Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Celander [i. e. Gressel, Johann Georg]: Verliebte-Galante/ Sinn-Vermischte und Grab-Gedichte. Hamburg u. a., 1716.

Bild:
<< vorherige Seite
Vermischte Gedichte.
Jch/ den das Schicksahl längst zum Sclaven auserkiest/
Ersuchte Aretin den Tempel zu besehen;
Er sprach: Dieweil dein Geist so neubegierig ist/
Sey dir dein Wunsch gewehrt/ dein Bitten soll geschehen.
Jch/ fuhr er fort/ der längst von Jdalis ernennt/
Daß ich entseelet soll ihr Heiligthum behüten/
Als einer/ der den Schatz am allerbesten kennt/
Den aus der blauen Schooß der bittern Amphitriten,
Sie mit ans Licht gebracht/ und allda auffgestellt.
Sie hat mehr Perlen-Kost als süsse Milch genossen/
Und ist dennoch ein Brunn der Anmuth in sich hält/
Unendlich kommt aus ihr die Wollust hergeflossen/
Ob gleich dis grosse Rund ihr täglich viel entführt.
Jch habe nur die Quell mit Wenigen beschrieben/
Die mein verstumpffter Kiel nicht wie es ihr gebührt
Nur wie er es gekonnt den Sternen zugetrieben.
Er führte mich hierauf in einen grünen Wald
Wo Myrthen und Laurier, Jesmin und Rosen stunden/
Der war zur Abends-Zeit der Venus Auffenthalt/
Wenn sie sich aller Last und Vorsehung entbunden.
Recht in der Mitten floß ein Crystalliner Bach/
Worauf ihr Schwaanen Spann im Schwimmen sich erhitzte/
Dione ging darinn dem kühlen Baade nach
Wenn ihr Albaster Leib Zibeth und Ambra schwitzte.
Am Ausgang dieses Hayns stund ein erhöht Altaan
Darunter wir hindurch in einen Vor-Hof gingen/
Daselbsten zündete man geilen Weyrauch an/
Den durfften sie nicht hin zum rechten Tempel bringen.
Aus diesem Hofe kam ich wo der Tempel ist
Daran das Morgen-Land den größten Schatz verwendet/
Wo Bantam, Bengala sich miteinander küßt/
Wo Java und Golcond die Edel-Stein' verschwendet.
Wo Gold aus Potosi als viel zu schlecht verbleicht/
Wohin gantz Jndostan den besten Schmuck verehret/
Wo Sidons Schnecken-Blut vor zarten Rosen weicht/
Wo der Sinese noch den Araber vermehret.
Kein Pinsul ist so zart/ der so gelinde zieht
Als dieser Göttin Haus und Tempel ist geziehret;
Kein
B b
Vermiſchte Gedichte.
Jch/ den das Schickſahl laͤngſt zum Sclaven auserkieſt/
Erſuchte Aretin den Tempel zu beſehen;
Er ſprach: Dieweil dein Geiſt ſo neubegierig iſt/
Sey dir dein Wunſch gewehrt/ dein Bitten ſoll geſchehen.
Jch/ fuhr er fort/ der laͤngſt von Jdalis ernennt/
Daß ich entſeelet ſoll ihr Heiligthum behuͤten/
Als einer/ der den Schatz am allerbeſten kennt/
Den aus der blauen Schooß der bittern Amphitriten,
Sie mit ans Licht gebracht/ und allda auffgeſtellt.
Sie hat mehr Perlen-Koſt als ſuͤſſe Milch genoſſen/
Und iſt dennoch ein Brunn der Anmuth in ſich haͤlt/
Unendlich kommt aus ihr die Wolluſt hergefloſſen/
Ob gleich dis groſſe Rund ihr taͤglich viel entfuͤhrt.
Jch habe nur die Quell mit Wenigen beſchrieben/
Die mein verſtumpffter Kiel nicht wie es ihr gebuͤhrt
Nur wie er es gekonnt den Sternen zugetrieben.
Er fuͤhrte mich hierauf in einen gruͤnen Wald
Wo Myrthen und Laurier, Jesmin und Roſen ſtunden/
Der war zur Abends-Zeit der Venus Auffenthalt/
Wenn ſie ſich aller Laſt und Vorſehung entbunden.
Recht in der Mitten floß ein Cryſtalliner Bach/
Worauf ihr Schwaanen Spann im Schwim̃en ſich erhitzte/
Dione ging darinn dem kuͤhlen Baade nach
Wenn ihr Albaſter Leib Zibeth und Ambra ſchwitzte.
Am Ausgang dieſes Hayns ſtund ein erhoͤht Altaan
Darunter wir hindurch in einen Vor-Hof gingen/
Daſelbſten zuͤndete man geilen Weyrauch an/
Den durfften ſie nicht hin zum rechten Tempel bringen.
Aus dieſem Hofe kam ich wo der Tempel iſt
Daran das Morgen-Land den groͤßten Schatz verwendet/
Wo Bantam, Bengala ſich miteinander kuͤßt/
Wo Java und Golcond die Edel-Stein’ verſchwendet.
Wo Gold aus Potoſi als viel zu ſchlecht verbleicht/
Wohin gantz Jndoſtan den beſten Schmuck verehret/
Wo Sidons Schnecken-Blut vor zarten Roſen weicht/
Wo der Sineſe noch den Araber vermehret.
Kein Pinſul iſt ſo zart/ der ſo gelinde zieht
Als dieſer Goͤttin Haus und Tempel iſt geziehret;
Kein
B b
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0403" n="385"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vermi&#x017F;chte Gedichte.</hi> </fw><lb/>
            <l>Jch/ den das Schick&#x017F;ahl la&#x0364;ng&#x017F;t zum Sclaven auserkie&#x017F;t/</l><lb/>
            <l>Er&#x017F;uchte <hi rendition="#aq">Aretin</hi> den Tempel zu be&#x017F;ehen;</l><lb/>
            <l>Er &#x017F;prach: Dieweil dein Gei&#x017F;t &#x017F;o neubegierig i&#x017F;t/</l><lb/>
            <l>Sey dir dein Wun&#x017F;ch gewehrt/ dein Bitten &#x017F;oll ge&#x017F;chehen.</l><lb/>
            <l>Jch/ fuhr er fort/ der la&#x0364;ng&#x017F;t von <hi rendition="#aq">Jdalis</hi> ernennt/</l><lb/>
            <l>Daß ich ent&#x017F;eelet &#x017F;oll ihr Heiligthum behu&#x0364;ten/</l><lb/>
            <l>Als einer/ der den Schatz am allerbe&#x017F;ten kennt/</l><lb/>
            <l>Den aus der blauen Schooß der bittern <hi rendition="#aq">Amphitriten,</hi></l><lb/>
            <l>Sie mit ans Licht gebracht/ und allda auffge&#x017F;tellt.</l><lb/>
            <l>Sie hat mehr Perlen-Ko&#x017F;t als &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Milch geno&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Und i&#x017F;t dennoch ein Brunn der Anmuth in &#x017F;ich ha&#x0364;lt/</l><lb/>
            <l>Unendlich kommt aus ihr die Wollu&#x017F;t hergeflo&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Ob gleich dis gro&#x017F;&#x017F;e Rund ihr ta&#x0364;glich viel entfu&#x0364;hrt.</l><lb/>
            <l>Jch habe nur die Quell mit Wenigen be&#x017F;chrieben/</l><lb/>
            <l>Die mein ver&#x017F;tumpffter Kiel nicht wie es ihr gebu&#x0364;hrt</l><lb/>
            <l>Nur wie er es gekonnt den Sternen zugetrieben.</l><lb/>
            <l>Er fu&#x0364;hrte mich hierauf in einen gru&#x0364;nen Wald</l><lb/>
            <l>Wo Myrthen und <hi rendition="#aq">Laurier, Jesmin</hi> und Ro&#x017F;en &#x017F;tunden/</l><lb/>
            <l>Der war zur Abends-Zeit der <hi rendition="#aq">Venus</hi> Auffenthalt/</l><lb/>
            <l>Wenn &#x017F;ie &#x017F;ich aller La&#x017F;t und Vor&#x017F;ehung entbunden.</l><lb/>
            <l>Recht in der Mitten floß ein Cry&#x017F;talliner Bach/</l><lb/>
            <l>Worauf ihr Schwaanen Spann im Schwim&#x0303;en &#x017F;ich erhitzte/</l><lb/>
            <l><hi rendition="#aq">Dione</hi> ging darinn dem ku&#x0364;hlen Baade nach</l><lb/>
            <l>Wenn ihr Alba&#x017F;ter Leib <hi rendition="#aq">Zibeth</hi> und <hi rendition="#aq">Ambra</hi> &#x017F;chwitzte.</l><lb/>
            <l>Am Ausgang die&#x017F;es Hayns &#x017F;tund ein erho&#x0364;ht Altaan</l><lb/>
            <l>Darunter wir hindurch in einen Vor-Hof gingen/</l><lb/>
            <l>Da&#x017F;elb&#x017F;ten zu&#x0364;ndete man geilen Weyrauch an/</l><lb/>
            <l>Den durfften &#x017F;ie nicht hin zum rechten Tempel bringen.</l><lb/>
            <l>Aus die&#x017F;em Hofe kam ich wo der Tempel i&#x017F;t</l><lb/>
            <l>Daran das Morgen-Land den gro&#x0364;ßten Schatz verwendet/</l><lb/>
            <l>Wo <hi rendition="#aq">Bantam, Bengala</hi> &#x017F;ich miteinander ku&#x0364;ßt/</l><lb/>
            <l>Wo <hi rendition="#aq">Java</hi> und <hi rendition="#aq">Golcond</hi> die Edel-Stein&#x2019; ver&#x017F;chwendet.</l><lb/>
            <l>Wo Gold aus <hi rendition="#aq">Poto&#x017F;i</hi> als viel zu &#x017F;chlecht verbleicht/</l><lb/>
            <l>Wohin gantz <hi rendition="#aq">Jndo&#x017F;tan</hi> den be&#x017F;ten Schmuck verehret/</l><lb/>
            <l>Wo <hi rendition="#aq">Sidons</hi> Schnecken-Blut vor zarten Ro&#x017F;en weicht/</l><lb/>
            <l>Wo der <hi rendition="#aq">Sine&#x017F;e</hi> noch den <hi rendition="#aq">Araber</hi> vermehret.</l><lb/>
            <l>Kein Pin&#x017F;ul i&#x017F;t &#x017F;o zart/ der &#x017F;o gelinde zieht</l><lb/>
            <l>Als die&#x017F;er Go&#x0364;ttin Haus und Tempel i&#x017F;t geziehret;</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">B b</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Kein</fw><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[385/0403] Vermiſchte Gedichte. Jch/ den das Schickſahl laͤngſt zum Sclaven auserkieſt/ Erſuchte Aretin den Tempel zu beſehen; Er ſprach: Dieweil dein Geiſt ſo neubegierig iſt/ Sey dir dein Wunſch gewehrt/ dein Bitten ſoll geſchehen. Jch/ fuhr er fort/ der laͤngſt von Jdalis ernennt/ Daß ich entſeelet ſoll ihr Heiligthum behuͤten/ Als einer/ der den Schatz am allerbeſten kennt/ Den aus der blauen Schooß der bittern Amphitriten, Sie mit ans Licht gebracht/ und allda auffgeſtellt. Sie hat mehr Perlen-Koſt als ſuͤſſe Milch genoſſen/ Und iſt dennoch ein Brunn der Anmuth in ſich haͤlt/ Unendlich kommt aus ihr die Wolluſt hergefloſſen/ Ob gleich dis groſſe Rund ihr taͤglich viel entfuͤhrt. Jch habe nur die Quell mit Wenigen beſchrieben/ Die mein verſtumpffter Kiel nicht wie es ihr gebuͤhrt Nur wie er es gekonnt den Sternen zugetrieben. Er fuͤhrte mich hierauf in einen gruͤnen Wald Wo Myrthen und Laurier, Jesmin und Roſen ſtunden/ Der war zur Abends-Zeit der Venus Auffenthalt/ Wenn ſie ſich aller Laſt und Vorſehung entbunden. Recht in der Mitten floß ein Cryſtalliner Bach/ Worauf ihr Schwaanen Spann im Schwim̃en ſich erhitzte/ Dione ging darinn dem kuͤhlen Baade nach Wenn ihr Albaſter Leib Zibeth und Ambra ſchwitzte. Am Ausgang dieſes Hayns ſtund ein erhoͤht Altaan Darunter wir hindurch in einen Vor-Hof gingen/ Daſelbſten zuͤndete man geilen Weyrauch an/ Den durfften ſie nicht hin zum rechten Tempel bringen. Aus dieſem Hofe kam ich wo der Tempel iſt Daran das Morgen-Land den groͤßten Schatz verwendet/ Wo Bantam, Bengala ſich miteinander kuͤßt/ Wo Java und Golcond die Edel-Stein’ verſchwendet. Wo Gold aus Potoſi als viel zu ſchlecht verbleicht/ Wohin gantz Jndoſtan den beſten Schmuck verehret/ Wo Sidons Schnecken-Blut vor zarten Roſen weicht/ Wo der Sineſe noch den Araber vermehret. Kein Pinſul iſt ſo zart/ der ſo gelinde zieht Als dieſer Goͤttin Haus und Tempel iſt geziehret; Kein B b

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gressel_grabgedichte_1716
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gressel_grabgedichte_1716/403
Zitationshilfe: Celander [i. e. Gressel, Johann Georg]: Verliebte-Galante/ Sinn-Vermischte und Grab-Gedichte. Hamburg u. a., 1716, S. 385. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gressel_grabgedichte_1716/403>, abgerufen am 23.11.2024.