Die Grenzboten. Jg. 4, 1845, II. Semester. II. Band.ander" Schmerzen verlor, bis auf den um die fehlende deutsche Ostende ist in der Saison eine deutsche Stadt und die Sprache Ich habe mir sagen lassen, das Meer sei wie ein großer Mann, ander» Schmerzen verlor, bis auf den um die fehlende deutsche Ostende ist in der Saison eine deutsche Stadt und die Sprache Ich habe mir sagen lassen, das Meer sei wie ein großer Mann, <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0386" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/271647"/> <p xml:id="ID_1039" prev="#ID_1038"> ander» Schmerzen verlor, bis auf den um die fehlende deutsche<lb/> Flotte. Leider ist mir ein solches Wunder nicht begegnet, und doch<lb/> wäre es nicht mehr als billig gewesen, da ich bisher die See nur<lb/> aus Gedichten und Romanen kannte. Aber ich bin auch prosaisch<lb/> genug, dir zu gestehen, daß ich zwei volle Stunden in Ostende her¬<lb/> umlief, ohne das Meer zu begrüßen; öfters war ich, am oben Ende<lb/> der i-»<z t^ii^vllo, kaum hundert Schritte davon entfernt und hörte<lb/> sein Brausen hinter dem Damme, der es meinen Blicken verbarg;<lb/> ich hatte so viel Besonnenheit, mich auf den Genuß, den ich mir<lb/> versprach, methodisch vorzubereiten, und wollte erst meine Freunde<lb/> aufsuchen. Welch ein Feierabend, wenn ich sie finde!</p><lb/> <p xml:id="ID_1040"> Ostende ist in der Saison eine deutsche Stadt und die Sprache<lb/> Teut's ist mächtig daselbst. Aber dies erhöhete nur mein Herzpochen.<lb/> Wie leicht konnte ich an den Ersehnten vorübergehen, ohne daß sie<lb/> oder ich eine Ahnung davon hatten. Während ich daher ungedul¬<lb/> dig sus einem Hotel ins andere eilte und mir überall wie ein Po-<lb/> lizeicommissär die Fremdenbücher vorlegen ließ, konnte ich mich auch<lb/> auf der Gasse nicht enthalten, jedem spazierenden Paar nachzugehen<lb/> und wo ich eine kleine hübsche Dame sah, ihr neugierig unter den<lb/> Hut zu gucken, als müßte ich sie, nach veiner Beschreibung, erken¬<lb/> nen. Vergebens. Zuletzt entdeckte ich ihre Spur mit Hilfe eines<lb/> deutschen Kellners, den ich aber lange nicht verstand, weil er sein<lb/> bischen flandrisches Französisch durchaus an mir üben wollte. Er<lb/> führte mich bereitwillig eine schöne Treppe hinauf, öffnete die Thüre<lb/> eines kleinen Salons lind indem er, um mich anzumelden, auf die<lb/> Schwelle trat, sagte er, hineinzcigend: „Ganz recht, hier steht noch<lb/> eine Hutschachtel, die sie vergessen haben." — Sie hatten einen Tag<lb/> gewartet und waren dann kurz vor meiner Ankunft abgereist, nach<lb/> England. Wenn ich rasch auf den Damm liefe, so könnte ich viel¬<lb/> leicht noch den Rauch des Dampfbootes erspähen, welches sie da¬<lb/> vontrug, — meinte er. —</p><lb/> <p xml:id="ID_1041" next="#ID_1042"> Ich habe mir sagen lassen, das Meer sei wie ein großer Mann,<lb/> dessen Größe man erst bei näherer Bekanntschaft ahnen lerne. Des¬<lb/> halb erwartete ich nichts Ungeheueres vom allerersten Eindruck. Aber<lb/> wie ich die kleine Höhe des Dammes hinaufgestiegen war, entfuhr<lb/> mir doch ein leises Ah! und ich stand, aufathmend und erschrocken,<lb/> wie vor einer nackten Götterfchönheit. Dies also ist das Meer</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0386]
ander» Schmerzen verlor, bis auf den um die fehlende deutsche
Flotte. Leider ist mir ein solches Wunder nicht begegnet, und doch
wäre es nicht mehr als billig gewesen, da ich bisher die See nur
aus Gedichten und Romanen kannte. Aber ich bin auch prosaisch
genug, dir zu gestehen, daß ich zwei volle Stunden in Ostende her¬
umlief, ohne das Meer zu begrüßen; öfters war ich, am oben Ende
der i-»<z t^ii^vllo, kaum hundert Schritte davon entfernt und hörte
sein Brausen hinter dem Damme, der es meinen Blicken verbarg;
ich hatte so viel Besonnenheit, mich auf den Genuß, den ich mir
versprach, methodisch vorzubereiten, und wollte erst meine Freunde
aufsuchen. Welch ein Feierabend, wenn ich sie finde!
Ostende ist in der Saison eine deutsche Stadt und die Sprache
Teut's ist mächtig daselbst. Aber dies erhöhete nur mein Herzpochen.
Wie leicht konnte ich an den Ersehnten vorübergehen, ohne daß sie
oder ich eine Ahnung davon hatten. Während ich daher ungedul¬
dig sus einem Hotel ins andere eilte und mir überall wie ein Po-
lizeicommissär die Fremdenbücher vorlegen ließ, konnte ich mich auch
auf der Gasse nicht enthalten, jedem spazierenden Paar nachzugehen
und wo ich eine kleine hübsche Dame sah, ihr neugierig unter den
Hut zu gucken, als müßte ich sie, nach veiner Beschreibung, erken¬
nen. Vergebens. Zuletzt entdeckte ich ihre Spur mit Hilfe eines
deutschen Kellners, den ich aber lange nicht verstand, weil er sein
bischen flandrisches Französisch durchaus an mir üben wollte. Er
führte mich bereitwillig eine schöne Treppe hinauf, öffnete die Thüre
eines kleinen Salons lind indem er, um mich anzumelden, auf die
Schwelle trat, sagte er, hineinzcigend: „Ganz recht, hier steht noch
eine Hutschachtel, die sie vergessen haben." — Sie hatten einen Tag
gewartet und waren dann kurz vor meiner Ankunft abgereist, nach
England. Wenn ich rasch auf den Damm liefe, so könnte ich viel¬
leicht noch den Rauch des Dampfbootes erspähen, welches sie da¬
vontrug, — meinte er. —
Ich habe mir sagen lassen, das Meer sei wie ein großer Mann,
dessen Größe man erst bei näherer Bekanntschaft ahnen lerne. Des¬
halb erwartete ich nichts Ungeheueres vom allerersten Eindruck. Aber
wie ich die kleine Höhe des Dammes hinaufgestiegen war, entfuhr
mir doch ein leises Ah! und ich stand, aufathmend und erschrocken,
wie vor einer nackten Götterfchönheit. Dies also ist das Meer
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |