Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Ander Theil biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Körblein voll Türckisch Korns/ weisse vnd rothe Maulbeer/gebracht haben: Die andern sich erbotten/ sie auff das Land zu tragen/ da sie auffs Land kamen/ haben sie allda jhren König gesehen/ welchen auff beyden seiten zween seiner Söhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap- neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem sie einander gegrüsset/ sind die Frantzosen stracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daselbst etwas sonderliches zu finden/ Aber sie haben nichts an- ders dann Bäume/ so rothe vnd weisse Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln sich viel Seiden- May.würm enthielten/ sie haben aber diß Wasser darumb May genant/ weil sie desselben den ersten Tag dieses Monats ansichtig worden. Nicht lang darnach haben sie fürter geschifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein lustig Wasser kom- Jn jhrem gewönlichen Weg funden sie einen Fluß/ den sie Conspectum bellum nanten/ vnd wur- Als sie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberste eine grosse Seul oder Marckstein hawen/ in Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd dessen schöne Ge- tzosen seynd in des Kö- niges Sa- turiovae Gebiet. Der Kö- nig wil die Vestung besehen. Vnter dessen ward Herr Laudonnire von etlichen Königschen berichtet/ wie daß sie eines mächti- jhm
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Koͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie allda jhren Koͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap- neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an- ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden- May.wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes Monats anſichtig worden. Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom- Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie Conſpectum bellum nanten/ vnd wur- Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge- tzoſen ſeynd in des Koͤ- niges Sa- turiovæ Gebiet. Der Koͤ- nig wil die Veſtung beſehen. Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti- jhm
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0353" n="328"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil</hi></fw><lb/> biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine <hi rendition="#fr">K</hi>oͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/<lb/> gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie<lb/> allda jhren <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-<lb/> neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen<lb/> ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an-<lb/> ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden-<lb/><note place="left">May.</note>wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes<lb/><hi rendition="#fr">M</hi>onats anſichtig worden.</p><lb/> <p>Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom-<lb/><note place="left">Sequana.</note>men/ welches/ weil es der Oberſte/ beyneben dem Koͤnig vnd Einwohnern dieſes Orts mercken wolt/ hat ers<lb/> Sequanam genennet/ dieweil es der Sequan<hi rendition="#aq">æ</hi> oder Seyne in <hi rendition="#fr">F</hi>ranckreich ſehr gleichete/ hernach ſeind ſie<lb/><note place="left">Axona.<lb/> Sechs<lb/> Fluͤß.</note>weiter gegen Mitternacht geſchiffet/ haben nicht weit noch ein luſtig Waſſer angetroffen/ vnd daſelbſt in ei-<lb/> ner Jnſul von dem Koͤnig freundlich empfangen worden/ vnd haben dieſes Waſſer Axona genant/ war ſechs<lb/> Meil von Sequana gelegen/ ſechs Meil von dannen haben ſie noch ſechs Waſſer angetroffen/ als den<lb/> Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnuͤget/<lb/> ob ſie gleich viel wunderbarliches dinges ſahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-<lb/><note place="left">Jordan.</note>lerluſtigſten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.</p><lb/> <p>Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie <hi rendition="#aq">Conſpectum bellum</hi> nanten/ vnd wur-<lb/> den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Waſſer ſey/ ſo an groͤſſe vnd luſt die andern alle vbertreffen ſolte/<lb/><note place="left">Das Koͤ-<lb/> niglich Ge-<lb/> ſtadt.</note>Als ſie dahin angelanget/ nanten ſie daſſelbige Waſſer wegen ſeines Luſts vnd groͤſſe/ das <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnigliche Ge-<lb/> ſtad/ vnd als der Oberſte mit ſeinen <hi rendition="#fr">K</hi>nechten auffs Land geſtiegen/ befunden ſie/ daß es der allerluſtigſte<lb/> Ort war/ ſintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Baͤume ſtundt/ vnter welchen/ als ſie ſpatzier-<lb/> ten/ ſie Jndianiſche oder <hi rendition="#fr">F</hi>rantzoͤſiſche Pfawen fuͤr uͤber fliegen/ auch Hirſch im Wald hin vnd her weyden/<lb/> geſehen. Die anfurt dieſes Waſſers iſt drey Frantzoͤſiſche Meilen breit/ vnnd theilet ſich in zween Arm/ der<lb/> eine Arm neiget ſich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flieſſe mitten durchs<lb/> Land/ vnd erſtrecke ſich nach dem Jordan/ das ander laͤufft wider ins Meer/ die beyde Arm ſeynd zwo groſſer<lb/> Meilen breit/ zwiſchen welchen ein Jnſul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Waſſers gelegen/ hernach<lb/> haben ſie auff dem einen Arm zwoͤlff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-<lb/><note place="left">Luchſen<lb/> Vorburg.</note>getroffen/ die aber vor der Frantzoſen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchſen allda ver-<lb/> laſſen/ von deßwegen die Frantzoſen dieſes Ortdes Luchſen Vorburg nenneten.</p><lb/> <p>Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in<lb/> welchem des Koͤnigs in <hi rendition="#fr">F</hi><supplied>r</supplied>anckreich Wapen gegraben/ ließ denſelbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn<lb/> an das luſtigſte Ort ſetzen koͤnte/ vnd als ſie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ ſeynd ſie wider in<lb/> den groͤſſeſten Arm des Waſſers kommen/ vnnd eine kleine Jnſul von dem andern Land abgeſondert/ ange-<lb/> troffen/ da ſie nun außgeſtiegen/ vnd den Ort gantz luſtig befunden/ haben ſie auß Befehl des Oberſten<lb/> auff einen Buͤhel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Koͤnig Athore mit ſeinem Volck in bey ſein des<lb/> Herrn Laudonnire geopffert/ mit <hi rendition="#fr">K</hi>rántzen gezieret/ vnd Goͤttliche Ehr angethan/ Darnach haben ſie zwe-<lb/> en vberaus groſſe Hirſch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Oberſten verſchonet/ vnd dem kleinen Waͤſ-<lb/><note place="left">Liburni.</note>ſerlein/ ſo vmb die Jnſul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben ſie gegen vber ein ander Jnſul<lb/> durchſtreifft/ als ſie aber daſelbſten nichts als die aller groͤſſeſten Cedern Baͤum angetroffen/ haben ſie dieſel-<lb/><note place="left">Ceder Jn-<lb/> ſul.</note>bigen die Cedern Jnſul genant/ vnd ſeynd widerumb davon geſchiffet.</p><lb/> <p>Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge-<lb/><note place="left">Laudonni-<lb/> re bawet ei-<lb/> ne Veſtũg</note>legenheit geſehen/ hat er endlich mit dem Frantzoſen beſchloſſen/ eine Beſtung bey dem Waſſer May zu-<lb/> bawen/ vnd hat das groͤſſeſte Schiff Eliſabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geſchicket. Vnter<lb/> deß vernamen ſie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnoͤtig zu ſeyn/ daß ſie<lb/> ſich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen ſonderlicher Gunſt vnd<lb/><note place="left">Der Wil-<lb/> den Freund<lb/> ligkeit gegẽ<lb/> den Frantzo<lb/> ſen.</note>Freundtſchafft/ ſo die Wilden zu den <hi rendition="#fr">F</hi>rantzoſen ſuchten/ dann ſie namen ſie mit hoͤchſtem Frieden auff/<lb/> brachten jhnen allerhand Eſſenſpeiß/ als gedoͤrret vnd gemahlen Tuͤrckiſchen Weitzen/ oder die gantzen Eh-<lb/> ren deſſelben/ auch Eydechſen vnd andere wilde <hi rendition="#fr">T</hi>hier/ ein wenig am Fewr geſengt/ welches die Wilden vor<lb/> gar koͤſtliche ſpeiſe halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Eſſen/ vnnd Artzney zum Geſchenck/ her-<lb/><note place="left">Verbott<lb/> des Wech-<lb/> ſels halben.</note>nach auch Metall vnd Edelgeſtein/ als ſie vermercketen/ daß die Frantzoſen groſſen Luſt darzu hetten/ Die<lb/> groſſe begierd aber ſolcher dinge abzu ſtricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibſtraff/ daß der ſeinigen keiner<lb/> mit den Jndianern Kauffmannſchafft treiben/ oder Edelgeſtein/ Gold oder Silber abwechſeln ſolten/ es<lb/> were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wuͤrde.</p><lb/> <note place="left">Die Fran-<lb/> tzoſen ſeynd<lb/> in des Koͤ-<lb/> niges Sa-<lb/> turiov<hi rendition="#aq">æ</hi><lb/> Gebiet.<lb/> Der Koͤ-<lb/> nig wil die<lb/> Veſtung<lb/> beſehen.</note> <p>Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti-<lb/> gen <hi rendition="#fr">K</hi>oͤniges Saturiov<hi rendition="#aq">æ</hi> Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzoſen weren/ deſſen Wohnung auch<lb/> nicht weit von dannen/ vnd koͤnte er etliche tauſent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberſte Laudon-<lb/> niere vnd die Frantzoſen verurſacht wurden/ die Veſtung in eyl zuverfertigen/ ward alſo dreyeckicht in grund<lb/> gelegt. Gedachter Koͤnig/ als ein fuͤrſichtiger Herr/ ſchickete taͤglich auß/ auff der Frantzoſen thun vnd<lb/> laſſen gute achtung zu geben/ vnnd als er derſelben Baw vernam/ beſchloß er in eygener Perſon dahin zu<lb/> kommen/ vnnd denſelben zubeſehen. Vnd ſandte zur Stundt vor ſeiner Ankunfft einen Geſandten vor<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jhm</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [328/0353]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
biß an die Schultern gewatet/ vnd jhnen kleine Koͤrblein voll Tuͤrckiſch Korns/ weiſſe vnd rothe Maulbeer/
gebracht haben: Die andern ſich erbotten/ ſie auff das Land zu tragen/ da ſie auffs Land kamen/ haben ſie
allda jhren Koͤnig geſehen/ welchen auff beyden ſeiten zween ſeiner Soͤhne/ vnnd ein gantzer Hauff bewap-
neter Jndianer mit Bogen vnd Pfeilen beleiteten/ vnd nach dem ſie einander gegruͤſſet/ ſind die Frantzoſen
ſtracks dem Wald zugezogen/ verhoffendt/ daſelbſt etwas ſonderliches zu finden/ Aber ſie haben nichts an-
ders dann Baͤume/ ſo rothe vnd weiſſe Maulbeer trugen/ antroffen/ an welchen Gipffeln ſich viel Seiden-
wuͤrm enthielten/ ſie haben aber diß Waſſer darumb May genant/ weil ſie deſſelben den erſten Tag dieſes
Monats anſichtig worden.
May.
Nicht lang darnach haben ſie fuͤrter geſchifft/ vnd viertzehen Meil davon an ein luſtig Waſſer kom-
men/ welches/ weil es der Oberſte/ beyneben dem Koͤnig vnd Einwohnern dieſes Orts mercken wolt/ hat ers
Sequanam genennet/ dieweil es der Sequanæ oder Seyne in Franckreich ſehr gleichete/ hernach ſeind ſie
weiter gegen Mitternacht geſchiffet/ haben nicht weit noch ein luſtig Waſſer angetroffen/ vnd daſelbſt in ei-
ner Jnſul von dem Koͤnig freundlich empfangen worden/ vnd haben dieſes Waſſer Axona genant/ war ſechs
Meil von Sequana gelegen/ ſechs Meil von dannen haben ſie noch ſechs Waſſer angetroffen/ als den
Fluß Ligeris/ Charenta/ Garumna/ Girunda/ Bellus vnd Grandis/ wurden aber damit nicht begnuͤget/
ob ſie gleich viel wunderbarliches dinges ſahen/ vnd fuhren ferner nach Mitternacht fort/ vorhabens den al-
lerluſtigſten Fluß Jordan anzutreffen vnd zuerkundigen.
Sequana.
Axona.
Sechs
Fluͤß.
Jordan.
Jn jhrem gewoͤnlichen Weg funden ſie einen Fluß/ den ſie Conſpectum bellum nanten/ vnd wur-
den berichtet/ daß drey Meil davon ein breit Waſſer ſey/ ſo an groͤſſe vnd luſt die andern alle vbertreffen ſolte/
Als ſie dahin angelanget/ nanten ſie daſſelbige Waſſer wegen ſeines Luſts vnd groͤſſe/ das Koͤnigliche Ge-
ſtad/ vnd als der Oberſte mit ſeinen Knechten auffs Land geſtiegen/ befunden ſie/ daß es der allerluſtigſte
Ort war/ ſintemal es voll Eicheln/ Cedern vnd allerley anderer Baͤume ſtundt/ vnter welchen/ als ſie ſpatzier-
ten/ ſie Jndianiſche oder Frantzoͤſiſche Pfawen fuͤr uͤber fliegen/ auch Hirſch im Wald hin vnd her weyden/
geſehen. Die anfurt dieſes Waſſers iſt drey Frantzoͤſiſche Meilen breit/ vnnd theilet ſich in zween Arm/ der
eine Arm neiget ſich gegen Nidergang/ der ander gegen Mitternacht/ meinen etliche/ er flieſſe mitten durchs
Land/ vnd erſtrecke ſich nach dem Jordan/ das ander laͤufft wider ins Meer/ die beyde Arm ſeynd zwo groſſer
Meilen breit/ zwiſchen welchen ein Jnſul/ welcher Spitz gegen der Anfurt des Waſſers gelegen/ hernach
haben ſie auff dem einen Arm zwoͤlff Meilweges gegen Nidergang gefahren/ vnd ein hauffen Jndianer an-
getroffen/ die aber vor der Frantzoſen Ankunfft die Flucht gegeben/ vnd einen gebratenen Luchſen allda ver-
laſſen/ von deßwegen die Frantzoſen dieſes Ortdes Luchſen Vorburg nenneten.
Das Koͤ-
niglich Ge-
ſtadt.
Luchſen
Vorburg.
Als ſie nun weiter eine Nacht gefahren/ ließ der Oberſte eine groſſe Seul oder Marckſtein hawen/ in
welchem des Koͤnigs in Franckreich Wapen gegraben/ ließ denſelbigen in ein Nachen legen/ damit man jhn
an das luſtigſte Ort ſetzen koͤnte/ vnd als ſie drey Meilwegs gegen Nidergang gefahren/ ſeynd ſie wider in
den groͤſſeſten Arm des Waſſers kommen/ vnnd eine kleine Jnſul von dem andern Land abgeſondert/ ange-
troffen/ da ſie nun außgeſtiegen/ vnd den Ort gantz luſtig befunden/ haben ſie auß Befehl des Oberſten
auff einen Buͤhel die Seul auffgerichtet/ welcher hernach der Koͤnig Athore mit ſeinem Volck in bey ſein des
Herrn Laudonnire geopffert/ mit Krántzen gezieret/ vnd Goͤttliche Ehr angethan/ Darnach haben ſie zwe-
en vberaus groſſe Hirſch angetroffen/ vnd deren auß Befehl des Oberſten verſchonet/ vnd dem kleinen Waͤſ-
ſerlein/ ſo vmb die Jnſul gehet/ den Namen Liburni geben/ Darnach haben ſie gegen vber ein ander Jnſul
durchſtreifft/ als ſie aber daſelbſten nichts als die aller groͤſſeſten Cedern Baͤum angetroffen/ haben ſie dieſel-
bigen die Cedern Jnſul genant/ vnd ſeynd widerumb davon geſchiffet.
Liburni.
Ceder Jn-
ſul.
Jetzt kommen wir widerumb zum Laudonnire/ als der auff das Land kommen/ vnd deſſen ſchoͤne Ge-
legenheit geſehen/ hat er endlich mit dem Frantzoſen beſchloſſen/ eine Beſtung bey dem Waſſer May zu-
bawen/ vnd hat das groͤſſeſte Schiff Eliſabeth von Honfluer widerumb in Franckreich geſchicket. Vnter
deß vernamen ſie ein vnzehliche menge Volcks auff dem Land/ vnd vermeineten hochnoͤtig zu ſeyn/ daß ſie
ſich vor jhnen verwahreten/ Befanden aber im Werck hernach alle anzeigungen ſonderlicher Gunſt vnd
Freundtſchafft/ ſo die Wilden zu den Frantzoſen ſuchten/ dann ſie namen ſie mit hoͤchſtem Frieden auff/
brachten jhnen allerhand Eſſenſpeiß/ als gedoͤrret vnd gemahlen Tuͤrckiſchen Weitzen/ oder die gantzen Eh-
ren deſſelben/ auch Eydechſen vnd andere wilde Thier/ ein wenig am Fewr geſengt/ welches die Wilden vor
gar koͤſtliche ſpeiſe halten/ dazu auch mancherley Wurtzeln zum Eſſen/ vnnd Artzney zum Geſchenck/ her-
nach auch Metall vnd Edelgeſtein/ als ſie vermercketen/ daß die Frantzoſen groſſen Luſt darzu hetten/ Die
groſſe begierd aber ſolcher dinge abzu ſtricken/ gebott Herr Laudonnire bey Leibſtraff/ daß der ſeinigen keiner
mit den Jndianern Kauffmannſchafft treiben/ oder Edelgeſtein/ Gold oder Silber abwechſeln ſolten/ es
were dann/ daß es in den gemeinen Nutzen gewendet wuͤrde.
Laudonni-
re bawet ei-
ne Veſtũg
Der Wil-
den Freund
ligkeit gegẽ
den Frantzo
ſen.
Verbott
des Wech-
ſels halben.
Vnter deſſen ward Herr Laudonnire von etlichen Koͤnigſchen berichtet/ wie daß ſie eines maͤchti-
gen Koͤniges Saturiovæ Vnterthanen/ in welches Gebiet die Frantzoſen weren/ deſſen Wohnung auch
nicht weit von dannen/ vnd koͤnte er etliche tauſent zum Krieg auffbringen/ darumb der Oberſte Laudon-
niere vnd die Frantzoſen verurſacht wurden/ die Veſtung in eyl zuverfertigen/ ward alſo dreyeckicht in grund
gelegt. Gedachter Koͤnig/ als ein fuͤrſichtiger Herr/ ſchickete taͤglich auß/ auff der Frantzoſen thun vnd
laſſen gute achtung zu geben/ vnnd als er derſelben Baw vernam/ beſchloß er in eygener Perſon dahin zu
kommen/ vnnd denſelben zubeſehen. Vnd ſandte zur Stundt vor ſeiner Ankunfft einen Geſandten vor
jhm
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |