Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart.
Relation thun möchte/ hat er mir diese Commission aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieser Reyse/ ward
mir zu einem Dolmetschen zugegeben ein Englischer Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher
zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch sehr geliebet/ vnd hatte also die Sprach gantz ei-
gentlich begrieffen: Meine Verrichtung aber solte bey dem König seyn/ jrgend eine von seinen Döch-
tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas schon in vnserer Gewalt/ vnnd gleichsam ein
vornehmer Geisel vnd Mittel des Friedens/ welche der König als sein eigen Seel hoch achtete vnnd lie-
bete.

Hierauff bin ich den 15. May des Morgens früh mit dem Englis: Jungen vnd zweyen Jndianern
zu Gleitsleuten von Bermudas weggereyset/ vnd auff 60. Englische Meilwegs zu des Königs Hoff/ der
an dem Vrsprung des fliessenden Wassers Pamanukie bey einer Stadt Matzkot gelegen/ genahet. Die
vorige Nacht haben wir in einem offenen Wald ohne einige Gefahr oder Furcht verharret/ vnd seind ne-
ben seiner Stadt vber dem Wasser verblieben. Vnd damit wir jhme nicht vngewarnter Sachen möch-
ten vnter die Hand gerahten/ befahl ich den Geleitsleuten sich vmb ein Canoa zubewerben/ hinüber
zufahren/ vnd dem König vnsere Ankunfft zuvermelden. Es ist aber ein Canoa ein kleines Schiff/ aus
eim Baum [gemach]t/ vnd wie eine hole Truge gestalt. Die Geleitsleute nun verrichteten jhren Befelch/
vnd gaben dem [Kö]nig zuverstehen/ daß vber dem Wasser zween Englische Gesandten von jhrem Ober-
sten zu Powhatan vorhanden weren: Nach dem man nun solches jnnen worden/ ist so bald ein Canoa
vbergeschickt/ vnd wir also hinüber geführt worden. Es erwartet vnser der König Powhatan selbsten
auff der andern seiten des Wassers/ vnd hieß vns willkommen seyn: Sein erster Gruß war zu dem Jun-
gen/ den er so bald erkennet/ mit diesen Worten. Mein Kind sey willkommen/ du hast dich diese 4. Jahr he-
ro sehr fremmd gegen mir gestellet/ ich hatte dir vrlaub gegeben/ daß du naher Paspahae (die nun Jacobs-
Stadt genennet) nach dem wir sie noch besessen/ deine Freunde zubesuchen/ gehen möchtest/ vnd bist seid-
hero nicht wider kommen/ du bist mein Kind/ vnd mir von Capitän Newport geschencket/ noch bey Lebezeit
des Namontacke eines meiner Vnterthanen/ welchen ich mit fleiß in König Jacobs Land abgefertiget/
zubesehen/ ob er mir einige Bottschafft von dir bringen möchte/ vnd derselbige ist noch nicht wider kom-
men/ ob schon viel Schiff von der Zeit an seind angelangt/ wie jhr nun mit jhm gehandlet/ ist mir vnbe-
wust. Als er nun seine Rede zu dem Jungen geendet/ hat er sich auch zu mir gewandt/ vnd ist sein erster
Gruß ohn einige Rede gewesen/ sondern er hat mich bey den Händen vmb den Halß gefasset/ vnd rund
vmbher gefühlet/ als wann er mir die Gurgel zudrucken wolte/ aber ich wuste daß er solches nicht thun
dorffte: Da fragte er mich/ wo die Kette von Perlein were/ als ich aber antwortet/ ich wüste von keiner
Ketten/ die/ sagt er/ welche ich meinem Bruder Herrn Thoma Daln/ als er erst her kam/ vor ein Praesent
geschickt/ davon er mir zuentbieten lassen/ daß von der Zeit des gemachten Friedens an/ wann er einigen
Englischen Gesandten einiger geschäfft halben anhero abfertigen würde/ er solche Ketten vmb den Halß
haben solt/ wo nicht/ so möcht ich jhn binden/ vnd wider vnverrichter sachen zu Hauß senden. Es ist zwar
nicht ohn/ Herr Thomas Dale hat jhm solches zuentbieten lassen/ ich hatte aber vor der Zeit nie nichts
davon gehört/ er hat auch zu diesem Vornehmen seinem Jungen befohlen/ solche Ketten mir zuvberant-
worten/ aber es war vergessen worden. Jch war jetzt gantz zweiffelhafftig was ich jhme doch hierauff
antworten sol/ jedoch hab ich mich bald darauff resolvirt/ ich were solcher Absendung wegen seines Bru-
ders gantz nicht vnwissend/ welche zuvorn an jhn verrichtet/ er hette aber dadurch anders nicht gemeynt/
wann etwan Commissiones vnversehens oder extraordinarie geschehen solten/ daß er nemlich vervr-
sacht würde/ einen Englischen zu jhm ohn Gleitsmann oder Jndianische Confoy zusenden/ alßdann solte
er zu einem Zeugniß/ daß er von jhm gesandt were/ solche Kette vmb seinen Halß tragen/ im fall aber/ so
einer von seinem eignen Volck mit solt ankommen/ inmassen dann jetzo geschehen/ weil er zween von seinen
eigenen Männern/ darunter der ein sein Rath vnd die Geschäfft wol bekant weren/ so sol derselbigen Zeug-
niß gnugsam seyn/ vnd sie alßdann vnnöhtig gedachte Ketten vmb den Halß tragen. Welche Resolution
dann jhm wolgefallen/ vnd leitet vns zu seinem Hauß/ so nicht gar eins steinwurffs von dem Wasser ge-
legen/ als wir dahin kamen/ saß er nider auff sein Bettstette/ darinnen aber kein Bett/ sondern nur ein
schlechte Matte gespreitet war/ auff jeder seiten sassen herumb seine Weiber/ feiner vnd ansehnlicher Ge-
stalt/ deren die älteste nicht vber zwantzig Jahr alt/ welche sie jhre Königin nenneten/ das Hauß war mit
jhnen vmbher besetzt/ außwendig aber mit 100. Bogenschützen bewahret/ jhre Köcher voll Pfeile auff jh-
rem Rücken/ diese gaben jederzeit gute Achtung auff jhn/ gleich einer Garnison.

Das erste/ so vns der König vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn selbst/
vnd vbergab es darnach auch mir/ vnd da ich so viel als mir gefallen/ genossen/ hab ich jhme selbsten die
Pfeiffen widerumb zugestellet/ welche er mit seiner eignen Hand von mir widerumb abzunehmen/ sich
nicht beschämete: Darauff fieng er an zufragen/ was Thomas Dale thäte/ vnd wie es seiner Dochter
gieng/ auch vmb den Heyraht/ wie es vmb seinen vnbekanten Dochtermann vnd Sohn stünde/ ob es bey-
den gefiel/ wie sie lebten/ ob sie auch beyde einander liebten.

Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie sein Bruder recht wol auff were/ vnd sein
Dochter wol zu frieden/ auch jhr Lebenlang nicht wider von dannen begehrete: Worüber er hertz-
lich lachete/ vnnd sagt/ es were jhm lieb. Nun fahr fort/ sagt er/ die Vrsach ewer vnerwarteten An-
kunfft zu melden: Darauff ich jhme zuwissen thät/ meine Commission were ingeheim/ welche ge-
gen jhm allein auch solte abgelegt werden ohne beyseyn der andern/ möchte aber doch wol einer

seiner

Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
Relation thun moͤchte/ hat er mir dieſe Commiſsion aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieſer Reyſe/ ward
mir zu einem Dolmetſchen zugegeben ein Engliſcher Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher
zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch ſehr geliebet/ vnd hatte alſo die Sprach gantz ei-
gentlich begrieffen: Meine Verꝛichtung aber ſolte bey dem Koͤnig ſeyn/ jrgend eine von ſeinen Doͤch-
tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas ſchon in vnſerer Gewalt/ vnnd gleichſam ein
vornehmer Geiſel vnd Mittel des Friedens/ welche der Koͤnig als ſein eigen Seel hoch achtete vnnd lie-
bete.

Hierauff bin ich den 15. May des Morgens fruͤh mit dem Engliſ: Jungen vnd zweyen Jndianern
zu Gleitsleuten von Bermudas weggereyſet/ vnd auff 60. Engliſche Meilwegs zu des Koͤnigs Hoff/ der
an dem Vrſprung des flieſſenden Waſſers Pamanukie bey einer Stadt Matzkot gelegen/ genahet. Die
vorige Nacht haben wir in einem offenen Wald ohne einige Gefahr oder Furcht verharꝛet/ vnd ſeind ne-
ben ſeiner Stadt vber dem Waſſer verblieben. Vnd damit wir jhme nicht vngewarnter Sachen moͤch-
ten vnter die Hand gerahten/ befahl ich den Geleitsleuten ſich vmb ein Canoa zubewerben/ hinuͤber
zufahren/ vnd dem Koͤnig vnſere Ankunfft zuvermelden. Es iſt aber ein Canoa ein kleines Schiff/ aus
eim Baum [gemach]t/ vnd wie eine hole Truge geſtalt. Die Geleitsleute nun verꝛichteten jhren Befelch/
vnd gaben dem [Koͤ]nig zuverſtehen/ daß vber dem Waſſer zween Engliſche Geſandten von jhrem Ober-
ſten zu Powhatan vorhanden weren: Nach dem man nun ſolches jnnen worden/ iſt ſo bald ein Canoa
vbergeſchickt/ vnd wir alſo hinuͤber gefuͤhrt worden. Es erwartet vnſer der Koͤnig Powhatan ſelbſten
auff der andern ſeiten des Waſſers/ vnd hieß vns willkommen ſeyn: Sein erſter Gruß war zu dem Jun-
gen/ den er ſo bald erkennet/ mit dieſen Worten. Mein Kind ſey willkom̃en/ du haſt dich dieſe 4. Jahr he-
ro ſehr frem̃d gegen mir geſtellet/ ich hatte dir vrlaub gegeben/ daß du naher Paſpahae (die nun Jacobs-
Stadt genennet) nach dem wir ſie noch beſeſſen/ deine Freunde zubeſuchen/ gehen moͤchteſt/ vnd biſt ſeid-
hero nicht wider kom̃en/ du biſt mein Kind/ vnd mir von Capitaͤn Newport geſchencket/ noch bey Lebezeit
des Namontacke eines meiner Vnterthanen/ welchen ich mit fleiß in Koͤnig Jacobs Land abgefertiget/
zubeſehen/ ob er mir einige Bottſchafft von dir bringen moͤchte/ vnd derſelbige iſt noch nicht wider kom-
men/ ob ſchon viel Schiff von der Zeit an ſeind angelangt/ wie jhr nun mit jhm gehandlet/ iſt mir vnbe-
wuſt. Als er nun ſeine Rede zu dem Jungen geendet/ hat er ſich auch zu mir gewandt/ vnd iſt ſein erſter
Gruß ohn einige Rede geweſen/ ſondern er hat mich bey den Haͤnden vmb den Halß gefaſſet/ vnd rund
vmbher gefuͤhlet/ als wann er mir die Gurgel zudrucken wolte/ aber ich wuſte daß er ſolches nicht thun
dorffte: Da fragte er mich/ wo die Kette von Perlein were/ als ich aber antwortet/ ich wuͤſte von keiner
Ketten/ die/ ſagt er/ welche ich meinem Bruder Herꝛn Thoma Daln/ als er erſt her kam/ vor ein Præſent
geſchickt/ davon er mir zuentbieten laſſen/ daß von der Zeit des gemachten Friedens an/ wann er einigen
Engliſchen Geſandten einiger geſchaͤfft halben anhero abfertigen wuͤrde/ er ſolche Ketten vmb den Halß
haben ſolt/ wo nicht/ ſo moͤcht ich jhn binden/ vnd wider vnverꝛichter ſachen zu Hauß ſenden. Es iſt zwar
nicht ohn/ Herꝛ Thomas Dale hat jhm ſolches zuentbieten laſſen/ ich hatte aber vor der Zeit nie nichts
davon gehoͤrt/ er hat auch zu dieſem Vornehmen ſeinem Jungen befohlen/ ſolche Ketten mir zuvberant-
worten/ aber es war vergeſſen worden. Jch war jetzt gantz zweiffelhafftig was ich jhme doch hierauff
antworten ſol/ jedoch hab ich mich bald darauff reſolvirt/ ich were ſolcher Abſendung wegen ſeines Bru-
ders gantz nicht vnwiſſend/ welche zuvorn an jhn verꝛichtet/ er hette aber dadurch anders nicht gemeynt/
wann etwan Commiſſiones vnverſehens oder extraordinariè geſchehen ſolten/ daß er nemlich vervr-
ſacht wuͤrde/ einen Engliſchen zu jhm ohn Gleitsmañ oder Jndianiſche Confoy zuſenden/ alßdann ſolte
er zu einem Zeugniß/ daß er von jhm geſandt were/ ſolche Kette vmb ſeinen Halß tragen/ im fall aber/ ſo
einer von ſeinem eignen Volck mit ſolt ankommen/ inmaſſen dañ jetzo geſchehen/ weil er zween von ſeinen
eigenen Maͤñern/ darunter der ein ſein Rath vnd die Geſchaͤfft wol bekant weren/ ſo ſol derſelbigen Zeug-
niß gnugſam ſeyn/ vnd ſie alßdañ vnnoͤhtig gedachte Ketten vmb den Halß tragen. Welche Reſolution
dann jhm wolgefallen/ vnd leitet vns zu ſeinem Hauß/ ſo nicht gar eins ſteinwurffs von dem Waſſer ge-
legen/ als wir dahin kamen/ ſaß er nider auff ſein Bettſtette/ darinnen aber kein Bett/ ſondern nur ein
ſchlechte Matte geſpreitet war/ auff jeder ſeiten ſaſſen herumb ſeine Weiber/ feiner vnd anſehnlicher Ge-
ſtalt/ deren die aͤlteſte nicht vber zwantzig Jahr alt/ welche ſie jhre Koͤnigin nenneten/ das Hauß war mit
jhnen vmbher beſetzt/ außwendig aber mit 100. Bogenſchuͤtzen bewahret/ jhre Koͤcher voll Pfeile auff jh-
rem Ruͤcken/ dieſe gaben jederzeit gute Achtung auff jhn/ gleich einer Garniſon.

Das erſte/ ſo vns der Koͤnig vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn ſelbſt/
vnd vbergab es darnach auch mir/ vnd da ich ſo viel als mir gefallen/ genoſſen/ hab ich jhme ſelbſten die
Pfeiffen widerumb zugeſtellet/ welche er mit ſeiner eignen Hand von mir widerumb abzunehmen/ ſich
nicht beſchaͤmete: Darauff fieng er an zufragen/ was Thomas Dale thaͤte/ vnd wie es ſeiner Dochter
gieng/ auch vmb den Heyraht/ wie es vmb ſeinen vnbekanten Dochtermann vnd Sohn ſtuͤnde/ ob es bey-
den gefiel/ wie ſie lebten/ ob ſie auch beyde einander liebten.

Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie ſein Bruder recht wol auff were/ vnd ſein
Dochter wol zu frieden/ auch jhr Lebenlang nicht wider von dannen begehrete: Woruͤber er hertz-
lich lachete/ vnnd ſagt/ es were jhm lieb. Nun fahr fort/ ſagt er/ die Vrſach ewer vnerwarteten An-
kunfft zu melden: Darauff ich jhme zuwiſſen thaͤt/ meine Commiſsion were ingeheim/ welche ge-
gen jhm allein auch ſolte abgelegt werden ohne beyſeyn der andern/ moͤchte aber doch wol einer

ſeiner
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0577" n="549"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnter&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
Relation thun mo&#x0364;chte/ hat er mir die&#x017F;e Commi&#x017F;sion aufferlegt/ vnd befohlen. Zu die&#x017F;er Rey&#x017F;e/ ward<lb/>
mir zu einem Dolmet&#x017F;chen zugegeben ein Engli&#x017F;cher Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher<lb/>
zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch &#x017F;ehr geliebet/ vnd hatte al&#x017F;o die Sprach gantz ei-<lb/>
gentlich begrieffen: Meine Ver&#xA75B;ichtung aber &#x017F;olte bey dem Ko&#x0364;nig &#x017F;eyn/ jrgend eine von &#x017F;einen Do&#x0364;ch-<lb/>
tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas &#x017F;chon in vn&#x017F;erer Gewalt/ vnnd gleich&#x017F;am ein<lb/>
vornehmer Gei&#x017F;el vnd Mittel des Friedens/ welche der Ko&#x0364;nig als &#x017F;ein eigen Seel hoch achtete vnnd lie-<lb/>
bete.</p><lb/>
          <p>Hierauff bin ich den 15. May des Morgens fru&#x0364;h mit dem Engli&#x017F;: Jungen vnd zweyen Jndianern<lb/>
zu Gleitsleuten von Bermudas weggerey&#x017F;et/ vnd auff 60. Engli&#x017F;che Meilwegs zu des Ko&#x0364;nigs Hoff/ der<lb/>
an dem Vr&#x017F;prung des flie&#x017F;&#x017F;enden Wa&#x017F;&#x017F;ers Pamanukie bey einer Stadt Matzkot gelegen/ genahet. Die<lb/>
vorige Nacht haben wir in einem offenen Wald ohne einige Gefahr oder Furcht verhar&#xA75B;et/ vnd &#x017F;eind ne-<lb/>
ben &#x017F;einer Stadt vber dem Wa&#x017F;&#x017F;er verblieben. Vnd damit wir jhme nicht vngewarnter Sachen mo&#x0364;ch-<lb/>
ten vnter die Hand gerahten/ befahl ich den Geleitsleuten &#x017F;ich vmb ein Canoa zubewerben/ hinu&#x0364;ber<lb/>
zufahren/ vnd dem Ko&#x0364;nig vn&#x017F;ere Ankunfft zuvermelden. Es i&#x017F;t aber ein Canoa ein kleines Schiff/ aus<lb/>
eim Baum <supplied>gemach</supplied>t/ vnd wie eine hole Truge ge&#x017F;talt. Die Geleitsleute nun ver&#xA75B;ichteten jhren Befelch/<lb/>
vnd gaben dem <supplied>Ko&#x0364;</supplied>nig zuver&#x017F;tehen/ daß vber dem Wa&#x017F;&#x017F;er zween Engli&#x017F;che Ge&#x017F;andten von jhrem Ober-<lb/>
&#x017F;ten zu Powhatan vorhanden weren: Nach dem man nun &#x017F;olches jnnen worden/ i&#x017F;t &#x017F;o bald ein Canoa<lb/>
vberge&#x017F;chickt/ vnd wir al&#x017F;o hinu&#x0364;ber gefu&#x0364;hrt worden. Es erwartet vn&#x017F;er der Ko&#x0364;nig Powhatan &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
auff der andern &#x017F;eiten des Wa&#x017F;&#x017F;ers/ vnd hieß vns willkommen &#x017F;eyn: Sein er&#x017F;ter Gruß war zu dem Jun-<lb/>
gen/ den er &#x017F;o bald erkennet/ mit die&#x017F;en Worten. Mein Kind &#x017F;ey willkom&#x0303;en/ du ha&#x017F;t dich die&#x017F;e 4. Jahr he-<lb/>
ro &#x017F;ehr frem&#x0303;d gegen mir ge&#x017F;tellet/ ich hatte dir vrlaub gegeben/ daß du naher Pa&#x017F;pahae (die nun Jacobs-<lb/>
Stadt genennet) nach dem wir &#x017F;ie noch be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en/ deine Freunde zube&#x017F;uchen/ gehen mo&#x0364;chte&#x017F;t/ vnd bi&#x017F;t &#x017F;eid-<lb/>
hero nicht wider kom&#x0303;en/ du bi&#x017F;t mein Kind/ vnd mir von Capita&#x0364;n Newport ge&#x017F;chencket/ noch bey Lebezeit<lb/>
des Namontacke eines meiner Vnterthanen/ welchen ich mit fleiß in Ko&#x0364;nig Jacobs Land abgefertiget/<lb/>
zube&#x017F;ehen/ ob er mir einige Bott&#x017F;chafft von dir bringen mo&#x0364;chte/ vnd der&#x017F;elbige i&#x017F;t noch nicht wider kom-<lb/>
men/ ob &#x017F;chon viel Schiff von der Zeit an &#x017F;eind angelangt/ wie jhr nun mit jhm gehandlet/ i&#x017F;t mir vnbe-<lb/>
wu&#x017F;t. Als er nun &#x017F;eine Rede zu dem Jungen geendet/ hat er &#x017F;ich auch zu mir gewandt/ vnd i&#x017F;t &#x017F;ein er&#x017F;ter<lb/>
Gruß ohn einige Rede gewe&#x017F;en/ &#x017F;ondern er hat mich bey den Ha&#x0364;nden vmb den Halß gefa&#x017F;&#x017F;et/ vnd rund<lb/>
vmbher gefu&#x0364;hlet/ als wann er mir die Gurgel zudrucken wolte/ aber ich wu&#x017F;te daß er &#x017F;olches nicht thun<lb/>
dorffte: Da fragte er mich/ wo die Kette von Perlein were/ als ich aber antwortet/ ich wu&#x0364;&#x017F;te von keiner<lb/>
Ketten/ die/ &#x017F;agt er/ welche ich meinem Bruder Her&#xA75B;n Thoma Daln/ als er er&#x017F;t her kam/ vor ein Pr<hi rendition="#aq">æ</hi>&#x017F;ent<lb/>
ge&#x017F;chickt/ davon er mir zuentbieten la&#x017F;&#x017F;en/ daß von der Zeit des gemachten Friedens an/ wann er einigen<lb/>
Engli&#x017F;chen Ge&#x017F;andten einiger ge&#x017F;cha&#x0364;fft halben anhero abfertigen wu&#x0364;rde/ er &#x017F;olche Ketten vmb den Halß<lb/>
haben &#x017F;olt/ wo nicht/ &#x017F;o mo&#x0364;cht ich jhn binden/ vnd wider vnver&#xA75B;ichter &#x017F;achen zu Hauß &#x017F;enden. Es i&#x017F;t zwar<lb/>
nicht ohn/ Her&#xA75B; Thomas Dale hat jhm &#x017F;olches zuentbieten la&#x017F;&#x017F;en/ ich hatte aber vor der Zeit nie nichts<lb/>
davon geho&#x0364;rt/ er hat auch zu die&#x017F;em Vornehmen &#x017F;einem Jungen befohlen/ &#x017F;olche Ketten mir zuvberant-<lb/>
worten/ aber es war verge&#x017F;&#x017F;en worden. Jch war jetzt gantz zweiffelhafftig was ich jhme doch hierauff<lb/>
antworten &#x017F;ol/ jedoch hab ich mich bald darauff re&#x017F;olvirt/ ich were &#x017F;olcher Ab&#x017F;endung wegen &#x017F;eines Bru-<lb/>
ders gantz nicht vnwi&#x017F;&#x017F;end/ welche zuvorn an jhn ver&#xA75B;ichtet/ er hette aber dadurch anders nicht gemeynt/<lb/>
wann etwan <hi rendition="#aq">Commi&#x017F;&#x017F;iones</hi> vnver&#x017F;ehens oder <hi rendition="#aq">extraordinariè</hi> ge&#x017F;chehen &#x017F;olten/ daß er nemlich vervr-<lb/>
&#x017F;acht wu&#x0364;rde/ einen Engli&#x017F;chen zu jhm ohn Gleitsman&#x0303; oder Jndiani&#x017F;che Confoy zu&#x017F;enden/ alßdann &#x017F;olte<lb/>
er zu einem Zeugniß/ daß er von jhm ge&#x017F;andt were/ &#x017F;olche Kette vmb &#x017F;einen Halß tragen/ im fall aber/ &#x017F;o<lb/>
einer von &#x017F;einem eignen Volck mit &#x017F;olt ankommen/ inma&#x017F;&#x017F;en dan&#x0303; jetzo ge&#x017F;chehen/ weil er zween von &#x017F;einen<lb/>
eigenen Ma&#x0364;n&#x0303;ern/ darunter der ein &#x017F;ein Rath vnd die Ge&#x017F;cha&#x0364;fft wol bekant weren/ &#x017F;o &#x017F;ol der&#x017F;elbigen Zeug-<lb/>
niß gnug&#x017F;am &#x017F;eyn/ vnd &#x017F;ie alßdan&#x0303; vnno&#x0364;htig gedachte Ketten vmb den Halß tragen. Welche Re&#x017F;olution<lb/>
dann jhm wolgefallen/ vnd leitet vns zu &#x017F;einem Hauß/ &#x017F;o nicht gar eins &#x017F;teinwurffs von dem Wa&#x017F;&#x017F;er ge-<lb/>
legen/ als wir dahin kamen/ &#x017F;aß er nider auff &#x017F;ein Bett&#x017F;tette/ darinnen aber kein Bett/ &#x017F;ondern nur ein<lb/>
&#x017F;chlechte Matte ge&#x017F;preitet war/ auff jeder &#x017F;eiten &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en herumb &#x017F;eine Weiber/ feiner vnd an&#x017F;ehnlicher Ge-<lb/>
&#x017F;talt/ deren die a&#x0364;lte&#x017F;te nicht vber zwantzig Jahr alt/ welche &#x017F;ie jhre Ko&#x0364;nigin nenneten/ das Hauß war mit<lb/>
jhnen vmbher be&#x017F;etzt/ außwendig aber mit 100. Bogen&#x017F;chu&#x0364;tzen bewahret/ jhre Ko&#x0364;cher voll Pfeile auff jh-<lb/>
rem Ru&#x0364;cken/ die&#x017F;e gaben jederzeit gute Achtung auff jhn/ gleich einer Garni&#x017F;on.</p><lb/>
          <p>Das er&#x017F;te/ &#x017F;o vns der Ko&#x0364;nig vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn &#x017F;elb&#x017F;t/<lb/>
vnd vbergab es darnach auch mir/ vnd da ich &#x017F;o viel als mir gefallen/ geno&#x017F;&#x017F;en/ hab ich jhme &#x017F;elb&#x017F;ten die<lb/>
Pfeiffen widerumb zuge&#x017F;tellet/ welche er mit &#x017F;einer eignen Hand von mir widerumb abzunehmen/ &#x017F;ich<lb/>
nicht be&#x017F;cha&#x0364;mete: Darauff fieng er an zufragen/ was Thomas Dale tha&#x0364;te/ vnd wie es &#x017F;einer Dochter<lb/>
gieng/ auch vmb den Heyraht/ wie es vmb &#x017F;einen vnbekanten Dochtermann vnd Sohn &#x017F;tu&#x0364;nde/ ob es bey-<lb/>
den gefiel/ wie &#x017F;ie lebten/ ob &#x017F;ie auch beyde einander liebten.</p><lb/>
          <p>Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie &#x017F;ein Bruder recht wol auff were/ vnd &#x017F;ein<lb/>
Dochter wol zu frieden/ auch jhr Lebenlang nicht wider von dannen begehrete: Woru&#x0364;ber er hertz-<lb/>
lich lachete/ vnnd &#x017F;agt/ es were jhm lieb. Nun fahr fort/ &#x017F;agt er/ die Vr&#x017F;ach ewer vnerwarteten An-<lb/>
kunfft zu melden: Darauff ich jhme zuwi&#x017F;&#x017F;en tha&#x0364;t/ meine Commi&#x017F;sion were ingeheim/ welche ge-<lb/>
gen jhm allein auch &#x017F;olte abgelegt werden ohne bey&#x017F;eyn der andern/ mo&#x0364;chte aber doch wol einer<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;einer</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[549/0577] Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. Relation thun moͤchte/ hat er mir dieſe Commiſsion aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieſer Reyſe/ ward mir zu einem Dolmetſchen zugegeben ein Engliſcher Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch ſehr geliebet/ vnd hatte alſo die Sprach gantz ei- gentlich begrieffen: Meine Verꝛichtung aber ſolte bey dem Koͤnig ſeyn/ jrgend eine von ſeinen Doͤch- tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas ſchon in vnſerer Gewalt/ vnnd gleichſam ein vornehmer Geiſel vnd Mittel des Friedens/ welche der Koͤnig als ſein eigen Seel hoch achtete vnnd lie- bete. Hierauff bin ich den 15. May des Morgens fruͤh mit dem Engliſ: Jungen vnd zweyen Jndianern zu Gleitsleuten von Bermudas weggereyſet/ vnd auff 60. Engliſche Meilwegs zu des Koͤnigs Hoff/ der an dem Vrſprung des flieſſenden Waſſers Pamanukie bey einer Stadt Matzkot gelegen/ genahet. Die vorige Nacht haben wir in einem offenen Wald ohne einige Gefahr oder Furcht verharꝛet/ vnd ſeind ne- ben ſeiner Stadt vber dem Waſſer verblieben. Vnd damit wir jhme nicht vngewarnter Sachen moͤch- ten vnter die Hand gerahten/ befahl ich den Geleitsleuten ſich vmb ein Canoa zubewerben/ hinuͤber zufahren/ vnd dem Koͤnig vnſere Ankunfft zuvermelden. Es iſt aber ein Canoa ein kleines Schiff/ aus eim Baum gemacht/ vnd wie eine hole Truge geſtalt. Die Geleitsleute nun verꝛichteten jhren Befelch/ vnd gaben dem Koͤnig zuverſtehen/ daß vber dem Waſſer zween Engliſche Geſandten von jhrem Ober- ſten zu Powhatan vorhanden weren: Nach dem man nun ſolches jnnen worden/ iſt ſo bald ein Canoa vbergeſchickt/ vnd wir alſo hinuͤber gefuͤhrt worden. Es erwartet vnſer der Koͤnig Powhatan ſelbſten auff der andern ſeiten des Waſſers/ vnd hieß vns willkommen ſeyn: Sein erſter Gruß war zu dem Jun- gen/ den er ſo bald erkennet/ mit dieſen Worten. Mein Kind ſey willkom̃en/ du haſt dich dieſe 4. Jahr he- ro ſehr frem̃d gegen mir geſtellet/ ich hatte dir vrlaub gegeben/ daß du naher Paſpahae (die nun Jacobs- Stadt genennet) nach dem wir ſie noch beſeſſen/ deine Freunde zubeſuchen/ gehen moͤchteſt/ vnd biſt ſeid- hero nicht wider kom̃en/ du biſt mein Kind/ vnd mir von Capitaͤn Newport geſchencket/ noch bey Lebezeit des Namontacke eines meiner Vnterthanen/ welchen ich mit fleiß in Koͤnig Jacobs Land abgefertiget/ zubeſehen/ ob er mir einige Bottſchafft von dir bringen moͤchte/ vnd derſelbige iſt noch nicht wider kom- men/ ob ſchon viel Schiff von der Zeit an ſeind angelangt/ wie jhr nun mit jhm gehandlet/ iſt mir vnbe- wuſt. Als er nun ſeine Rede zu dem Jungen geendet/ hat er ſich auch zu mir gewandt/ vnd iſt ſein erſter Gruß ohn einige Rede geweſen/ ſondern er hat mich bey den Haͤnden vmb den Halß gefaſſet/ vnd rund vmbher gefuͤhlet/ als wann er mir die Gurgel zudrucken wolte/ aber ich wuſte daß er ſolches nicht thun dorffte: Da fragte er mich/ wo die Kette von Perlein were/ als ich aber antwortet/ ich wuͤſte von keiner Ketten/ die/ ſagt er/ welche ich meinem Bruder Herꝛn Thoma Daln/ als er erſt her kam/ vor ein Præſent geſchickt/ davon er mir zuentbieten laſſen/ daß von der Zeit des gemachten Friedens an/ wann er einigen Engliſchen Geſandten einiger geſchaͤfft halben anhero abfertigen wuͤrde/ er ſolche Ketten vmb den Halß haben ſolt/ wo nicht/ ſo moͤcht ich jhn binden/ vnd wider vnverꝛichter ſachen zu Hauß ſenden. Es iſt zwar nicht ohn/ Herꝛ Thomas Dale hat jhm ſolches zuentbieten laſſen/ ich hatte aber vor der Zeit nie nichts davon gehoͤrt/ er hat auch zu dieſem Vornehmen ſeinem Jungen befohlen/ ſolche Ketten mir zuvberant- worten/ aber es war vergeſſen worden. Jch war jetzt gantz zweiffelhafftig was ich jhme doch hierauff antworten ſol/ jedoch hab ich mich bald darauff reſolvirt/ ich were ſolcher Abſendung wegen ſeines Bru- ders gantz nicht vnwiſſend/ welche zuvorn an jhn verꝛichtet/ er hette aber dadurch anders nicht gemeynt/ wann etwan Commiſſiones vnverſehens oder extraordinariè geſchehen ſolten/ daß er nemlich vervr- ſacht wuͤrde/ einen Engliſchen zu jhm ohn Gleitsmañ oder Jndianiſche Confoy zuſenden/ alßdann ſolte er zu einem Zeugniß/ daß er von jhm geſandt were/ ſolche Kette vmb ſeinen Halß tragen/ im fall aber/ ſo einer von ſeinem eignen Volck mit ſolt ankommen/ inmaſſen dañ jetzo geſchehen/ weil er zween von ſeinen eigenen Maͤñern/ darunter der ein ſein Rath vnd die Geſchaͤfft wol bekant weren/ ſo ſol derſelbigen Zeug- niß gnugſam ſeyn/ vnd ſie alßdañ vnnoͤhtig gedachte Ketten vmb den Halß tragen. Welche Reſolution dann jhm wolgefallen/ vnd leitet vns zu ſeinem Hauß/ ſo nicht gar eins ſteinwurffs von dem Waſſer ge- legen/ als wir dahin kamen/ ſaß er nider auff ſein Bettſtette/ darinnen aber kein Bett/ ſondern nur ein ſchlechte Matte geſpreitet war/ auff jeder ſeiten ſaſſen herumb ſeine Weiber/ feiner vnd anſehnlicher Ge- ſtalt/ deren die aͤlteſte nicht vber zwantzig Jahr alt/ welche ſie jhre Koͤnigin nenneten/ das Hauß war mit jhnen vmbher beſetzt/ außwendig aber mit 100. Bogenſchuͤtzen bewahret/ jhre Koͤcher voll Pfeile auff jh- rem Ruͤcken/ dieſe gaben jederzeit gute Achtung auff jhn/ gleich einer Garniſon. Das erſte/ ſo vns der Koͤnig vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn ſelbſt/ vnd vbergab es darnach auch mir/ vnd da ich ſo viel als mir gefallen/ genoſſen/ hab ich jhme ſelbſten die Pfeiffen widerumb zugeſtellet/ welche er mit ſeiner eignen Hand von mir widerumb abzunehmen/ ſich nicht beſchaͤmete: Darauff fieng er an zufragen/ was Thomas Dale thaͤte/ vnd wie es ſeiner Dochter gieng/ auch vmb den Heyraht/ wie es vmb ſeinen vnbekanten Dochtermann vnd Sohn ſtuͤnde/ ob es bey- den gefiel/ wie ſie lebten/ ob ſie auch beyde einander liebten. Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie ſein Bruder recht wol auff were/ vnd ſein Dochter wol zu frieden/ auch jhr Lebenlang nicht wider von dannen begehrete: Woruͤber er hertz- lich lachete/ vnnd ſagt/ es were jhm lieb. Nun fahr fort/ ſagt er/ die Vrſach ewer vnerwarteten An- kunfft zu melden: Darauff ich jhme zuwiſſen thaͤt/ meine Commiſsion were ingeheim/ welche ge- gen jhm allein auch ſolte abgelegt werden ohne beyſeyn der andern/ moͤchte aber doch wol einer ſeiner

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/577
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 549. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/577>, abgerufen am 08.05.2024.