Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottschall, Rudolph: Poetik. Die Dichtkunst und ihre Technik [v]om Standpunkte der Neuzeit. Breslau, 1858.

Bild:
<< vorherige Seite

pgo_326.001
seiner schönen Elegie auf die "Schlacht von Hohenlinden" rühmende pgo_326.002
Erwähnung. Wie Byron und Shelley unter den englischen, so ragen pgo_326.003
Victor Hugo und Alphons de Lamartine unter den französischen pgo_326.004
Reflexionspoeten hervor. Victor Hugo in seinen "Voix interieurs," pgo_326.005
in den "chants du crepuscule" und in den "feuilles pgo_326.006
d'automne
," Lamartine in den "meditations" und "harmonies pgo_326.007
religieuses
" erschöpfen nach zwei Seiten hin die französische pgo_326.008
Reflexions-Lyrik. Jener ist pomphaft, prächtig, grandios in Anschauungen, pgo_326.009
Bildern, Diktion; dieser weich, schmelzend, träumerisch zerflossen; pgo_326.010
jener reich an unnachahmlichem Wohllaut in wechselnden Rhythmen, pgo_326.011
dieser von einförmigem Tonfall; jener weiß die eigene Stimmung und pgo_326.012
die Stimmung der Zeit zu einer melancholischen Harmonie zu verschmelzen; pgo_326.013
dieser flüchtet sich unter die fleckenlosen Engelsfittige der Religion pgo_326.014
aus allen Trübungen der Gegenwart. Der Herbst und die Dämmerung pgo_326.015
sind die Symbole für Victor Hugo's Stimmung, der mit dem Griffe des pgo_326.016
Genies Naturbild und Empfindung, das geschichtliche Bild und den Gedanken pgo_326.017
verschmilzt. Lamartine dagegen greift aus seiner anachoretischen pgo_326.018
Einsamkeit nur nach den Bildern der Erde, um seiner seraphischen Gefühlsverklärung pgo_326.019
einen Halt, seiner hin und her rankenden Empfindung pgo_326.020
eine Stütze zu geben. Als dritter ist Alfred de Musset zu nennen, pgo_326.021
welcher der Elegik der verlornen Seelen einen oft wüsten und pikanten pgo_326.022
Ausdruck gab, dessen Nachklänge sich in Deutschland bei Alfred pgo_326.023
Meißner
und Franz Dingelstedt finden.

pgo_326.001
seiner schönen Elegie auf die „Schlacht von Hohenlinden“ rühmende pgo_326.002
Erwähnung. Wie Byron und Shelley unter den englischen, so ragen pgo_326.003
Victor Hugo und Alphons de Lamartine unter den französischen pgo_326.004
Reflexionspoeten hervor. Victor Hugo in seinen „Voix intérieurs,“ pgo_326.005
in den „chants du crépuscule“ und in den „feuilles pgo_326.006
d'automne
,“ Lamartine in den „méditations“ und „harmonies pgo_326.007
réligieuses
“ erschöpfen nach zwei Seiten hin die französische pgo_326.008
Reflexions-Lyrik. Jener ist pomphaft, prächtig, grandios in Anschauungen, pgo_326.009
Bildern, Diktion; dieser weich, schmelzend, träumerisch zerflossen; pgo_326.010
jener reich an unnachahmlichem Wohllaut in wechselnden Rhythmen, pgo_326.011
dieser von einförmigem Tonfall; jener weiß die eigene Stimmung und pgo_326.012
die Stimmung der Zeit zu einer melancholischen Harmonie zu verschmelzen; pgo_326.013
dieser flüchtet sich unter die fleckenlosen Engelsfittige der Religion pgo_326.014
aus allen Trübungen der Gegenwart. Der Herbst und die Dämmerung pgo_326.015
sind die Symbole für Victor Hugo's Stimmung, der mit dem Griffe des pgo_326.016
Genies Naturbild und Empfindung, das geschichtliche Bild und den Gedanken pgo_326.017
verschmilzt. Lamartine dagegen greift aus seiner anachoretischen pgo_326.018
Einsamkeit nur nach den Bildern der Erde, um seiner seraphischen Gefühlsverklärung pgo_326.019
einen Halt, seiner hin und her rankenden Empfindung pgo_326.020
eine Stütze zu geben. Als dritter ist Alfred de Musset zu nennen, pgo_326.021
welcher der Elegik der verlornen Seelen einen oft wüsten und pikanten pgo_326.022
Ausdruck gab, dessen Nachklänge sich in Deutschland bei Alfred pgo_326.023
Meißner
und Franz Dingelstedt finden.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0348" n="326"/><lb n="pgo_326.001"/>
seiner schönen Elegie auf die &#x201E;Schlacht von Hohenlinden&#x201C; rühmende <lb n="pgo_326.002"/>
Erwähnung. Wie <hi rendition="#g">Byron</hi> und <hi rendition="#g">Shelley</hi> unter den englischen, so ragen <lb n="pgo_326.003"/> <hi rendition="#g">Victor Hugo</hi> und <hi rendition="#g">Alphons de Lamartine</hi> unter den französischen <lb n="pgo_326.004"/>
Reflexionspoeten hervor. <hi rendition="#g">Victor Hugo</hi> in seinen &#x201E;<foreign xml:lang="fra"><hi rendition="#g">Voix intérieurs</hi></foreign>,&#x201C; <lb n="pgo_326.005"/>
in den &#x201E;<foreign xml:lang="fra"><hi rendition="#g">chants du crépuscule</hi></foreign>&#x201C; und in den &#x201E;<foreign xml:lang="fra"><hi rendition="#g">feuilles <lb n="pgo_326.006"/>
d'automne</hi></foreign>,&#x201C; <hi rendition="#g">Lamartine</hi> in den &#x201E;<foreign xml:lang="fra"><hi rendition="#g">méditations</hi></foreign>&#x201C; und &#x201E;<foreign xml:lang="eng"><hi rendition="#g">harmonies <lb n="pgo_326.007"/>
réligieuses</hi></foreign>&#x201C; erschöpfen nach zwei Seiten hin die französische <lb n="pgo_326.008"/>
Reflexions-Lyrik. Jener ist pomphaft, prächtig, grandios in Anschauungen, <lb n="pgo_326.009"/>
Bildern, Diktion; dieser weich, schmelzend, träumerisch zerflossen; <lb n="pgo_326.010"/>
jener reich an unnachahmlichem Wohllaut in wechselnden Rhythmen, <lb n="pgo_326.011"/>
dieser von einförmigem Tonfall; jener weiß die eigene Stimmung und <lb n="pgo_326.012"/>
die Stimmung der Zeit zu einer melancholischen Harmonie zu verschmelzen; <lb n="pgo_326.013"/>
dieser flüchtet sich unter die fleckenlosen Engelsfittige der Religion <lb n="pgo_326.014"/>
aus allen Trübungen der Gegenwart. Der Herbst und die Dämmerung <lb n="pgo_326.015"/>
sind die Symbole für Victor Hugo's Stimmung, der mit dem Griffe des <lb n="pgo_326.016"/>
Genies Naturbild und Empfindung, das geschichtliche Bild und den Gedanken <lb n="pgo_326.017"/>
verschmilzt. Lamartine dagegen greift aus seiner anachoretischen <lb n="pgo_326.018"/>
Einsamkeit nur nach den Bildern der Erde, um seiner seraphischen Gefühlsverklärung <lb n="pgo_326.019"/>
einen Halt, seiner hin und her rankenden Empfindung <lb n="pgo_326.020"/>
eine Stütze zu geben. Als dritter ist <hi rendition="#g">Alfred de Musset</hi> zu nennen, <lb n="pgo_326.021"/>
welcher der Elegik der verlornen Seelen einen oft wüsten und pikanten <lb n="pgo_326.022"/>
Ausdruck gab, dessen Nachklänge sich in Deutschland bei <hi rendition="#g">Alfred <lb n="pgo_326.023"/>
Meißner</hi> und <hi rendition="#g">Franz Dingelstedt</hi> finden.</p>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div n="3">
</div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[326/0348] pgo_326.001 seiner schönen Elegie auf die „Schlacht von Hohenlinden“ rühmende pgo_326.002 Erwähnung. Wie Byron und Shelley unter den englischen, so ragen pgo_326.003 Victor Hugo und Alphons de Lamartine unter den französischen pgo_326.004 Reflexionspoeten hervor. Victor Hugo in seinen „Voix intérieurs,“ pgo_326.005 in den „chants du crépuscule“ und in den „feuilles pgo_326.006 d'automne,“ Lamartine in den „méditations“ und „harmonies pgo_326.007 réligieuses“ erschöpfen nach zwei Seiten hin die französische pgo_326.008 Reflexions-Lyrik. Jener ist pomphaft, prächtig, grandios in Anschauungen, pgo_326.009 Bildern, Diktion; dieser weich, schmelzend, träumerisch zerflossen; pgo_326.010 jener reich an unnachahmlichem Wohllaut in wechselnden Rhythmen, pgo_326.011 dieser von einförmigem Tonfall; jener weiß die eigene Stimmung und pgo_326.012 die Stimmung der Zeit zu einer melancholischen Harmonie zu verschmelzen; pgo_326.013 dieser flüchtet sich unter die fleckenlosen Engelsfittige der Religion pgo_326.014 aus allen Trübungen der Gegenwart. Der Herbst und die Dämmerung pgo_326.015 sind die Symbole für Victor Hugo's Stimmung, der mit dem Griffe des pgo_326.016 Genies Naturbild und Empfindung, das geschichtliche Bild und den Gedanken pgo_326.017 verschmilzt. Lamartine dagegen greift aus seiner anachoretischen pgo_326.018 Einsamkeit nur nach den Bildern der Erde, um seiner seraphischen Gefühlsverklärung pgo_326.019 einen Halt, seiner hin und her rankenden Empfindung pgo_326.020 eine Stütze zu geben. Als dritter ist Alfred de Musset zu nennen, pgo_326.021 welcher der Elegik der verlornen Seelen einen oft wüsten und pikanten pgo_326.022 Ausdruck gab, dessen Nachklänge sich in Deutschland bei Alfred pgo_326.023 Meißner und Franz Dingelstedt finden.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottschall_poetik_1858
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottschall_poetik_1858/348
Zitationshilfe: Gottschall, Rudolph: Poetik. Die Dichtkunst und ihre Technik [v]om Standpunkte der Neuzeit. Breslau, 1858, S. 326. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottschall_poetik_1858/348>, abgerufen am 23.11.2024.