôt
(magnus) hlôt (ſors) etc.
2) ô = alth. ou: hôbid (caput) gilôbjan (credere) girôbi
(ſpolium) ôga (oculus) tôgjan (oſtendere) bôkan (ſig-
num) ôcan (auctus) ôk (etiam) bôm (arbor) drôm
(ſomnium) ſtrôm (torrens) gôma (epulae) kôpôn (mer-
cari) dôpjan (baptizare) etc.
3) ô = alth. uo: thô (tum) ôbëan (exercere) drôbi (ob-
ſcurus) ôbaſt (feſtinatio) blôd (ſanguis) môd (animus)
dôd (facit) ôdil (patria) fôdjan (parturire) ſôkëan (quae-
rere) bôk (liber) ſtôl (thronus) dôm (judicium) dôm
(facio) ſpôn (ſuaſit) ſcôp (creavit) fôr (ivit) môs (ci-
bus) ſôt (dulcis) grôtan (ſalutare) ſôth (verus) etc.
Wie beim ê in ie, ſchwanken auch hier die hſſ. zwi-
ſchen ô und uo.

Zu welchen dieſer drei langen ô einzelne wörter
gehören, oder ob ſie ein kurzes o haben, entſcheidet
die analogie. Zu beurtheilen, ob die ausſprache das
dritte ô von den beiden erſten auszuzeichnen gewuſt
habe? gebricht uns ein ſichrer maßſtab. Man muß ſich
etwa in beiden erſten ô einen dem a, in letztern einen
dem u näheren laut denken.

(UU) wiederum dem alth. û parallel: bûen (habi-
tare) trûôn (confidere) brûd (coniux) crûd (herba) hlûd

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><pb facs="#f0232" n="206"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">alt&#x017F;äch&#x017F;i&#x017F;che vocale.</hi></fw><lb/>
&#x017F;prache von den beiden vorigen unter&#x017F;chieden hat?<lb/>
Darüber würden reime, wenn es ihrer gäbe, ent&#x017F;ehei-<lb/>
den. Vermuthen könnte man für die beiden er&#x017F;ten:<lb/>
ee (fa&#x017F;t eë), für das dritte: ëe.</item>
            </list><lb/>
            <p>(II) dem alth. î völlig gleich; bei&#x017F;piele: hlîdan (te-<lb/>
gere) glîdan (labi) tîd (tempus) &#x017F;îda (latus) wîf (mulier)<lb/>
lîf (vita) hnîgan (inclinare) thîhan (cre&#x017F;cere) wîh (tem-<lb/>
plum) lîk (corpus) rîki (regnum) &#x017F;cîmo (&#x017F;plendor) &#x017F;îmo<lb/>
(vinculum) hrînan (tangere) mîn (meus) grîpan (rapere)<lb/>
&#x017F;kîri (clarus) rî&#x017F;an (&#x017F;urgere) wî&#x017F;o (dux) thrî&#x017F;ti (temera-<lb/>
rius) huît (albus) wrîtan (&#x017F;cribere) lîth (potus) &#x017F;lîthi (fe-<lb/>
rus) nîth (invidia) etc. In einzelnen wörtern bin ich<lb/>
über die länge oder kürze des i zweifelhaft, als in idis<lb/>
(femina) und fri (feminae ingenuae), vermuthe aber<lb/>
îdis und fri, &#x017F;o wie bi (praep.) mi (mihi) thi (tibi) u. a.</p><lb/>
            <p>(OO) gleich dem ê dreifach</p><lb/>
            <list>
              <item>1) ô = alth. ô, ent&#x017F;prungen aus ou: die partikeln &#x017F;ô,<lb/>
thô, huô; hôbôs (aulae) in welchem das b ein &#x0180; i&#x017F;t;<lb/>
dôd (mors) ôd (po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;io) frôho (herus) lôn (praemium)<lb/>
frôni&#x017F;c (herilis) drôr (&#x017F;anguis) hôrëan (audire) grôt<lb/>
(magnus) hlôt (&#x017F;ors) etc.</item><lb/>
              <item>2) ô = alth. ou: hôbid (caput) gilôbjan (credere) girôbi<lb/>
(&#x017F;polium) ôga (oculus) tôgjan (o&#x017F;tendere) bôkan (&#x017F;ig-<lb/>
num) ôcan (auctus) ôk (etiam) bôm (arbor) drôm<lb/>
(&#x017F;omnium) &#x017F;trôm (torrens) gôma (epulae) kôpôn (mer-<lb/>
cari) dôpjan (baptizare) etc.</item><lb/>
              <item>3) ô = alth. uo: thô (tum) ôbëan (exercere) drôbi (ob-<lb/>
&#x017F;curus) ôba&#x017F;t (fe&#x017F;tinatio) blôd (&#x017F;anguis) môd (animus)<lb/>
dôd (facit) ôdil (patria) fôdjan (parturire) &#x017F;ôkëan (quae-<lb/>
rere) bôk (liber) &#x017F;tôl (thronus) dôm (judicium) dôm<lb/>
(facio) &#x017F;pôn (&#x017F;ua&#x017F;it) &#x017F;côp (creavit) fôr (ivit) môs (ci-<lb/>
bus) &#x017F;ôt (dulcis) grôtan (&#x017F;alutare) &#x017F;ôth (verus) etc.<lb/>
Wie beim ê in ie, &#x017F;chwanken auch hier die h&#x017F;&#x017F;. zwi-<lb/>
&#x017F;chen ô und uo.</item>
            </list><lb/>
            <p>Zu welchen die&#x017F;er drei langen ô einzelne wörter<lb/>
gehören, oder ob &#x017F;ie ein kurzes o haben, ent&#x017F;cheidet<lb/>
die analogie. Zu beurtheilen, ob die aus&#x017F;prache das<lb/>
dritte ô von den beiden er&#x017F;ten auszuzeichnen gewu&#x017F;t<lb/>
habe? gebricht uns ein &#x017F;ichrer maß&#x017F;tab. Man muß &#x017F;ich<lb/>
etwa in beiden er&#x017F;ten ô einen dem a, in letztern einen<lb/>
dem u näheren laut denken.</p><lb/>
            <p>(UU) wiederum dem alth. û parallel: bûen (habi-<lb/>
tare) trûôn (confidere) brûd (coniux) crûd (herba) hlûd<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[206/0232] I. altſächſiſche vocale. ſprache von den beiden vorigen unterſchieden hat? Darüber würden reime, wenn es ihrer gäbe, entſehei- den. Vermuthen könnte man für die beiden erſten: ee (faſt eë), für das dritte: ëe. (II) dem alth. î völlig gleich; beiſpiele: hlîdan (te- gere) glîdan (labi) tîd (tempus) ſîda (latus) wîf (mulier) lîf (vita) hnîgan (inclinare) thîhan (creſcere) wîh (tem- plum) lîk (corpus) rîki (regnum) ſcîmo (ſplendor) ſîmo (vinculum) hrînan (tangere) mîn (meus) grîpan (rapere) ſkîri (clarus) rîſan (ſurgere) wîſo (dux) thrîſti (temera- rius) huît (albus) wrîtan (ſcribere) lîth (potus) ſlîthi (fe- rus) nîth (invidia) etc. In einzelnen wörtern bin ich über die länge oder kürze des i zweifelhaft, als in idis (femina) und fri (feminae ingenuae), vermuthe aber îdis und fri, ſo wie bi (praep.) mi (mihi) thi (tibi) u. a. (OO) gleich dem ê dreifach 1) ô = alth. ô, entſprungen aus ou: die partikeln ſô, thô, huô; hôbôs (aulae) in welchem das b ein ƀ iſt; dôd (mors) ôd (poſſeſſio) frôho (herus) lôn (praemium) frôniſc (herilis) drôr (ſanguis) hôrëan (audire) grôt (magnus) hlôt (ſors) etc. 2) ô = alth. ou: hôbid (caput) gilôbjan (credere) girôbi (ſpolium) ôga (oculus) tôgjan (oſtendere) bôkan (ſig- num) ôcan (auctus) ôk (etiam) bôm (arbor) drôm (ſomnium) ſtrôm (torrens) gôma (epulae) kôpôn (mer- cari) dôpjan (baptizare) etc. 3) ô = alth. uo: thô (tum) ôbëan (exercere) drôbi (ob- ſcurus) ôbaſt (feſtinatio) blôd (ſanguis) môd (animus) dôd (facit) ôdil (patria) fôdjan (parturire) ſôkëan (quae- rere) bôk (liber) ſtôl (thronus) dôm (judicium) dôm (facio) ſpôn (ſuaſit) ſcôp (creavit) fôr (ivit) môs (ci- bus) ſôt (dulcis) grôtan (ſalutare) ſôth (verus) etc. Wie beim ê in ie, ſchwanken auch hier die hſſ. zwi- ſchen ô und uo. Zu welchen dieſer drei langen ô einzelne wörter gehören, oder ob ſie ein kurzes o haben, entſcheidet die analogie. Zu beurtheilen, ob die ausſprache das dritte ô von den beiden erſten auszuzeichnen gewuſt habe? gebricht uns ein ſichrer maßſtab. Man muß ſich etwa in beiden erſten ô einen dem a, in letztern einen dem u näheren laut denken. (UU) wiederum dem alth. û parallel: bûen (habi- tare) trûôn (confidere) brûd (coniux) crûd (herba) hlûd

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/232
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 206. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/232>, abgerufen am 24.11.2024.