Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart. Colmar Kopff/ der den Anschlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg gespielet. Vice-Eroberung.Admiral aber schoß alle jhre Brustwehren/ Schantzkörbe vnd Stück auff der Batteri in grund/ ero- bert dieselbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matrosen an bemeldten Ort/ davon sich die Brasilianer tapffer wehreten/ liessen die Stück vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/ Doppelhacken/ sehr Fewer gab/ nam er sein rettirada wider auff das schiff. Theils vnser schiff thätenKrieg zu Wasser in beyseyn des Admirals gegen die Portugaleser Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale- ser schiffe sich nicht ergeben wolten/ schossen wir dieselbe in brandt vnd grund/ theils segelten den außge- rissenen schiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten sie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/ also/ daß dieser scharmützel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete. Zwischen dem Castel S. Antonio vnd dem grossen Lusthauß/ ligende ein stund oder Niderländi-Streit zu Es wurden zu deme passen/ Cammerstück vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belä-Armada Den 17. May morgens/ so bald der Trabel geschlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-Ein Portu- Jn dieser Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn grosseEinkommens Den 19. May eroberten wir das veste Castel S. Antonio/ vnd besetzten es mit einer Corporal-Eroberung Den zwantzigsten May kömmet Herr von Dort/ vnser General eingesegelt von Sierra Liona Folgends ward ein Jagtschiff neben etlichen Schloupen an eine Jnsul dieses Lands sampt zweyAccord mit Wir eroberten ferner die Castel S. Philippo vnd Tarpesiepe/ vnd besetzten das eine mit Volck.Eroberung Jm Monat Junio segelten zwey Confortivschiff ein von Lisabona aus dem Königlichen Re-Schiffe Hispa- X x iij
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. Colmar Kopff/ der den Anſchlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg geſpielet. Vice-Eroberung.Admiral aber ſchoß alle jhre Bruſtwehren/ Schantzkoͤrbe vnd Stuͤck auff der Batteri in grund/ ero- bert dieſelbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matroſen an bemeldten Ort/ davon ſich die Braſilianer tapffer wehreten/ lieſſen die Stuͤck vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/ Doppelhacken/ ſehr Fewer gab/ nam er ſein rettirada wider auff das ſchiff. Theils vnſer ſchiff thaͤtenKrieg zu Waſſer in beyſeyn des Admirals gegen die Portugaleſer Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale- ſer ſchiffe ſich nicht ergeben wolten/ ſchoſſen wir dieſelbe in brandt vnd grund/ theils ſegelten den außge- riſſenen ſchiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten ſie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/ alſo/ daß dieſer ſcharmuͤtzel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete. Zwiſchen dem Caſtel S. Antonio vnd dem groſſen Luſthauß/ ligende ein ſtund oder Niderlaͤndi-Streit zu Es wurden zu deme paſſen/ Cammerſtuͤck vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belaͤ-Armada Den 17. May morgens/ ſo bald der Trabel geſchlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-Ein Portu- Jn dieſer Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn groſſeEinkom̃ens Den 19. May eroberten wir das veſte Caſtel S. Antonio/ vnd beſetzten es mit einer Corporal-Eroberung Den zwantzigſten May koͤmmet Herꝛ von Dort/ vnſer General eingeſegelt von Sierra Liona Folgends ward ein Jagtſchiff neben etlichen Schloupen an eine Jnſul dieſes Lands ſampt zweyAccord mit Wir eroberten ferner die Caſtel S. Philippo vnd Tarpeſiepe/ vnd beſetzten das eine mit Volck.Eroberung Jm Monat Junio ſegelten zwey Confortivſchiff ein von Liſabona aus dem Koͤniglichen Re-Schiffe Hiſpa- X x iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0549" n="521"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> Colmar Kopff/ der den Anſchlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg geſpielet. Vice-<note place="right">Eroberung.</note><lb/> Admiral aber ſchoß alle jhre Bruſtwehren/ Schantzkoͤrbe vnd <hi rendition="#fr">S</hi>tuͤck auff der Batteri in grund/ ero-<lb/> bert dieſelbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matroſen an bemeldten Ort/ davon ſich<lb/> die Braſilianer tapffer wehreten/ lieſſen die Stuͤck vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/<lb/> Doppelhacken/ ſehr Fewer gab/ nam er ſein <hi rendition="#aq">rettirada</hi> wider auff das ſchiff. Theils vnſer ſchiff thaͤten<note place="right">Krieg zu<lb/> Waſſer</note><lb/> in beyſeyn des Admirals gegen die Portugaleſer Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale-<lb/> ſer ſchiffe ſich nicht ergeben wolten/ ſchoſſen wir dieſelbe in brandt vnd grund/ theils ſegelten den außge-<lb/> riſſenen ſchiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten ſie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/<lb/> alſo/ daß dieſer ſcharmuͤtzel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete.</p><lb/> <p>Zwiſchen dem Caſtel S. Antonio vnd dem groſſen Luſthauß/ ligende ein ſtund oder Niderlaͤndi-<note place="right">Streit zu<lb/> Land.</note><lb/> ſche Meilwegs von der Stadt S. Salvator/ hatten die Portuguiſen jhr Volck beyſammen/ welches<lb/> aus dem Caſtel mit ſtuͤcken/ ſo wol von dem Hauß/ Trencheen/ vnd Hecken oben auff dem Berg gegen<lb/> vns ſcharmutzirete/ darauff wir vns zum theil/ die die <hi rendition="#aq">Avantgarde</hi> oder Vorzug hatten/ ſtrack in <hi rendition="#aq">Bata-<lb/> glia</hi> ſtelleten/ vnd gegen ſie hinauff ſturm lieffen/ biß das gantze Volck/ welchen die <hi rendition="#aq">Ariere Guarde</hi> oder<lb/> Nachtropp zuſtunde/ an das Land gefuͤhret war.</p><lb/> <p>Es wurden zu deme paſſen/ Cammerſtuͤck vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belaͤ-<note place="right">Armada<lb/> der vnſern<lb/> rucket vor<lb/> die Stadt<lb/> S. Salva-<lb/> tor.</note><lb/> gerten die Stadt mit fuͤnff hundert groben Stuͤcken zu Waſſer vnd Land/ hundert <hi rendition="#fr">S</hi>oldaten von allen<lb/> Compagnien com̃andiret vnd mit Fewerroͤhren armiret/ fuͤhrete Capitaͤn Helmut. Vmb acht Vhr des<lb/> Nachts brach die Armada auff/ kam durch ein Paß/ da kaum vier Mann in einem Glied marchiren<lb/> kunten/ ohne Trummelſchlag/ durch die Vorſtadt/ zu der Sudweſter <hi rendition="#fr">P</hi>orten. Die Jnwohner wi-<lb/> chen/ wir aber ſcharſirten zum theil in die Vorſtadt/ darinnen wir herꝛliche ſuͤſſe Wein/ auch in demſel-<lb/> ben Kloſter die Tafeln mit ſilbern Schalen vnd koͤſtlichen Confecten beſetzet/ vberkamen/ vnd die Nacht<lb/> vber gute Wacht hielten.</p><lb/> <p>Den 17. May morgens/ ſo bald der <hi rendition="#aq">Trabel</hi> geſchlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-<note place="right">Ein Portu-<lb/> guis vber-<lb/> gibt die<lb/> Stadt.</note><lb/> gemeldter Porten mit einer weiſſen Fahnen die Stadt: Darauff marchirten wir ſtracks hineyn/ ſtelle-<lb/> ten vns auff den Marck in die Schlachtordnung/ beſetzten alle Porten vnd Cordegarden mit Wach-<lb/> ten/ vnd machten Quartier.</p><lb/> <p>Jn dieſer Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn groſſe<note place="right">Einkom̃ens<lb/> in der Bra-<lb/> ſilianiſchen<lb/> Stadt S.<lb/> Salvator.</note><lb/> koͤſtliche Ketten/ von Edelgeſteinen/ Silber/ Gold/ <hi rendition="#aq">Amagris, Muskeliat,</hi> Balſamen/ Fluwel/ Sei-<lb/> den/ guͤldene vnd ſilberne Lacken/ Cardun/ Zucker/ <hi rendition="#aq">Gonfiden,</hi> Gewuͤrtz/ Tabac/ Hiſpaniſche Portuga-<lb/> leſiſche Wein/ <hi rendition="#aq">vino de Canaria, vino tent, de Palma, &c.</hi> ſchoͤne Labſal/ Fruͤchte vnd Getraͤnck/ dar-<lb/> uͤber wir vns verwunderten: Etliche Soldaten hieſſen es das Bataviſche Land/ ſpieleten luſtig <hi rendition="#aq">avous<lb/> amoi,</hi> theileten Silber vnnd Gold mit Huͤten/ vnd legte mancher 300. oder 400. Guͤlden auff einen<lb/> Satz.</p><lb/> <p>Den 19. May eroberten wir das veſte Caſtel S. Antonio/ vnd beſetzten es mit einer Corporal-<note place="right">Eroberung<lb/> des veſten<lb/> Caſtels S.<lb/> Antonio.</note><lb/> ſchafft Mußquetirer.</p><lb/> <p>Den zwantzigſten May koͤmmet Herꝛ von Dort/ vnſer General eingeſegelt von <hi rendition="#aq">Sierra Liona</hi><lb/> mit ſeinem ſchiff Hollandia vnnd Schloup in die Bahje <hi rendition="#aq">Todos los Santos</hi> zu vnſerer Armada/ den<lb/> 21. <hi rendition="#aq">eiuſdem</hi> machete zwar der Feind in der Guarniſon Alarm: aber er thaͤte ſich alßbald wider wen-<lb/> den.</p><lb/> <p>Folgends ward ein Jagtſchiff neben etlichen Schloupen an eine Jnſul dieſes Lands ſampt zwey<note place="right">Accord mit<lb/> den Portu-<lb/> galeſern.</note><lb/> hundert Mann/ mit den Portuguiſen zu accordiren/ ob ſie ſich vnter der Herꝛn Staden ſchutz vnnd<lb/> ſchirm begeben/ vnd im Handeln vnd Wandeln vnterthaͤnig machen wolten/ geſchicket/ ſie thaͤten mit<lb/> einem Boot an des Schiffes Port kommen/ vnd wechſelten gegen einander Geiſel. Des andern Ta-<lb/> ges empfiengen wir jhre Reſolution/ daß ſie fuͤr Jhre Koͤnigliche Mayeſtet in Hiſpanien fechten/ leben/<lb/> ſterben/ vnd vns nichts zu Willen ſeyn wolten/ denn mit Graud/ Lod vnd Schwert. Wir loͤſeten wi-<lb/> derumb vnſere Geiſel/ wunden die Ancker auff/ flanckireten zum <hi rendition="#aq">gratial</hi> mit allen <hi rendition="#fr">S</hi>tuͤcken vnter ſie/<lb/> vnd namen vnſern <hi rendition="#aq">curs</hi> in die Bahje <hi rendition="#aq">Todos los Santos,</hi> ſolches vnſerm General Herꝛn von Dort/ zu<lb/> referiren.</p><lb/> <p>Wir eroberten ferner die Caſtel S. Philippo vnd Tarpeſiepe/ vnd beſetzten das eine mit Volck.<note place="right">Eroberung<lb/> der Caſtel<lb/> S. Philip-<lb/> po vnd Ta-<lb/> peſiepe.</note><lb/> Nach dieſem ſetzte Herꝛ von Dort aus vnter die <hi rendition="#fr">P</hi>ortuguiſen/ welche taͤglichen Alarm macheten/ vnd<lb/> gegen vnſer Laͤger ſcharſireten/ die Stadt vmbher rein vnd klar zu machen/ Er commandiret auch/ daß<lb/> alleweg den dritten Tag ein jede Compagnia zur Fortification ſich bereiten ſolte/ Schantzen/ Boll-<lb/> vnd Hornwercker/ halb Monden/ Ravelinen/ ꝛc. auffzurichten.</p><lb/> <p>Jm Monat Junio ſegelten zwey <hi rendition="#aq">Confortiv</hi>ſchiff ein von Liſabona aus dem Koͤniglichen Re-<note place="right">Schiffe<lb/> langen an<lb/> von Liſa-<lb/> bona.</note><lb/> ſidentz von <hi rendition="#fr">P</hi>ortugal/ vermeynende dieſe Bahje were noch gut Hiſpaniſch/ vnd kamen in vnſere Hand:<lb/> als aber gedachte beyde ſchiff ein wiedriges erfuhren/ wendeten ſie ſich/ ſetzeten alle Segel bey/ vnd wol-<lb/> ten zu dem Hafen hinaus/ denen wir ſtarck vnſere Schloupen/ etliche Parawen vnd Jagtſchiff/ dieſel-<lb/> ben einzuholen/ hernacher ſchicketen. Ob ſie ſich wol mit jhren ſtuͤcken wehreten/ eben wir hinwider pfle-<lb/> geten/ legeten mit Macht an derſelben <hi rendition="#fr">P</hi>ort/ beklemmeten vnd enderten die ſchiffe/ muſten auch jhre Se-<lb/> gel ſtreichen/ vnd die Hiſpaniſche Flacke niderſencken/ dargegen wir jhnen Quartier belobeten. Dieſe<lb/> ſchiff waren mit Tuͤrckiſchen Weitzenmehl/ in Ochſenhaͤuten eingenehet/ Sammet/ Seiden/ Oliven/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">X x iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Hiſpa-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [521/0549]
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
Colmar Kopff/ der den Anſchlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg geſpielet. Vice-
Admiral aber ſchoß alle jhre Bruſtwehren/ Schantzkoͤrbe vnd Stuͤck auff der Batteri in grund/ ero-
bert dieſelbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matroſen an bemeldten Ort/ davon ſich
die Braſilianer tapffer wehreten/ lieſſen die Stuͤck vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/
Doppelhacken/ ſehr Fewer gab/ nam er ſein rettirada wider auff das ſchiff. Theils vnſer ſchiff thaͤten
in beyſeyn des Admirals gegen die Portugaleſer Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale-
ſer ſchiffe ſich nicht ergeben wolten/ ſchoſſen wir dieſelbe in brandt vnd grund/ theils ſegelten den außge-
riſſenen ſchiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten ſie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/
alſo/ daß dieſer ſcharmuͤtzel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete.
Eroberung.
Krieg zu
Waſſer
Zwiſchen dem Caſtel S. Antonio vnd dem groſſen Luſthauß/ ligende ein ſtund oder Niderlaͤndi-
ſche Meilwegs von der Stadt S. Salvator/ hatten die Portuguiſen jhr Volck beyſammen/ welches
aus dem Caſtel mit ſtuͤcken/ ſo wol von dem Hauß/ Trencheen/ vnd Hecken oben auff dem Berg gegen
vns ſcharmutzirete/ darauff wir vns zum theil/ die die Avantgarde oder Vorzug hatten/ ſtrack in Bata-
glia ſtelleten/ vnd gegen ſie hinauff ſturm lieffen/ biß das gantze Volck/ welchen die Ariere Guarde oder
Nachtropp zuſtunde/ an das Land gefuͤhret war.
Streit zu
Land.
Es wurden zu deme paſſen/ Cammerſtuͤck vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belaͤ-
gerten die Stadt mit fuͤnff hundert groben Stuͤcken zu Waſſer vnd Land/ hundert Soldaten von allen
Compagnien com̃andiret vnd mit Fewerroͤhren armiret/ fuͤhrete Capitaͤn Helmut. Vmb acht Vhr des
Nachts brach die Armada auff/ kam durch ein Paß/ da kaum vier Mann in einem Glied marchiren
kunten/ ohne Trummelſchlag/ durch die Vorſtadt/ zu der Sudweſter Porten. Die Jnwohner wi-
chen/ wir aber ſcharſirten zum theil in die Vorſtadt/ darinnen wir herꝛliche ſuͤſſe Wein/ auch in demſel-
ben Kloſter die Tafeln mit ſilbern Schalen vnd koͤſtlichen Confecten beſetzet/ vberkamen/ vnd die Nacht
vber gute Wacht hielten.
Armada
der vnſern
rucket vor
die Stadt
S. Salva-
tor.
Den 17. May morgens/ ſo bald der Trabel geſchlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-
gemeldter Porten mit einer weiſſen Fahnen die Stadt: Darauff marchirten wir ſtracks hineyn/ ſtelle-
ten vns auff den Marck in die Schlachtordnung/ beſetzten alle Porten vnd Cordegarden mit Wach-
ten/ vnd machten Quartier.
Ein Portu-
guis vber-
gibt die
Stadt.
Jn dieſer Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn groſſe
koͤſtliche Ketten/ von Edelgeſteinen/ Silber/ Gold/ Amagris, Muskeliat, Balſamen/ Fluwel/ Sei-
den/ guͤldene vnd ſilberne Lacken/ Cardun/ Zucker/ Gonfiden, Gewuͤrtz/ Tabac/ Hiſpaniſche Portuga-
leſiſche Wein/ vino de Canaria, vino tent, de Palma, &c. ſchoͤne Labſal/ Fruͤchte vnd Getraͤnck/ dar-
uͤber wir vns verwunderten: Etliche Soldaten hieſſen es das Bataviſche Land/ ſpieleten luſtig avous
amoi, theileten Silber vnnd Gold mit Huͤten/ vnd legte mancher 300. oder 400. Guͤlden auff einen
Satz.
Einkom̃ens
in der Bra-
ſilianiſchen
Stadt S.
Salvator.
Den 19. May eroberten wir das veſte Caſtel S. Antonio/ vnd beſetzten es mit einer Corporal-
ſchafft Mußquetirer.
Eroberung
des veſten
Caſtels S.
Antonio.
Den zwantzigſten May koͤmmet Herꝛ von Dort/ vnſer General eingeſegelt von Sierra Liona
mit ſeinem ſchiff Hollandia vnnd Schloup in die Bahje Todos los Santos zu vnſerer Armada/ den
21. eiuſdem machete zwar der Feind in der Guarniſon Alarm: aber er thaͤte ſich alßbald wider wen-
den.
Folgends ward ein Jagtſchiff neben etlichen Schloupen an eine Jnſul dieſes Lands ſampt zwey
hundert Mann/ mit den Portuguiſen zu accordiren/ ob ſie ſich vnter der Herꝛn Staden ſchutz vnnd
ſchirm begeben/ vnd im Handeln vnd Wandeln vnterthaͤnig machen wolten/ geſchicket/ ſie thaͤten mit
einem Boot an des Schiffes Port kommen/ vnd wechſelten gegen einander Geiſel. Des andern Ta-
ges empfiengen wir jhre Reſolution/ daß ſie fuͤr Jhre Koͤnigliche Mayeſtet in Hiſpanien fechten/ leben/
ſterben/ vnd vns nichts zu Willen ſeyn wolten/ denn mit Graud/ Lod vnd Schwert. Wir loͤſeten wi-
derumb vnſere Geiſel/ wunden die Ancker auff/ flanckireten zum gratial mit allen Stuͤcken vnter ſie/
vnd namen vnſern curs in die Bahje Todos los Santos, ſolches vnſerm General Herꝛn von Dort/ zu
referiren.
Accord mit
den Portu-
galeſern.
Wir eroberten ferner die Caſtel S. Philippo vnd Tarpeſiepe/ vnd beſetzten das eine mit Volck.
Nach dieſem ſetzte Herꝛ von Dort aus vnter die Portuguiſen/ welche taͤglichen Alarm macheten/ vnd
gegen vnſer Laͤger ſcharſireten/ die Stadt vmbher rein vnd klar zu machen/ Er commandiret auch/ daß
alleweg den dritten Tag ein jede Compagnia zur Fortification ſich bereiten ſolte/ Schantzen/ Boll-
vnd Hornwercker/ halb Monden/ Ravelinen/ ꝛc. auffzurichten.
Eroberung
der Caſtel
S. Philip-
po vnd Ta-
peſiepe.
Jm Monat Junio ſegelten zwey Confortivſchiff ein von Liſabona aus dem Koͤniglichen Re-
ſidentz von Portugal/ vermeynende dieſe Bahje were noch gut Hiſpaniſch/ vnd kamen in vnſere Hand:
als aber gedachte beyde ſchiff ein wiedriges erfuhren/ wendeten ſie ſich/ ſetzeten alle Segel bey/ vnd wol-
ten zu dem Hafen hinaus/ denen wir ſtarck vnſere Schloupen/ etliche Parawen vnd Jagtſchiff/ dieſel-
ben einzuholen/ hernacher ſchicketen. Ob ſie ſich wol mit jhren ſtuͤcken wehreten/ eben wir hinwider pfle-
geten/ legeten mit Macht an derſelben Port/ beklemmeten vnd enderten die ſchiffe/ muſten auch jhre Se-
gel ſtreichen/ vnd die Hiſpaniſche Flacke niderſencken/ dargegen wir jhnen Quartier belobeten. Dieſe
ſchiff waren mit Tuͤrckiſchen Weitzenmehl/ in Ochſenhaͤuten eingenehet/ Sammet/ Seiden/ Oliven/
Hiſpa-
Schiffe
langen an
von Liſa-
bona.
X x iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |