Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Ander Theil Schiffbruchs besorgeten. Dargegen vber aber war ein Sandhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weitOuetakata den Wil- den Thieren gleich.vnd breit/ darauff wohnet die Nation Ouetakata, das seynd so Wilde Leut/ daß sie weder selbst vntereinan- der Friede halten/ noch mit den benachbarten Völckern/ sondern sie kriegen/ vnd streiffen auff jederman ohn Vnterscheid/ es seyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. Man mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/ weil sie den Hirschen in der Flucht gleich seyn/ wie die Wilden in Florida, beym Wasser Palmarum, vnd die Riesen am grossen Wasser Rio de Platta. Sie seynd nackend wie die andern Wilden/ lassen aber jhre Haar auff den hindersten hinab wachsen/ sie esse rohe Fleisch/ wie die Hund vnd Wölff/ haben ein besonde- re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinschafft/ stehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauschen wöllen/ weisen sie jhnen von ferrne Sichel/ Messer/ Kämme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob sie die wöllen/ dann bestimmen sie einen Ort/ etwann auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar seine Wahr nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt schöne Feddern/ grüne Stein oder etwas dergleichen widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an sein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub ein End/ werden alsobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/ der ist Meister/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geschwindigkeit das Feld. Von dieser Maahe.Jnsel kamen sie an die Landschafft Maq-he, dessen Jnnwohner stetiges/ wegen der Jnfäll fleissig Wacht halten/ An diesem Vfer stehet ein grosser Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff scheinet/ gläntzet vnd fünckelt er so schön vnd hell/ daß man jn für ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß- Smaragd Berg.ländern der Mag-hesische Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey kommen/ weil er sich vnten so weit in das Meer hinein streckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg darzu ist. An diesem Ort erhub sich abermal ein groß Vngestümm im Meer/ vnnd weil sie ein Ancker ver- lohren/ vnd kommen/ daß das Wasser nur drithalb Elen hoch war/ besorgeten sie sich eines Schiffbruchs/ vnd gab der Stewermann schon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieser Jnsel hatte es viel zahme Vögel/ die sich mit den Händen greiffen liessen/ vnd wol zugeniessen waren. Frie. Folgendts am Freytag/ kamen sie vmb vier Vhr mit gutem glücklichem Wind bey dem Gebierge geyen. Jn diesem Land sahen sie am ersten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die Krähen vnd Tau- Villaga- gno empfan- gen worden. Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als sie auff das Land gestiegen/ vnd Gott dem Allmächtigen die ge- ret sie als- bald an die Arbeit. Da sie sich nun versehen/ man würde sie wegen der schweren Reise etwas ruhen lassen/ so wurden sie al- Deß andern Tages wurden sie widerumb gantz frühe zur Arbeit angeführet/ vnd jedem täglich nur Ordnung. Es gab auch Villagagno nicht allein seine Stimm/ sondern ordnet auch selbst/ daß man vber das Menschen
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil Schiffbruchs beſorgeten. Dargegen vber aber war ein Sandhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weitOuetakata den Wil- den Thieren gleich.vnd breit/ darauff wohnet die Nation Ouetakata, das ſeynd ſo Wilde Leut/ daß ſie weder ſelbſt vntereinan- der Friede halten/ noch mit den benachbarten Voͤlckern/ ſondern ſie kriegen/ vnd ſtreiffen auff jederman ohn Vnterſcheid/ es ſeyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. Man mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/ weil ſie den Hirſchen in der Flucht gleich ſeyn/ wie die Wilden in Florida, beym Waſſer Palmarum, vnd die Rieſen am groſſen Waſſer Rio de Platta. Sie ſeynd nackend wie die andern Wilden/ laſſen aber jhre Haar auff den hinderſten hinab wachſen/ ſie eſſe rohe Fleiſch/ wie die Hund vnd Woͤlff/ haben ein beſonde- re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinſchafft/ ſtehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauſchen woͤllen/ weiſen ſie jhnen von ferrne Sichel/ Meſſer/ Kaͤmme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob ſie die woͤllen/ dann beſtimmen ſie einen Ort/ etwann auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar ſeine Wahr nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt ſchoͤne Feddern/ gruͤne Stein oder etwas dergleichen widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an ſein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub ein End/ werden alſobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/ der iſt Meiſter/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geſchwindigkeit das Feld. Von dieſer Maahe.Jnſel kamen ſie an die Landſchafft Maq-he, deſſen Jnnwohner ſtetiges/ wegen der Jnfaͤll fleiſſig Wacht halten/ An dieſem Vfer ſtehet ein groſſer Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff ſcheinet/ glaͤntzet vnd fuͤnckelt er ſo ſchoͤn vnd hell/ daß man jn fuͤr ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß- Smaragd Berg.laͤndern der Mag-heſiſche Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey kommen/ weil er ſich vnten ſo weit in das Meer hinein ſtreckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg darzu iſt. An dieſem Ort erhub ſich abermal ein groß Vngeſtuͤmm im Meer/ vnnd weil ſie ein Ancker ver- lohren/ vnd kommen/ daß das Waſſer nur drithalb Elen hoch war/ beſorgeten ſie ſich eines Schiffbruchs/ vnd gab der Stewermann ſchon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieſer Jnſel hatte es viel zahme Voͤgel/ die ſich mit den Haͤnden greiffen lieſſen/ vnd wol zugenieſſen waren. Frie. Folgendts am Freytag/ kamen ſie vmb vier Vhr mit gutem gluͤcklichem Wind bey dem Gebierge geyen. Jn dieſem Land ſahen ſie am erſten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die Kraͤhen vnd Tau- Villaga- gno empfã- gẽ worden. Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als ſie auff das Land geſtiegen/ vnd Gott dem Allmaͤchtigen die ge- ret ſie als- bald an die Arbeit. Da ſie ſich nun verſehen/ man wuͤrde ſie wegen der ſchweren Reiſe etwas ruhen laſſen/ ſo wurden ſie al- Deß andern Tages wurden ſie widerumb gantz fruͤhe zur Arbeit angefuͤhret/ vnd jedem taͤglich nur Ordnung. Es gab auch Villagagno nicht allein ſeine Stimm/ ſondern ordnet auch ſelbſt/ daß man vber das Menſchen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0345" n="320"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil</hi></fw><lb/> Schiffbruchs beſorgeten. Dargegen vber aber war ein <hi rendition="#fr">S</hi>andhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weit<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Ouetakata</hi><lb/> den Wil-<lb/> den Thieren<lb/> gleich.</note>vnd breit/ darauff wohnet die Nation <hi rendition="#aq">Ouetakata,</hi> das ſeynd ſo Wilde Leut/ daß ſie weder ſelbſt vntereinan-<lb/> der Friede halten/ noch mit den benachbarten Voͤlckern/ ſondern ſie kriegen/ vnd ſtreiffen auff jederman ohn<lb/> Vnterſcheid/ es ſeyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. <hi rendition="#fr">M</hi>an mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/<lb/> weil ſie den Hirſchen in der Flucht gleich ſeyn/ wie die Wilden in <hi rendition="#aq">Florida,</hi> beym Waſſer <hi rendition="#aq">Palmarum,</hi> vnd<lb/> die Rieſen am groſſen Waſſer <hi rendition="#aq">Rio de Platta.</hi> Sie ſeynd nackend wie die andern Wilden/ laſſen aber jhre<lb/> Haar auff den hinderſten hinab wachſen/ ſie eſſe rohe Fleiſch/ wie die Hund vnd Woͤlff/ haben ein beſonde-<lb/> re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinſchafft/ ſtehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen<lb/> jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauſchen woͤllen/ weiſen ſie jhnen von ferrne Sichel/ <hi rendition="#fr">M</hi>eſſer/<lb/> Kaͤmme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob ſie die woͤllen/ dann beſtimmen ſie einen Ort/ etwann<lb/> auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar ſeine Wahr<lb/> nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt ſchoͤne Feddern/ gruͤne <hi rendition="#fr">S</hi>tein oder etwas dergleichen<lb/> widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an ſein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub<lb/> ein End/ werden alſobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/<lb/> der iſt Meiſter/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geſchwindigkeit das Feld. Von dieſer<lb/><note place="left">Maahe.</note>Jnſel kamen ſie an die Landſchafft <hi rendition="#aq">Maq-he,</hi> deſſen Jnnwohner ſtetiges/ wegen der Jnfaͤll fleiſſig Wacht<lb/> halten/ An dieſem Vfer ſtehet ein groſſer Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff ſcheinet/<lb/> glaͤntzet vnd fuͤnckelt er ſo ſchoͤn vnd hell/ daß man jn fuͤr ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß-<lb/><note place="left">Smaragd<lb/> Berg.</note>laͤndern der Mag-heſiſche Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey<lb/> kommen/ weil er ſich vnten ſo weit in das Meer hinein ſtreckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg<lb/> darzu iſt. An dieſem Ort erhub ſich abermal ein groß Vngeſtuͤmm im Meer/ vnnd weil ſie ein Ancker ver-<lb/> lohren/ vnd kommen/ daß das Waſſer nur drithalb Elen hoch war/ beſorgeten ſie ſich eines Schiffbruchs/<lb/> vnd gab der Stewermann ſchon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches<lb/> das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieſer Jnſel hatte es viel<lb/> zahme Voͤgel/ die ſich mit den Haͤnden greiffen lieſſen/ vnd wol zugenieſſen waren.</p><lb/> <note place="left"> <hi rendition="#aq">Caput de<lb/> Frie.</hi> </note> <p>Folgendts am Freytag/ kamen ſie vmb vier Vhr mit gutem gluͤcklichem Wind bey dem Gebierge<lb/><hi rendition="#aq">Cape de Frie</hi> dem beruͤmbſten Hafen der Frantzoſen an/ lieſſen die Ancker zu Grund/ vnnd etliche groſſe<lb/> Stuͤck abgehen. Darauff ward als bald von den andern im Land gedancket/ vnd begab ſich der Capitaͤn mit<lb/> dem Stewermann vnd etlichen <hi rendition="#fr">K</hi>riegsknechten auff das Land/ wurden von den Wilden <hi rendition="#fr">T</hi>uppin Jmba der<lb/><note place="left">Wunder-<lb/> fiſch.</note>Frantzoſen Freunden/ in groſſer Menge freundlich empfangen/ die erzehleten jnen/ wie es mit dem Oberſten<lb/> Villagagnone ſtuͤnde/ welches ſie mit ſonderer Frewde vernamen. An dem Ort fiengen ſie ein groſſe Menge<lb/> Fiſch/ vnd vnder andern ein Art/ ſo wol wuͤrdig zu beſchreiben/ dann derſelbig Fiſch ware bey nahe ſo groß<lb/> wie ein Jaͤhrig Kalb/ hatte einen Schnabel fuͤnff <hi rendition="#fr">S</hi>chuch lang/ vnd anderthalben breit/ giengen zu beyden<lb/> Seiten ſcharpffe Zaͤhn herfuͤr/ wie an einer Sege. Wie derſelbige Fiſch auff dem Land lag/ ſchlug er mit<lb/> dem Schnabel hin vnd her/ daß man die Schienbein wol in acht haben muſte. Er hatte gar hart <hi rendition="#fr">F</hi>leiſch/ vnd<lb/> war allerdings da von nichts zugenieſſen/ ob ſie gleich 24. Stund daran kochten.</p><lb/> <note place="left">Pappa-<lb/> geyen.</note> <p>Jn dieſem Land ſahen ſie am erſten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die <hi rendition="#fr">K</hi>raͤhen vnd Tau-<lb/> ben/ vnd je gepart in der Lufft fliegen.</p><lb/> <note place="left">Wie ſie võ<lb/> Villaga-<lb/> gno empfã-<lb/> gẽ worden.</note> <p>Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als ſie auff das Land geſtiegen/ vnd Gott dem Allmaͤchtigen die ge-<lb/> buͤhrliche Danckſagung gethan/ giengen ſie zu dem Villagagnone/ welcher jhrer auff einer Straſſen war-<lb/> tet/ den gruͤſſeten ſie/ einer nach dem andern/ mit gebuͤhrlicher Reuerentz. Dargegen ſtelte er ſich gantz hold-<lb/> ſelig/ vnd freundlich mit froͤlichem Angeſicht vnd Geberden/ empfieng vnd nam ein jedern an/ vnd fiel jhm<lb/> vmb den Halß auß groſſer innbruͤnſtiger Lieb vnd Freundſchafft.</p><lb/> <note place="left">Man fuͤh-<lb/> ret ſie als-<lb/> bald an die<lb/> Arbeit.</note> <p>Da ſie ſich nun verſehen/ man wuͤrde ſie wegen der ſchweren Reiſe etwas ruhen laſſen/ ſo wurden ſie al-<lb/> ſo bald nach der Mahlzeit an das Schloß Collignij zur Arbeit gefuͤhret/ das war das Empfengnuß fluchs<lb/> deß erſten Tages. Vnd auff den Abend gab man Philippo vñ den zweyen <hi rendition="#aq">Miniſtris</hi> zu ſonderlich er Freund-<lb/> ſchafft/ mitten in der Jnſel ein ſchlecht Schlaffkaͤmmerlein ein/ den andern richtet ein Wilder/ Villaga-<lb/> gnonis leibeigen Diener/ nahe bey dem Vfer deß <hi rendition="#fr">M</hi>eers/ ein Huͤtten zu/ bedecket ſie mit Graß/ da legten ſie<lb/> ſich zur Ruhe/ in Baumwollen geſtrickten Netzen/ ſo in die Hoͤhe auffgehengt waren.</p><lb/> <p>Deß andern Tages wurden ſie widerumb gantz fruͤhe zur Arbeit angefuͤhret/ vnd jedem taͤglich nur<lb/><note place="left">Strenge<lb/> Arbeit.</note>2. <hi rendition="#fr">M</hi>aͤßlein deß rohen Wurtzelmeels mitgetheylet/ welches ſie mit ſtinckendem Waſſer/ wie ein Brey koch-<lb/> ten/ zum Theyl aber roh aſſen/ wie andere Wilden. Vnd muſten taͤglich/ wie die Tagloͤhner/ arbeiten/ von<lb/> fruͤhe Morgen/ biß in die ſinckende Nacht/ welches jhnen vnfreundlicher zu ſeyn bedauchte/ als einem ge-<lb/> trewen Vatter zuſtuͤnde/ inmaſſen er ſich anfangs darfuͤr außgegeben. Jedoch trieben ſie ſolches ein gan-<lb/> tzen <hi rendition="#fr">M</hi>onat ſtreng an/ vnd war keiner der ſich darvber beſchwerete/ ob er gleich der Arbeit nit gewohnet war/<lb/><note place="left">Villaga-<lb/> gno dem A-<lb/> poſtel Pau-<lb/> lo verglichẽ.</note>dann es verlangete alle/ damit nur das Schloß moͤchte außgebawet werden. Vnd darzu ermahnete ſie der<lb/> Elteſte Miniſter Richerius gantz fleiſſig/ vnd vergleichete Villagagnonem dem Apoſtel Paulo/ der vnder<lb/> den Wilden das Euangelium außbreitete/ vnd ſo lang er ſich in den Schrancken deß Euangelii verhielte/<lb/> thaten ſie alles mit gutem Willen.</p><lb/> <note place="left">Kirchen<lb/> Ordnung.</note> <p>Es gab auch Villagagno nicht allein ſeine Stimm/ ſondern ordnet auch ſelbſt/ daß man vber das<lb/> taͤgliche Gebett/ ſo nach gethaner Arbeit zugeſchehen pflegte/ auff einen jeden Sontag/ noch zwo Predig-<lb/> ten/ vnd auff die andere Wercktaͤge eine verrichten ſolte. Mann ſolte auch die Sacrament ohn einige<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Menſchen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [320/0345]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
Schiffbruchs beſorgeten. Dargegen vber aber war ein Sandhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weit
vnd breit/ darauff wohnet die Nation Ouetakata, das ſeynd ſo Wilde Leut/ daß ſie weder ſelbſt vntereinan-
der Friede halten/ noch mit den benachbarten Voͤlckern/ ſondern ſie kriegen/ vnd ſtreiffen auff jederman ohn
Vnterſcheid/ es ſeyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. Man mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/
weil ſie den Hirſchen in der Flucht gleich ſeyn/ wie die Wilden in Florida, beym Waſſer Palmarum, vnd
die Rieſen am groſſen Waſſer Rio de Platta. Sie ſeynd nackend wie die andern Wilden/ laſſen aber jhre
Haar auff den hinderſten hinab wachſen/ ſie eſſe rohe Fleiſch/ wie die Hund vnd Woͤlff/ haben ein beſonde-
re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinſchafft/ ſtehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen
jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauſchen woͤllen/ weiſen ſie jhnen von ferrne Sichel/ Meſſer/
Kaͤmme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob ſie die woͤllen/ dann beſtimmen ſie einen Ort/ etwann
auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar ſeine Wahr
nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt ſchoͤne Feddern/ gruͤne Stein oder etwas dergleichen
widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an ſein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub
ein End/ werden alſobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/
der iſt Meiſter/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geſchwindigkeit das Feld. Von dieſer
Jnſel kamen ſie an die Landſchafft Maq-he, deſſen Jnnwohner ſtetiges/ wegen der Jnfaͤll fleiſſig Wacht
halten/ An dieſem Vfer ſtehet ein groſſer Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff ſcheinet/
glaͤntzet vnd fuͤnckelt er ſo ſchoͤn vnd hell/ daß man jn fuͤr ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß-
laͤndern der Mag-heſiſche Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey
kommen/ weil er ſich vnten ſo weit in das Meer hinein ſtreckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg
darzu iſt. An dieſem Ort erhub ſich abermal ein groß Vngeſtuͤmm im Meer/ vnnd weil ſie ein Ancker ver-
lohren/ vnd kommen/ daß das Waſſer nur drithalb Elen hoch war/ beſorgeten ſie ſich eines Schiffbruchs/
vnd gab der Stewermann ſchon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches
das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieſer Jnſel hatte es viel
zahme Voͤgel/ die ſich mit den Haͤnden greiffen lieſſen/ vnd wol zugenieſſen waren.
Ouetakata
den Wil-
den Thieren
gleich.
Maahe.
Smaragd
Berg.
Folgendts am Freytag/ kamen ſie vmb vier Vhr mit gutem gluͤcklichem Wind bey dem Gebierge
Cape de Frie dem beruͤmbſten Hafen der Frantzoſen an/ lieſſen die Ancker zu Grund/ vnnd etliche groſſe
Stuͤck abgehen. Darauff ward als bald von den andern im Land gedancket/ vnd begab ſich der Capitaͤn mit
dem Stewermann vnd etlichen Kriegsknechten auff das Land/ wurden von den Wilden Tuppin Jmba der
Frantzoſen Freunden/ in groſſer Menge freundlich empfangen/ die erzehleten jnen/ wie es mit dem Oberſten
Villagagnone ſtuͤnde/ welches ſie mit ſonderer Frewde vernamen. An dem Ort fiengen ſie ein groſſe Menge
Fiſch/ vnd vnder andern ein Art/ ſo wol wuͤrdig zu beſchreiben/ dann derſelbig Fiſch ware bey nahe ſo groß
wie ein Jaͤhrig Kalb/ hatte einen Schnabel fuͤnff Schuch lang/ vnd anderthalben breit/ giengen zu beyden
Seiten ſcharpffe Zaͤhn herfuͤr/ wie an einer Sege. Wie derſelbige Fiſch auff dem Land lag/ ſchlug er mit
dem Schnabel hin vnd her/ daß man die Schienbein wol in acht haben muſte. Er hatte gar hart Fleiſch/ vnd
war allerdings da von nichts zugenieſſen/ ob ſie gleich 24. Stund daran kochten.
Wunder-
fiſch.
Jn dieſem Land ſahen ſie am erſten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die Kraͤhen vnd Tau-
ben/ vnd je gepart in der Lufft fliegen.
Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als ſie auff das Land geſtiegen/ vnd Gott dem Allmaͤchtigen die ge-
buͤhrliche Danckſagung gethan/ giengen ſie zu dem Villagagnone/ welcher jhrer auff einer Straſſen war-
tet/ den gruͤſſeten ſie/ einer nach dem andern/ mit gebuͤhrlicher Reuerentz. Dargegen ſtelte er ſich gantz hold-
ſelig/ vnd freundlich mit froͤlichem Angeſicht vnd Geberden/ empfieng vnd nam ein jedern an/ vnd fiel jhm
vmb den Halß auß groſſer innbruͤnſtiger Lieb vnd Freundſchafft.
Da ſie ſich nun verſehen/ man wuͤrde ſie wegen der ſchweren Reiſe etwas ruhen laſſen/ ſo wurden ſie al-
ſo bald nach der Mahlzeit an das Schloß Collignij zur Arbeit gefuͤhret/ das war das Empfengnuß fluchs
deß erſten Tages. Vnd auff den Abend gab man Philippo vñ den zweyen Miniſtris zu ſonderlich er Freund-
ſchafft/ mitten in der Jnſel ein ſchlecht Schlaffkaͤmmerlein ein/ den andern richtet ein Wilder/ Villaga-
gnonis leibeigen Diener/ nahe bey dem Vfer deß Meers/ ein Huͤtten zu/ bedecket ſie mit Graß/ da legten ſie
ſich zur Ruhe/ in Baumwollen geſtrickten Netzen/ ſo in die Hoͤhe auffgehengt waren.
Deß andern Tages wurden ſie widerumb gantz fruͤhe zur Arbeit angefuͤhret/ vnd jedem taͤglich nur
2. Maͤßlein deß rohen Wurtzelmeels mitgetheylet/ welches ſie mit ſtinckendem Waſſer/ wie ein Brey koch-
ten/ zum Theyl aber roh aſſen/ wie andere Wilden. Vnd muſten taͤglich/ wie die Tagloͤhner/ arbeiten/ von
fruͤhe Morgen/ biß in die ſinckende Nacht/ welches jhnen vnfreundlicher zu ſeyn bedauchte/ als einem ge-
trewen Vatter zuſtuͤnde/ inmaſſen er ſich anfangs darfuͤr außgegeben. Jedoch trieben ſie ſolches ein gan-
tzen Monat ſtreng an/ vnd war keiner der ſich darvber beſchwerete/ ob er gleich der Arbeit nit gewohnet war/
dann es verlangete alle/ damit nur das Schloß moͤchte außgebawet werden. Vnd darzu ermahnete ſie der
Elteſte Miniſter Richerius gantz fleiſſig/ vnd vergleichete Villagagnonem dem Apoſtel Paulo/ der vnder
den Wilden das Euangelium außbreitete/ vnd ſo lang er ſich in den Schrancken deß Euangelii verhielte/
thaten ſie alles mit gutem Willen.
Strenge
Arbeit.
Villaga-
gno dem A-
poſtel Pau-
lo verglichẽ.
Es gab auch Villagagno nicht allein ſeine Stimm/ ſondern ordnet auch ſelbſt/ daß man vber das
taͤgliche Gebett/ ſo nach gethaner Arbeit zugeſchehen pflegte/ auff einen jeden Sontag/ noch zwo Predig-
ten/ vnd auff die andere Wercktaͤge eine verrichten ſolte. Mann ſolte auch die Sacrament ohn einige
Menſchen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/345 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 320. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/345>, abgerufen am 28.07.2024. |