Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart. Relation thun möchte/ hat er mir diese Commission aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieser Reyse/ wardmir zu einem Dolmetschen zugegeben ein Englischer Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch sehr geliebet/ vnd hatte also die Sprach gantz ei- gentlich begrieffen: Meine Verrichtung aber solte bey dem König seyn/ jrgend eine von seinen Döch- tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas schon in vnserer Gewalt/ vnnd gleichsam ein vornehmer Geisel vnd Mittel des Friedens/ welche der König als sein eigen Seel hoch achtete vnnd lie- bete. Hierauff bin ich den 15. May des Morgens früh mit dem Englis: Jungen vnd zweyen Jndianern Das erste/ so vns der König vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn selbst/ Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie sein Bruder recht wol auff were/ vnd sein seiner
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. Relation thun moͤchte/ hat er mir dieſe Commiſsion aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieſer Reyſe/ wardmir zu einem Dolmetſchen zugegeben ein Engliſcher Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch ſehr geliebet/ vnd hatte alſo die Sprach gantz ei- gentlich begrieffen: Meine Verꝛichtung aber ſolte bey dem Koͤnig ſeyn/ jrgend eine von ſeinen Doͤch- tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas ſchon in vnſerer Gewalt/ vnnd gleichſam ein vornehmer Geiſel vnd Mittel des Friedens/ welche der Koͤnig als ſein eigen Seel hoch achtete vnnd lie- bete. Hierauff bin ich den 15. May des Morgens fruͤh mit dem Engliſ: Jungen vnd zweyen Jndianern Das erſte/ ſo vns der Koͤnig vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn ſelbſt/ Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie ſein Bruder recht wol auff were/ vnd ſein ſeiner
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0577" n="549"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> Relation thun moͤchte/ hat er mir dieſe Commiſsion aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieſer Reyſe/ ward<lb/> mir zu einem Dolmetſchen zugegeben ein Engliſcher Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher<lb/> zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch ſehr geliebet/ vnd hatte alſo die Sprach gantz ei-<lb/> gentlich begrieffen: Meine Verꝛichtung aber ſolte bey dem Koͤnig ſeyn/ jrgend eine von ſeinen Doͤch-<lb/> tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas ſchon in vnſerer Gewalt/ vnnd gleichſam ein<lb/> vornehmer Geiſel vnd Mittel des Friedens/ welche der Koͤnig als ſein eigen Seel hoch achtete vnnd lie-<lb/> bete.</p><lb/> <p>Hierauff bin ich den 15. May des Morgens fruͤh mit dem Engliſ: Jungen vnd zweyen Jndianern<lb/> zu Gleitsleuten von Bermudas weggereyſet/ vnd auff 60. Engliſche Meilwegs zu des Koͤnigs Hoff/ der<lb/> an dem Vrſprung des flieſſenden Waſſers Pamanukie bey einer Stadt Matzkot gelegen/ genahet. Die<lb/> vorige Nacht haben wir in einem offenen Wald ohne einige Gefahr oder Furcht verharꝛet/ vnd ſeind ne-<lb/> ben ſeiner Stadt vber dem Waſſer verblieben. Vnd damit wir jhme nicht vngewarnter Sachen moͤch-<lb/> ten vnter die Hand gerahten/ befahl ich den Geleitsleuten ſich vmb ein Canoa zubewerben/ hinuͤber<lb/> zufahren/ vnd dem Koͤnig vnſere Ankunfft zuvermelden. Es iſt aber ein Canoa ein kleines Schiff/ aus<lb/> eim Baum <supplied>gemach</supplied>t/ vnd wie eine hole Truge geſtalt. Die Geleitsleute nun verꝛichteten jhren Befelch/<lb/> vnd gaben dem <supplied>Koͤ</supplied>nig zuverſtehen/ daß vber dem Waſſer zween Engliſche Geſandten von jhrem Ober-<lb/> ſten zu Powhatan vorhanden weren: Nach dem man nun ſolches jnnen worden/ iſt ſo bald ein Canoa<lb/> vbergeſchickt/ vnd wir alſo hinuͤber gefuͤhrt worden. Es erwartet vnſer der Koͤnig Powhatan ſelbſten<lb/> auff der andern ſeiten des Waſſers/ vnd hieß vns willkommen ſeyn: Sein erſter Gruß war zu dem Jun-<lb/> gen/ den er ſo bald erkennet/ mit dieſen Worten. Mein Kind ſey willkom̃en/ du haſt dich dieſe 4. Jahr he-<lb/> ro ſehr frem̃d gegen mir geſtellet/ ich hatte dir vrlaub gegeben/ daß du naher Paſpahae (die nun Jacobs-<lb/> Stadt genennet) nach dem wir ſie noch beſeſſen/ deine Freunde zubeſuchen/ gehen moͤchteſt/ vnd biſt ſeid-<lb/> hero nicht wider kom̃en/ du biſt mein Kind/ vnd mir von Capitaͤn Newport geſchencket/ noch bey Lebezeit<lb/> des Namontacke eines meiner Vnterthanen/ welchen ich mit fleiß in Koͤnig Jacobs Land abgefertiget/<lb/> zubeſehen/ ob er mir einige Bottſchafft von dir bringen moͤchte/ vnd derſelbige iſt noch nicht wider kom-<lb/> men/ ob ſchon viel Schiff von der Zeit an ſeind angelangt/ wie jhr nun mit jhm gehandlet/ iſt mir vnbe-<lb/> wuſt. Als er nun ſeine Rede zu dem Jungen geendet/ hat er ſich auch zu mir gewandt/ vnd iſt ſein erſter<lb/> Gruß ohn einige Rede geweſen/ ſondern er hat mich bey den Haͤnden vmb den Halß gefaſſet/ vnd rund<lb/> vmbher gefuͤhlet/ als wann er mir die Gurgel zudrucken wolte/ aber ich wuſte daß er ſolches nicht thun<lb/> dorffte: Da fragte er mich/ wo die Kette von Perlein were/ als ich aber antwortet/ ich wuͤſte von keiner<lb/> Ketten/ die/ ſagt er/ welche ich meinem Bruder Herꝛn Thoma Daln/ als er erſt her kam/ vor ein Pr<hi rendition="#aq">æ</hi>ſent<lb/> geſchickt/ davon er mir zuentbieten laſſen/ daß von der Zeit des gemachten Friedens an/ wann er einigen<lb/> Engliſchen Geſandten einiger geſchaͤfft halben anhero abfertigen wuͤrde/ er ſolche Ketten vmb den Halß<lb/> haben ſolt/ wo nicht/ ſo moͤcht ich jhn binden/ vnd wider vnverꝛichter ſachen zu Hauß ſenden. Es iſt zwar<lb/> nicht ohn/ Herꝛ Thomas Dale hat jhm ſolches zuentbieten laſſen/ ich hatte aber vor der Zeit nie nichts<lb/> davon gehoͤrt/ er hat auch zu dieſem Vornehmen ſeinem Jungen befohlen/ ſolche Ketten mir zuvberant-<lb/> worten/ aber es war vergeſſen worden. Jch war jetzt gantz zweiffelhafftig was ich jhme doch hierauff<lb/> antworten ſol/ jedoch hab ich mich bald darauff reſolvirt/ ich were ſolcher Abſendung wegen ſeines Bru-<lb/> ders gantz nicht vnwiſſend/ welche zuvorn an jhn verꝛichtet/ er hette aber dadurch anders nicht gemeynt/<lb/> wann etwan <hi rendition="#aq">Commiſſiones</hi> vnverſehens oder <hi