Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart. Colmar Kopff/ der den Anschlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg gespielet. Vice-Eroberung.Admiral aber schoß alle jhre Brustwehren/ Schantzkörbe vnd Stück auff der Batteri in grund/ ero- bert dieselbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matrosen an bemeldten Ort/ davon sich die Brasilianer tapffer wehreten/ liessen die Stück vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/ Doppelhacken/ sehr Fewer gab/ nam er sein rettirada wider auff das schiff. Theils vnser schiff thätenKrieg zu Wasser in beyseyn des Admirals gegen die Portugaleser Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale- ser schiffe sich nicht ergeben wolten/ schossen wir dieselbe in brandt vnd grund/ theils segelten den außge- rissenen schiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten sie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/ also/ daß dieser scharmützel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete. Zwischen dem Castel S. Antonio vnd dem grossen Lusthauß/ ligende ein stund oder Niderländi-Streit zu Es wurden zu deme passen/ Cammerstück vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belä-Armada Den 17. May morgens/ so bald der Trabel geschlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-Ein Portu- Jn dieser Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn grosseEinkommens Den 19. May eroberten wir das veste Castel S. Antonio/ vnd besetzten es mit einer Corporal-Eroberung Den zwantzigsten May kömmet Herr von Dort/ vnser General eingesegelt von Sierra Liona Folgends ward ein Jagtschiff neben etlichen Schloupen an eine Jnsul dieses Lands sampt zweyAccord mit Wir eroberten ferner die Castel S. Philippo vnd Tarpesiepe/ vnd besetzten das eine mit Volck.Eroberung Jm Monat Junio segelten zwey Confortivschiff ein von Lisabona aus dem Königlichen Re-Schiffe Hispa- X x iij
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. Colmar Kopff/ der den Anſchlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg geſpielet. Vice-Eroberung.Admiral aber ſchoß alle jhre Bruſtwehren/ Schantzkoͤrbe vnd Stuͤck auff der Batteri in grund/ ero- bert dieſelbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matroſen an bemeldten Ort/ davon ſich die Braſilianer tapffer wehreten/ lieſſen die Stuͤck vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/ Doppelhacken/ ſehr Fewer gab/ nam er ſein rettirada wider auff das ſchiff. Theils vnſer ſchiff thaͤtenKrieg zu Waſſer in beyſeyn des Admirals gegen die Portugaleſer Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale- ſer ſchiffe ſich nicht ergeben wolten/ ſchoſſen wir dieſelbe in brandt vnd grund/ theils ſegelten den außge- riſſenen ſchiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten ſie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/ alſo/ daß dieſer ſcharmuͤtzel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete. Zwiſchen dem Caſtel S. Antonio vnd dem groſſen Luſthauß/ ligende ein ſtund oder Niderlaͤndi-Streit zu Es wurden zu deme paſſen/ Cammerſtuͤck vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belaͤ-Armada Den 17. May morgens/ ſo bald der Trabel geſchlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-Ein Portu- Jn dieſer Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn groſſeEinkom̃ens Den 19. May eroberten wir das veſte Caſtel S. Antonio/ vnd beſetzten es mit einer Corporal-Eroberung Den zwantzigſten May koͤmmet Herꝛ von Dort/ vnſer General eingeſegelt von Sierra Liona Folgends ward ein Jagtſchiff neben etlichen Schloupen an eine Jnſul dieſes Lands ſampt zweyAccord mit Wir eroberten ferner die Caſtel S. Philippo vnd Tarpeſiepe/ vnd beſetzten das eine mit Volck.Eroberung Jm Monat Junio ſegelten zwey Confortivſchiff ein von Liſabona aus dem Koͤniglichen Re-Schiffe Hiſpa- X x iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0549" n="521"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> Colmar Kopff/ der den Anſchlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg geſpielet. Vice-<note place="right">Eroberung.</note><lb/> Admiral aber ſchoß alle jhre Bruſtwehren/ Schantzkoͤrbe vnd <hi rendition="#fr">S</hi>tuͤck auff der Batteri in grund/ ero-<lb/> bert dieſelbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matroſen an bemeldten Ort/ davon ſich<lb/> die Braſilianer tapffer wehreten/ lieſſen die Stuͤck vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/<lb/> Doppelhacken/ ſehr Fewer gab/ nam er ſein <hi rendition="#aq">rettirada</hi> wider auff das ſchiff. Theils vnſer ſchiff thaͤten<note place="right">Krieg zu<lb/> Waſſer</note><lb/> in beyſeyn des Admirals gegen die Portugaleſer Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale-<lb/> ſer ſchiffe ſich nicht ergeben wolten/ ſchoſſen wir dieſelbe in brandt vnd grund/ theils ſegelten den außge-<lb/> riſſenen ſchiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten ſie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/<lb/> alſo/ daß dieſer ſcharmuͤtzel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete.</p><lb/> <p>Zwiſchen dem Caſtel S. Antonio vnd dem groſſen Luſthauß/ ligende ein ſtund oder Niderlaͤndi-<note place="right">Streit zu<lb/> Land.</note><lb/> ſche Meilwegs von der Stadt S. Salvator/ hatten die Portuguiſen jhr Volck beyſammen/ welches<lb/> aus dem Caſtel mit ſtuͤcken/ ſo wol von dem Hauß/ Trencheen/ vnd Hecken oben auff dem Berg gegen<lb/> vns ſcharmutzirete/ darauff wir vns zum theil/ die die <hi rendition="#aq">Avantgarde</hi> oder Vorzug hatten/ ſtrack in <hi rendition="#aq">Bata-<lb/> glia</hi> ſtelleten/ vnd gegen ſie hinauff ſturm lieffen/ biß das gantze Volck/ welchen die <hi rendition="#aq">Ariere Guarde</hi> oder<lb/> Nachtropp zuſtunde/ an das Land gefuͤhret war.</p><lb/> <p>Es wurden zu deme paſſen/ Cammerſtuͤck vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belaͤ-<note place="right">Armada<lb/> der vnſern<lb/> rucket vor<lb/> die Stadt<lb/> S. Salva-<lb/> tor.</note><lb/> gerten die Stadt mit fuͤnff hundert groben Stuͤcken zu Waſſer vnd Land/ hundert <hi rendition="#fr">S</hi>oldaten von allen<lb/> Compagnien com̃andiret vnd mit Fewerroͤhren armiret/ fuͤhrete Capitaͤn Helmut. Vmb acht Vhr des<lb/> Nachts brach die Armada auff/ kam durch ein Paß/ da kaum vier Mann in einem Glied marchiren<lb/> kunten/ ohne Trummelſchlag/ durch die Vorſtadt/ zu der Sudweſter <hi rendition="#fr">P</hi>orten. Die Jnwohner wi-<lb/> chen/ wir aber ſcharſirten zum theil in die Vorſtadt/ darinnen wir herꝛliche ſuͤſſe Wein/ auch in demſel-<lb/> ben Kloſter die Tafeln mit ſilbern Schalen vnd koͤſtlichen Confecten beſetzet/ vberkamen/ vnd die Nacht<lb/> vber gute Wacht hielten.</p><lb/> <p>Den 17. May morgens/ ſo bald der <hi rendition="#aq">Trabel</hi> geſchlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-<note place="right">Ein Portu-<lb/> guis vber-<lb/> gibt die<lb/> Stadt.</note><lb/> gemeldter Porten mit einer weiſſen Fahnen die Stadt: Darauff marchirten wir ſtracks hineyn/ ſtelle-<lb/> ten vns auff den Marck in die Schlachtordnung/ beſetzten alle Porten vnd Cordegarden mit Wach-<lb/> ten/ vnd machten Quartier.</p><lb/> <p>Jn dieſer Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn groſſe<note place="right">Einkom̃ens<lb/> in der Bra-<lb/> ſilianiſchen<lb/> Stadt S.<lb/> Salvator.</note><lb/> koͤſtliche Ketten/ von Edelgeſteinen/ Silber/ Gold/ <hi rendition="#aq">Amagris, Muskeliat,</hi> Balſamen/ Fluwel/ Sei-<lb/> den/ guͤldene vnd ſilberne Lacken/ Cardun/ Zucker/ <hi rendition="#aq">Gonfiden,</hi> Gewuͤrtz/ Tabac/ Hiſpaniſche Portuga-<lb/> leſiſche Wein/ <hi rendition="#aq">vino de Canaria, vino tent, de Palma, &c.</hi> ſchoͤne Labſal/ Fruͤchte vnd Getraͤnck/ dar-<lb/> uͤber wir vns verwunderten: Etliche Soldaten hieſſen es das Bataviſche Land/ ſpieleten luſtig <hi rendition="#aq">avous<lb/> amoi,</hi> theileten Silber vnnd Gold mit Huͤten/ vnd legte mancher 300. oder 400. Guͤlden auff einen<lb/> Satz.</p><lb/> <p>Den 19. May eroberten wir das veſte Caſtel S. Antonio/ vnd beſetzten es mit einer Corporal-<note place="right">Eroberung<lb/> des veſten<lb/> Caſtels S.<lb/> Antonio.</note><lb/> ſchafft Mußquetirer.</p><lb/> <p>Den zwantzigſten May koͤmmet Herꝛ von Dort/ vnſer General eingeſegelt von <hi rendition="#aq">Sierra Liona</hi><lb/> mit ſeinem ſchiff Hollandia vnnd Schloup in die Bahje <hi rendition="#aq">Todos los Santos</hi> zu vnſerer Armada/ den<lb/> 21. <hi rendition="#aq">eiuſdem</hi> machete zwar der Feind in der Guarniſon Alarm: aber er thaͤte ſich alßbald wider wen-<lb/> den.</p><lb/> <p>Folgends ward ein Jagtſchiff neben etlichen Schloupen an eine Jnſul dieſes Lands ſampt zwey<note place="right">Accord mit<lb/> den Portu-<lb/> galeſern.</note><lb/> hundert Mann/ mit den Portuguiſen zu accordiren/ ob ſie ſich vnter der Herꝛn Staden ſchutz vnnd<lb/> ſchirm begeben/ vnd im Handeln vnd Wandeln vnterthaͤnig machen wolten/ geſchicket/ ſie thaͤten mit<lb/> einem Boot an des Schiffes Port kommen/ vnd wechſelten gegen einander Geiſel. Des andern Ta-<lb/> ges empfiengen wir jhre Reſolution/ daß ſie fuͤr Jhre Koͤnigliche Mayeſtet in Hiſpanien fechten/ leben/<lb/> ſterben/ vnd vns nichts zu Willen ſeyn wolten/ denn mit Graud/ Lod vnd Schwert. Wir loͤſeten wi-<lb/> derumb vnſere Geiſel/ wunden die Ancker auff/ flanckireten zum <hi rendition="#aq">gratial</hi> mit allen <hi rendition="#fr">S</hi>tuͤcken vnter ſie/<lb/> vnd namen vnſern <hi rendition="#aq">curs</hi> in die Bahje <hi rendition="#aq">Todos los Santos,</hi> ſolches vnſerm General Herꝛn von Dort/ zu<lb/> referiren.</p><lb/> <p>Wir eroberten ferner die Caſtel S. Philippo vnd Tarpeſiepe/ vnd beſetzten das eine mit Volck.<note place="right">Eroberung<lb/> der Caſtel<lb/> S. Philip-<lb/> po vnd Ta-<lb/> peſiepe.</note><lb/> Nach dieſem ſetzte Herꝛ von Dort aus vnter die <hi rendition="#fr">P</hi>ortuguiſen/ welche taͤglichen Alarm macheten/ vnd<lb/> gegen vnſer Laͤger ſcharſireten/ die Stadt vmbher rein vnd klar zu machen/ Er commandiret auch/ daß<lb/> alleweg den dritten Tag ein jede Compagnia zur Fortification ſich bereiten ſolte/ Schantzen/ Boll-<lb/> vnd Hornwercker/ halb Monden/ Ravelinen/ ꝛc. auffzurichten.</p><lb/> <p>Jm Monat Junio ſegelten zwey <hi rendition="#aq">Confortiv</hi>ſchiff ein von Liſabona aus dem Koͤniglichen Re-<note place="right">Schiffe<lb/> langen an<lb/> von Liſa-<lb/> bona.</note><lb/> ſidentz von <hi rendition="#fr">P</hi>ortugal/ vermeynende dieſe Bahje were noch gut Hiſpaniſch/ vnd kamen in vnſere Hand:<lb/> als aber gedachte beyde ſchiff ein wiedriges erfuhren/ wendeten ſie ſich/ ſetzeten alle Segel bey/ vnd wol-<lb/> ten zu dem Hafen hinaus/ denen wir ſtarck vnſere Schloupen/ etliche Parawen vnd Jagtſchiff/ dieſel-<lb/> ben einzuholen/ hernacher ſchicketen. Ob ſie ſich wol mit jhren ſtuͤcken wehreten/ eben wir hinwider pfle-<lb/> geten/ legeten mit Macht an derſelben <hi rendition="#fr">P</hi>ort/ beklemmeten vnd enderten die ſchiffe/ muſten auch jhre Se-<lb/> gel ſtreichen/ vnd die Hiſpaniſche Flacke niderſencken/ dargegen wir jhnen Quartier belobeten. Dieſe<lb/> ſchiff waren mit Tuͤrckiſchen Weitzenmehl/ in Ochſenhaͤuten eingenehet/ Sammet/ Seiden/ Oliven/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">X x iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Hiſpa-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [521/0549]
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
Colmar Kopff/ der den Anſchlag angegeben/ ward mit einer Frantze Cartaunen weg geſpielet. Vice-
Admiral aber ſchoß alle jhre Bruſtwehren/ Schantzkoͤrbe vnd Stuͤck auff der Batteri in grund/ ero-
bert dieſelbe/ fuhr endlich auff etlichen Nachen mit armirten Matroſen an bemeldten Ort/ davon ſich
die Braſilianer tapffer wehreten/ lieſſen die Stuͤck vernageln/ vnd weil die Stadt mit Mußqueten/
Doppelhacken/ ſehr Fewer gab/ nam er ſein rettirada wider auff das ſchiff. Theils vnſer ſchiff thaͤten
in beyſeyn des Admirals gegen die Portugaleſer Schiff vnd Barcken fechten/ weil aber der Portugale-
ſer ſchiffe ſich nicht ergeben wolten/ ſchoſſen wir dieſelbe in brandt vnd grund/ theils ſegelten den außge-
riſſenen ſchiffen der Jnwohner nach/ vnd eroberten ſie/ theils aber flanckireten Berg an gegen die Stadt/
alſo/ daß dieſer ſcharmuͤtzel von Morgens an biß in die Nacht hinein werete.
Eroberung.
Krieg zu
Waſſer
Zwiſchen dem Caſtel S. Antonio vnd dem groſſen Luſthauß/ ligende ein ſtund oder Niderlaͤndi-
ſche Meilwegs von der Stadt S. Salvator/ hatten die Portuguiſen jhr Volck beyſammen/ welches
aus dem Caſtel mit ſtuͤcken/ ſo wol von dem Hauß/ Trencheen/ vnd Hecken oben auff dem Berg gegen
vns ſcharmutzirete/ darauff wir vns zum theil/ die die Avantgarde oder Vorzug hatten/ ſtrack in Bata-
glia ſtelleten/ vnd gegen ſie hinauff ſturm lieffen/ biß das gantze Volck/ welchen die Ariere Guarde oder
Nachtropp zuſtunde/ an das Land gefuͤhret war.
Streit zu
Land.
Es wurden zu deme paſſen/ Cammerſtuͤck vnd Sturmleitern von vns ans Vfer bracht/ vnd belaͤ-
gerten die Stadt mit fuͤnff hundert groben Stuͤcken zu Waſſer vnd Land/ hundert Soldaten von allen
Compagnien com̃andiret vnd mit Fewerroͤhren armiret/ fuͤhrete Capitaͤn Helmut. Vmb acht Vhr des
Nachts brach die Armada auff/ kam durch ein Paß/ da kaum vier Mann in einem Glied marchiren
kunten/ ohne Trummelſchlag/ durch die Vorſtadt/ zu der Sudweſter Porten. Die Jnwohner wi-
chen/ wir aber ſcharſirten zum theil in die Vorſtadt/ darinnen wir herꝛliche ſuͤſſe Wein/ auch in demſel-
ben Kloſter die Tafeln mit ſilbern Schalen vnd koͤſtlichen Confecten beſetzet/ vberkamen/ vnd die Nacht
vber gute Wacht hielten.
Armada
der vnſern
rucket vor
die Stadt
S. Salva-
tor.
Den 17. May morgens/ ſo bald der Trabel geſchlagen wurde/ vbergab ein Portuguiß bey vor-
gemeldter Porten mit einer weiſſen Fahnen die Stadt: Darauff marchirten wir ſtracks hineyn/ ſtelle-
ten vns auff den Marck in die Schlachtordnung/ beſetzten alle Porten vnd Cordegarden mit Wach-
ten/ vnd machten Quartier.
Ein Portu-
guis vber-
gibt die
Stadt.
Jn dieſer Stadt S. Salvator traffen wir kein Volck an als Moren/ wir bekamen darinn groſſe
koͤſtliche Ketten/ von Edelgeſteinen/ Silber/ Gold/ Amagris, Muskeliat, Balſamen/ Fluwel/ Sei-
den/ guͤldene vnd ſilberne Lacken/ Cardun/ Zucker/ Gonfiden, Gewuͤrtz/ Tabac/ Hiſpaniſche Portuga-
leſiſche Wein/ vino de Canaria, vino tent, de Palma, &c. ſchoͤne Labſal/ Fruͤchte vnd Getraͤnck/ dar-
uͤber wir vns verwunderten: Etliche Soldaten hieſſen es das Bataviſche Land/ ſpieleten luſtig avous
amoi, theileten Silber vnnd Gold mit Huͤten/ vnd legte mancher 300. oder 400. Guͤlden auff einen
Satz.
Einkom̃ens
in der Bra-
ſilianiſchen
Stadt S.
Salvator.
Den 19. May eroberten wir das veſte Caſtel S. Antonio/ vnd beſetzten es mit einer Corporal-
ſchafft Mußquetirer.
Eroberung
des veſten
Caſtels S.
Antonio.
Den zwantzigſten May koͤmmet Herꝛ von Dort/ vnſer General eingeſegelt von Sierra Liona
mit ſeinem ſchiff Hollandia vnnd Schloup in die Bahje Todos los Santos zu vnſerer Armada/ den
21. eiuſdem machete zwar der Feind in der Guarniſon Alarm: aber er thaͤte ſich alßbald wider wen-
den.
Folgends ward ein Jagtſchiff neben etlichen Schloupen an eine Jnſul dieſes Lands ſampt zwey
hundert Mann/ mit den Portuguiſen zu accordiren/ ob ſie ſich vnter der Herꝛn Staden ſchutz vnnd
ſchirm begeben/ vnd im Handeln vnd Wandeln vnterthaͤnig machen wolten/ geſchicket/ ſie thaͤten mit
einem Boot an des Schiffes Port kommen/ vnd wechſelten gegen einander Geiſel. Des andern Ta-
ges empfiengen wir jhre Reſolution/ daß ſie fuͤr Jhre Koͤnigliche Mayeſtet in Hiſpanien fechten/ leben/
ſterben/ vnd vns nichts zu Willen ſeyn wolten/ denn mit Graud/ Lod vnd Schwert. Wir loͤſeten wi-
derumb vnſere Geiſel/ wunden die Ancker auff/ flanckireten zum gratial mit allen Stuͤcken vnter ſie/
vnd namen vnſern curs in die Bahje Todos los Santos, ſolches vnſerm General Herꝛn von Dort/ zu
referiren.
Accord mit
den Portu-
galeſern.
Wir eroberten ferner die Caſtel S. Philippo vnd Tarpeſiepe/ vnd beſetzten das eine mit Volck.
Nach dieſem ſetzte Herꝛ von Dort aus vnter die Portuguiſen/ welche taͤglichen Alarm macheten/ vnd
gegen vnſer Laͤger ſcharſireten/ die Stadt vmbher rein vnd klar zu machen/ Er commandiret auch/ daß
alleweg den dritten Tag ein jede Compagnia zur Fortification ſich bereiten ſolte/ Schantzen/ Boll-
vnd Hornwercker/ halb Monden/ Ravelinen/ ꝛc. auffzurichten.
Eroberung
der Caſtel
S. Philip-
po vnd Ta-
peſiepe.
Jm Monat Junio ſegelten zwey Confortivſchiff ein von Liſabona aus dem Koͤniglichen Re-
ſidentz von Portugal/ vermeynende dieſe Bahje were noch gut Hiſpaniſch/ vnd kamen in vnſere Hand:
als aber gedachte beyde ſchiff ein wiedriges erfuhren/ wendeten ſie ſich/ ſetzeten alle Segel bey/ vnd wol-
ten zu dem Hafen hinaus/ denen wir ſtarck vnſere Schloupen/ etliche Parawen vnd Jagtſchiff/ dieſel-
ben einzuholen/ hernacher ſchicketen. Ob ſie ſich wol mit jhren ſtuͤcken wehreten/ eben wir hinwider pfle-
geten/ legeten mit Macht an derſelben Port/ beklemmeten vnd enderten die ſchiffe/ muſten auch jhre Se-
gel ſtreichen/ vnd die Hiſpaniſche Flacke niderſencken/ dargegen wir jhnen Quartier belobeten. Dieſe
ſchiff waren mit Tuͤrckiſchen Weitzenmehl/ in Ochſenhaͤuten eingenehet/ Sammet/ Seiden/ Oliven/
Hiſpa-
Schiffe
langen an
von Liſa-
bona.
X x iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/549 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 521. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/549>, abgerufen am 28.07.2024. |