Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Die Grenzboten. Jg. 9, 1850, I. Semester. II. Band.

Bild:
<< vorherige Seite

I?1! lou ne Sieb pus,


Alt"'ba,on>r.

Kburlotte n'" pas In les amours de ?!lud>!"s.
Kt mieux (1"" I" svrviml." ussise :> v"Uo porte
8n nurele deivr"! "^u'on n"rle de I" sorte.

II sicklil, liarbureux. I^vuvelz so^vus unis.
(>e n'est "ju'un bndinuge iuuoeunl el. neruis,
.le le civis u. s. W.


t^/den^mets.
/.o"vel.

Ob! ^'-"eeueüle u jzenuux ce l!>u->nxe iudulgvnl. U. s. W.


<?/t"i-/odds.

I5I> tuon! In pinx est tulle; oubüous Wut oels.

Man steht die von den Girondisten gewordenen Freiwilligen vorbeiziehen.
Barbaroux hat sehr wenig Hoffnung. Charlotte nimmt von ihm Abschied; sie
wird verreisen.


M^in'on,r.

^diou done, rouluil vviuioui!
L"u" un r"^on du soll', beau rupe euuuoui!
^dieu bouliom! -- S.lui'ni-^je an noir" ce c^no vous Knies
IZl comment. veus vivex, el. duus "juels lieux vous etes? (!!)


t'/den/veto.

Vous simrex, liarburoux, tout. ce crie lerui.


//a?d"70u^.

Li culi in'en iusli'uir!" ?


(,'/"l^/olle.

Alo!, i^ vous eeru'ni.

Bei diesen Worten fallt der Vorhang.

Vierter Act. Volksheere in Paris, nach der alten Shakesvearschen Scha¬
blone gearbeitet. Die Canaille von einigen schlechten. Demagogen bearbeitet.
Man soll alle Aristokraten todtschlagen. Camille Desmoulins, der vorübergeht,
sucht sie vergebens auf die Verdienste seiner Partei aufmerksam zu machen.
Danton ist auch ein Aristokrat, ein Verräther, Camille ein Stutzer u. s. w. --
Charlotte kauft sich von einem Schmied für 3 Fcs. ein Fleischermesser. Eine
junge Fran mit einem hübschen Kind bietet ihr ein Asyl an; über ihre stille
Wohnung hat der Schrecken seine schwarzen Schatten uicht ausgebreitet. "Also
auch in Paris, in dieser losgelassenen Holle, kann ein glückliches Paar sich lieben.
Ach, wer der Natur folgt, ist auch auf dem richtigen Weg. Aber ich habe meine
Mission."

Fünfter Act. Marats Wohnung. Die Triumvirn -- beiläufig mit
historischer Treue geschildert -- entwickeln ihre Nichtswürdigkeiten, und fassen
scholl im Stillen deu Entschluß, gegenseitig aufzuräumen. Marat entwickelt sein
System, nach welchem 300,000 Menschen zum Wohl Frankreichs geopfert werden
sollen; alle Aristokraten. -- Wie willst Dn sie denn erkennen? fragt Danton.

L'est laeue : los mulus blimelies el. delicates,
Les donlelles, I'Iiubit, de solo, urisl.oerul.es.
Huioon"iuo est. vu voiluve, on sort de 1'ouers,
/tient muisou, <> puteis, cheveux el eueleru,
^risloerals! ">> I'ditil le tuer suus seiuuule.

Der reine Wahnsinn! bemerkt Danton mit Recht. Grausam und lächerlich!


I?1! lou ne Sieb pus,


Alt»'ba,on>r.

Kburlotte n'» pas In les amours de ?!lud>!»s.
Kt mieux (1»« I» svrviml.« ussise :> v«Uo porte
8n nurele deivr«! «^u'on n»rle de I» sorte.

II sicklil, liarbureux. I^vuvelz so^vus unis.
(>e n'est «ju'un bndinuge iuuoeunl el. neruis,
.le le civis u. s. W.


t^/den^mets.
/.o«vel.

Ob! ^'-»eeueüle u jzenuux ce l!>u->nxe iudulgvnl. U. s. W.


<?/t«i-/odds.

I5I> tuon! In pinx est tulle; oubüous Wut oels.

Man steht die von den Girondisten gewordenen Freiwilligen vorbeiziehen.
Barbaroux hat sehr wenig Hoffnung. Charlotte nimmt von ihm Abschied; sie
wird verreisen.


M^in'on,r.

^diou done, rouluil vviuioui!
L»u« un r»^on du soll', beau rupe euuuoui!
^dieu bouliom! — S.lui'ni-^je an noir« ce c^no vous Knies
IZl comment. veus vivex, el. duus «juels lieux vous etes? (!!)


t'/den/veto.

Vous simrex, liarburoux, tout. ce crie lerui.


//a?d«70u^.

Li culi in'en iusli'uir!» ?


(,'/«l^/olle.

Alo!, i^ vous eeru'ni.

Bei diesen Worten fallt der Vorhang.

Vierter Act. Volksheere in Paris, nach der alten Shakesvearschen Scha¬
blone gearbeitet. Die Canaille von einigen schlechten. Demagogen bearbeitet.
Man soll alle Aristokraten todtschlagen. Camille Desmoulins, der vorübergeht,
sucht sie vergebens auf die Verdienste seiner Partei aufmerksam zu machen.
Danton ist auch ein Aristokrat, ein Verräther, Camille ein Stutzer u. s. w. —
Charlotte kauft sich von einem Schmied für 3 Fcs. ein Fleischermesser. Eine
junge Fran mit einem hübschen Kind bietet ihr ein Asyl an; über ihre stille
Wohnung hat der Schrecken seine schwarzen Schatten uicht ausgebreitet. „Also
auch in Paris, in dieser losgelassenen Holle, kann ein glückliches Paar sich lieben.
Ach, wer der Natur folgt, ist auch auf dem richtigen Weg. Aber ich habe meine
Mission."

Fünfter Act. Marats Wohnung. Die Triumvirn — beiläufig mit
historischer Treue geschildert — entwickeln ihre Nichtswürdigkeiten, und fassen
scholl im Stillen deu Entschluß, gegenseitig aufzuräumen. Marat entwickelt sein
System, nach welchem 300,000 Menschen zum Wohl Frankreichs geopfert werden
sollen; alle Aristokraten. — Wie willst Dn sie denn erkennen? fragt Danton.

L'est laeue : los mulus blimelies el. delicates,
Les donlelles, I'Iiubit, de solo, urisl.oerul.es.
Huioon«iuo est. vu voiluve, on sort de 1'ouers,
/tient muisou, <> puteis, cheveux el eueleru,
^risloerals! »>> I'ditil le tuer suus seiuuule.

Der reine Wahnsinn! bemerkt Danton mit Recht. Grausam und lächerlich!


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div n="1">
          <div n="2">
            <pb facs="#f0216" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/185552"/>
            <p xml:id="ID_708"> I?1!   lou ne Sieb pus,</p><lb/>
            <note type="speaker"> Alt»'ba,on&gt;r. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_709"> Kburlotte n'» pas In les amours de ?!lud&gt;!»s.<lb/>
Kt mieux (1»« I» svrviml.« ussise :&gt; v«Uo porte<lb/>
8n nurele deivr«! «^u'on n»rle de I» sorte.</p><lb/>
            <p xml:id="ID_710"> II sicklil, liarbureux. I^vuvelz so^vus unis.<lb/>
(&gt;e n'est «ju'un bndinuge iuuoeunl el. neruis,<lb/>
.le le civis u. s. W.</p><lb/>
            <note type="speaker"> t^/den^mets. </note><lb/>
            <note type="speaker"> /.o«vel. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_711"> Ob! ^'-»eeueüle u jzenuux ce l!&gt;u-&gt;nxe iudulgvnl. U. s. W.</p><lb/>
            <note type="speaker"> &lt;?/t«i-/odds. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_712"> I5I&gt; tuon! In pinx est tulle; oubüous Wut oels.</p><lb/>
            <p xml:id="ID_713"> Man steht die von den Girondisten gewordenen Freiwilligen vorbeiziehen.<lb/>
Barbaroux hat sehr wenig Hoffnung.  Charlotte nimmt von ihm Abschied; sie<lb/>
wird verreisen.</p><lb/>
            <note type="speaker"> M^in'on,r. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_714"> ^diou done, rouluil vviuioui!<lb/>
L»u« un r»^on du soll', beau rupe euuuoui!<lb/>
^dieu bouliom! &#x2014; S.lui'ni-^je an noir« ce c^no vous Knies<lb/>
IZl comment. veus vivex, el. duus «juels lieux vous etes? (!!)</p><lb/>
            <note type="speaker"> t'/den/veto. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_715"> Vous simrex, liarburoux, tout. ce crie lerui.</p><lb/>
            <note type="speaker"> //a?d«70u^. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_716"> Li culi in'en iusli'uir!» ?</p><lb/>
            <note type="speaker"> (,'/«l^/olle. </note><lb/>
            <p xml:id="ID_717"> Alo!, i^ vous eeru'ni.</p><lb/>
            <p xml:id="ID_718"> Bei diesen Worten fallt der Vorhang.</p><lb/>
            <p xml:id="ID_719"> Vierter Act. Volksheere in Paris, nach der alten Shakesvearschen Scha¬<lb/>
blone gearbeitet. Die Canaille von einigen schlechten. Demagogen bearbeitet.<lb/>
Man soll alle Aristokraten todtschlagen. Camille Desmoulins, der vorübergeht,<lb/>
sucht sie vergebens auf die Verdienste seiner Partei aufmerksam zu machen.<lb/>
Danton ist auch ein Aristokrat, ein Verräther, Camille ein Stutzer u. s. w. &#x2014;<lb/>
Charlotte kauft sich von einem Schmied für 3 Fcs. ein Fleischermesser. Eine<lb/>
junge Fran mit einem hübschen Kind bietet ihr ein Asyl an; über ihre stille<lb/>
Wohnung hat der Schrecken seine schwarzen Schatten uicht ausgebreitet. &#x201E;Also<lb/>
auch in Paris, in dieser losgelassenen Holle, kann ein glückliches Paar sich lieben.<lb/>
Ach, wer der Natur folgt, ist auch auf dem richtigen Weg. Aber ich habe meine<lb/>
Mission."</p><lb/>
            <p xml:id="ID_720"> Fünfter Act.  Marats Wohnung.  Die Triumvirn &#x2014; beiläufig mit<lb/>
historischer Treue geschildert &#x2014; entwickeln ihre Nichtswürdigkeiten, und fassen<lb/>
scholl im Stillen deu Entschluß, gegenseitig aufzuräumen.  Marat entwickelt sein<lb/>
System, nach welchem 300,000 Menschen zum Wohl Frankreichs geopfert werden<lb/>
sollen; alle Aristokraten. &#x2014; Wie willst Dn sie denn erkennen? fragt Danton.</p><lb/>
            <p xml:id="ID_721"> L'est laeue : los mulus blimelies el. delicates,<lb/>
Les donlelles, I'Iiubit, de solo, urisl.oerul.es.<lb/>
Huioon«iuo est. vu voiluve, on sort de 1'ouers,<lb/>
/tient muisou, &lt;&gt; puteis, cheveux el eueleru,<lb/>
^risloerals! »&gt;&gt; I'ditil le tuer suus seiuuule.</p><lb/>
            <p xml:id="ID_722" next="#ID_723"> Der reine Wahnsinn! bemerkt Danton mit Recht.  Grausam und lächerlich!</p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0216] I?1! lou ne Sieb pus, Alt»'ba,on>r. Kburlotte n'» pas In les amours de ?!lud>!»s. Kt mieux (1»« I» svrviml.« ussise :> v«Uo porte 8n nurele deivr«! «^u'on n»rle de I» sorte. II sicklil, liarbureux. I^vuvelz so^vus unis. (>e n'est «ju'un bndinuge iuuoeunl el. neruis, .le le civis u. s. W. t^/den^mets. /.o«vel. Ob! ^'-»eeueüle u jzenuux ce l!>u->nxe iudulgvnl. U. s. W. <?/t«i-/odds. I5I> tuon! In pinx est tulle; oubüous Wut oels. Man steht die von den Girondisten gewordenen Freiwilligen vorbeiziehen. Barbaroux hat sehr wenig Hoffnung. Charlotte nimmt von ihm Abschied; sie wird verreisen. M^in'on,r. ^diou done, rouluil vviuioui! L»u« un r»^on du soll', beau rupe euuuoui! ^dieu bouliom! — S.lui'ni-^je an noir« ce c^no vous Knies IZl comment. veus vivex, el. duus «juels lieux vous etes? (!!) t'/den/veto. Vous simrex, liarburoux, tout. ce crie lerui. //a?d«70u^. Li culi in'en iusli'uir!» ? (,'/«l^/olle. Alo!, i^ vous eeru'ni. Bei diesen Worten fallt der Vorhang. Vierter Act. Volksheere in Paris, nach der alten Shakesvearschen Scha¬ blone gearbeitet. Die Canaille von einigen schlechten. Demagogen bearbeitet. Man soll alle Aristokraten todtschlagen. Camille Desmoulins, der vorübergeht, sucht sie vergebens auf die Verdienste seiner Partei aufmerksam zu machen. Danton ist auch ein Aristokrat, ein Verräther, Camille ein Stutzer u. s. w. — Charlotte kauft sich von einem Schmied für 3 Fcs. ein Fleischermesser. Eine junge Fran mit einem hübschen Kind bietet ihr ein Asyl an; über ihre stille Wohnung hat der Schrecken seine schwarzen Schatten uicht ausgebreitet. „Also auch in Paris, in dieser losgelassenen Holle, kann ein glückliches Paar sich lieben. Ach, wer der Natur folgt, ist auch auf dem richtigen Weg. Aber ich habe meine Mission." Fünfter Act. Marats Wohnung. Die Triumvirn — beiläufig mit historischer Treue geschildert — entwickeln ihre Nichtswürdigkeiten, und fassen scholl im Stillen deu Entschluß, gegenseitig aufzuräumen. Marat entwickelt sein System, nach welchem 300,000 Menschen zum Wohl Frankreichs geopfert werden sollen; alle Aristokraten. — Wie willst Dn sie denn erkennen? fragt Danton. L'est laeue : los mulus blimelies el. delicates, Les donlelles, I'Iiubit, de solo, urisl.oerul.es. Huioon«iuo est. vu voiluve, on sort de 1'ouers, /tient muisou, <> puteis, cheveux el eueleru, ^risloerals! »>> I'ditil le tuer suus seiuuule. Der reine Wahnsinn! bemerkt Danton mit Recht. Grausam und lächerlich!

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja;

Nachkorrektur erfolgte automatisch.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341568_185336
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341568_185336/216
Zitationshilfe: Die Grenzboten. Jg. 9, 1850, I. Semester. II. Band, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341568_185336/216>, abgerufen am 03.07.2024.