rendition="#aq">extraordinariè</hi> geſchehen ſolten/ daß er nemlich vervr-<lb/> ſacht wuͤrde/ einen Engliſchen zu jhm ohn Gleitsmañ oder Jndianiſche Confoy zuſenden/ alßdann ſolte<lb/> er zu einem Zeugniß/ daß er von jhm geſandt were/ ſolche Kette vmb ſeinen Halß tragen/ im fall aber/ ſo<lb/> einer von ſeinem eignen Volck mit ſolt ankommen/ inmaſſen dañ jetzo geſchehen/ weil er zween von ſeinen<lb/> eigenen Maͤñern/ darunter der ein ſein Rath vnd die Geſchaͤfft wol bekant weren/ ſo ſol derſelbigen Zeug-<lb/> niß gnugſam ſeyn/ vnd ſie alßdañ vnnoͤhtig gedachte Ketten vmb den Halß tragen. Welche Reſolution<lb/> dann jhm wolgefallen/ vnd leitet vns zu ſeinem Hauß/ ſo nicht gar eins ſteinwurffs von dem Waſſer ge-<lb/> legen/ als wir dahin kamen/ ſaß er nider auff ſein Bettſtette/ darinnen aber kein Bett/ ſondern nur ein<lb/> ſchlechte Matte geſpreitet war/ auff jeder ſeiten ſaſſen herumb ſeine Weiber/ feiner vnd anſehnlicher Ge-<lb/> ſtalt/ deren die aͤlteſte nicht vber zwantzig Jahr alt/ welche ſie jhre Koͤnigin nenneten/ das Hauß war mit<lb/> jhnen vmbher beſetzt/ außwendig aber mit 100. Bogenſchuͤtzen bewahret/ jhre Koͤcher voll Pfeile auff jh-<lb/> rem Ruͤcken/ dieſe gaben jederzeit gute Achtung auff jhn/ gleich einer Garniſon.</p><lb/> <p>Das erſte/ ſo vns der Koͤnig vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn ſelbſt/<lb/> vnd vbergab es darnach auch mir/ vnd da ich ſo viel als mir gefallen/ genoſſen/ hab ich jhme ſelbſten die<lb/> Pfeiffen widerumb zugeſtellet/ welche er mit ſeiner eignen Hand von mir widerumb abzunehmen/ ſich<lb/> nicht beſchaͤmete: Darauff fieng er an zufragen/ was Thomas Dale thaͤte/ vnd wie es ſeiner Dochter<lb/> gieng/ auch vmb den Heyraht/ wie es vmb ſeinen vnbekanten Dochtermann vnd Sohn ſtuͤnde/ ob es bey-<lb/> den gefiel/ wie ſie lebten/ ob ſie auch beyde einander liebten.</p><lb/> <p>Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie ſein Bruder recht wol auff were/ vnd ſein<lb/> Dochter wol zu frieden/ auch jhr Lebenlang nicht wider von dannen begehrete: Woruͤber er hertz-<lb/> lich lachete/ vnnd ſagt/ es were jhm lieb. Nun fahr fort/ ſagt er/ die Vrſach ewer vnerwarteten An-<lb/> kunfft zu melden: Darauff ich jhme zuwiſſen thaͤt/ meine Commiſsion were ingeheim/ welche ge-<lb/> gen jhm allein auch ſolte abgelegt werden ohne beyſeyn der andern/ moͤchte aber doch wol einer<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſeiner</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [549/0577]
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
Relation thun moͤchte/ hat er mir dieſe Commiſsion aufferlegt/ vnd befohlen. Zu dieſer Reyſe/ ward
mir zu einem Dolmetſchen zugegeben ein Engliſcher Jung Thomas Salvage mit Namen/ welcher
zuvorn drey Jahr bey Powhatan gelebet/ den er auch ſehr geliebet/ vnd hatte alſo die Sprach gantz ei-
gentlich begrieffen: Meine Verꝛichtung aber ſolte bey dem Koͤnig ſeyn/ jrgend eine von ſeinen Doͤch-
tern zuwegen zubringen. Es war aber Pocahuntas ſchon in vnſerer Gewalt/ vnnd gleichſam ein
vornehmer Geiſel vnd Mittel des Friedens/ welche der Koͤnig als ſein eigen Seel hoch achtete vnnd lie-
bete.
Hierauff bin ich den 15. May des Morgens fruͤh mit dem Engliſ: Jungen vnd zweyen Jndianern
zu Gleitsleuten von Bermudas weggereyſet/ vnd auff 60. Engliſche Meilwegs zu des Koͤnigs Hoff/ der
an dem Vrſprung des flieſſenden Waſſers Pamanukie bey einer Stadt Matzkot gelegen/ genahet. Die
vorige Nacht haben wir in einem offenen Wald ohne einige Gefahr oder Furcht verharꝛet/ vnd ſeind ne-
ben ſeiner Stadt vber dem Waſſer verblieben. Vnd damit wir jhme nicht vngewarnter Sachen moͤch-
ten vnter die Hand gerahten/ befahl ich den Geleitsleuten ſich vmb ein Canoa zubewerben/ hinuͤber
zufahren/ vnd dem Koͤnig vnſere Ankunfft zuvermelden. Es iſt aber ein Canoa ein kleines Schiff/ aus
eim Baum gemacht/ vnd wie eine hole Truge geſtalt. Die Geleitsleute nun verꝛichteten jhren Befelch/
vnd gaben dem Koͤnig zuverſtehen/ daß vber dem Waſſer zween Engliſche Geſandten von jhrem Ober-
ſten zu Powhatan vorhanden weren: Nach dem man nun ſolches jnnen worden/ iſt ſo bald ein Canoa
vbergeſchickt/ vnd wir alſo hinuͤber gefuͤhrt worden. Es erwartet vnſer der Koͤnig Powhatan ſelbſten
auff der andern ſeiten des Waſſers/ vnd hieß vns willkommen ſeyn: Sein erſter Gruß war zu dem Jun-
gen/ den er ſo bald erkennet/ mit dieſen Worten. Mein Kind ſey willkom̃en/ du haſt dich dieſe 4. Jahr he-
ro ſehr frem̃d gegen mir geſtellet/ ich hatte dir vrlaub gegeben/ daß du naher Paſpahae (die nun Jacobs-
Stadt genennet) nach dem wir ſie noch beſeſſen/ deine Freunde zubeſuchen/ gehen moͤchteſt/ vnd biſt ſeid-
hero nicht wider kom̃en/ du biſt mein Kind/ vnd mir von Capitaͤn Newport geſchencket/ noch bey Lebezeit
des Namontacke eines meiner Vnterthanen/ welchen ich mit fleiß in Koͤnig Jacobs Land abgefertiget/
zubeſehen/ ob er mir einige Bottſchafft von dir bringen moͤchte/ vnd derſelbige iſt noch nicht wider kom-
men/ ob ſchon viel Schiff von der Zeit an ſeind angelangt/ wie jhr nun mit jhm gehandlet/ iſt mir vnbe-
wuſt. Als er nun ſeine Rede zu dem Jungen geendet/ hat er ſich auch zu mir gewandt/ vnd iſt ſein erſter
Gruß ohn einige Rede geweſen/ ſondern er hat mich bey den Haͤnden vmb den Halß gefaſſet/ vnd rund
vmbher gefuͤhlet/ als wann er mir die Gurgel zudrucken wolte/ aber ich wuſte daß er ſolches nicht thun
dorffte: Da fragte er mich/ wo die Kette von Perlein were/ als ich aber antwortet/ ich wuͤſte von keiner
Ketten/ die/ ſagt er/ welche ich meinem Bruder Herꝛn Thoma Daln/ als er erſt her kam/ vor ein Præſent
geſchickt/ davon er mir zuentbieten laſſen/ daß von der Zeit des gemachten Friedens an/ wann er einigen
Engliſchen Geſandten einiger geſchaͤfft halben anhero abfertigen wuͤrde/ er ſolche Ketten vmb den Halß
haben ſolt/ wo nicht/ ſo moͤcht ich jhn binden/ vnd wider vnverꝛichter ſachen zu Hauß ſenden. Es iſt zwar
nicht ohn/ Herꝛ Thomas Dale hat jhm ſolches zuentbieten laſſen/ ich hatte aber vor der Zeit nie nichts
davon gehoͤrt/ er hat auch zu dieſem Vornehmen ſeinem Jungen befohlen/ ſolche Ketten mir zuvberant-
worten/ aber es war vergeſſen worden. Jch war jetzt gantz zweiffelhafftig was ich jhme doch hierauff
antworten ſol/ jedoch hab ich mich bald darauff reſolvirt/ ich were ſolcher Abſendung wegen ſeines Bru-
ders gantz nicht vnwiſſend/ welche zuvorn an jhn verꝛichtet/ er hette aber dadurch anders nicht gemeynt/
wann etwan Commiſſiones vnverſehens oder extraordinariè geſchehen ſolten/ daß er nemlich vervr-
ſacht wuͤrde/ einen Engliſchen zu jhm ohn Gleitsmañ oder Jndianiſche Confoy zuſenden/ alßdann ſolte
er zu einem Zeugniß/ daß er von jhm geſandt were/ ſolche Kette vmb ſeinen Halß tragen/ im fall aber/ ſo
einer von ſeinem eignen Volck mit ſolt ankommen/ inmaſſen dañ jetzo geſchehen/ weil er zween von ſeinen
eigenen Maͤñern/ darunter der ein ſein Rath vnd die Geſchaͤfft wol bekant weren/ ſo ſol derſelbigen Zeug-
niß gnugſam ſeyn/ vnd ſie alßdañ vnnoͤhtig gedachte Ketten vmb den Halß tragen. Welche Reſolution
dann jhm wolgefallen/ vnd leitet vns zu ſeinem Hauß/ ſo nicht gar eins ſteinwurffs von dem Waſſer ge-
legen/ als wir dahin kamen/ ſaß er nider auff ſein Bettſtette/ darinnen aber kein Bett/ ſondern nur ein
ſchlechte Matte geſpreitet war/ auff jeder ſeiten ſaſſen herumb ſeine Weiber/ feiner vnd anſehnlicher Ge-
ſtalt/ deren die aͤlteſte nicht vber zwantzig Jahr alt/ welche ſie jhre Koͤnigin nenneten/ das Hauß war mit
jhnen vmbher beſetzt/ außwendig aber mit 100. Bogenſchuͤtzen bewahret/ jhre Koͤcher voll Pfeile auff jh-
rem Ruͤcken/ dieſe gaben jederzeit gute Achtung auff jhn/ gleich einer Garniſon.
Das erſte/ ſo vns der Koͤnig vorbracht/ war ein Pfeiffe Tabacco/ von dem tranck er zuvorn ſelbſt/
vnd vbergab es darnach auch mir/ vnd da ich ſo viel als mir gefallen/ genoſſen/ hab ich jhme ſelbſten die
Pfeiffen widerumb zugeſtellet/ welche er mit ſeiner eignen Hand von mir widerumb abzunehmen/ ſich
nicht beſchaͤmete: Darauff fieng er an zufragen/ was Thomas Dale thaͤte/ vnd wie es ſeiner Dochter
gieng/ auch vmb den Heyraht/ wie es vmb ſeinen vnbekanten Dochtermann vnd Sohn ſtuͤnde/ ob es bey-
den gefiel/ wie ſie lebten/ ob ſie auch beyde einander liebten.
Darauff ich jhn beantwortete/ vnnd erzehlete/ wie ſein Bruder recht wol auff were/ vnd ſein
Dochter wol zu frieden/ auch jhr Lebenlang nicht wider von dannen begehrete: Woruͤber er hertz-
lich lachete/ vnnd ſagt/ es were jhm lieb. Nun fahr fort/ ſagt er/ die Vrſach ewer vnerwarteten An-
kunfft zu melden: Darauff ich jhme zuwiſſen thaͤt/ meine Commiſsion were ingeheim/ welche ge-
gen jhm allein auch ſolte abgelegt werden ohne beyſeyn der andern/ moͤchte aber doch wol einer
ſeiner
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/577 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 549. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/577>, abgerufen am 28.07.2024. |